Илья Зубец - Легенда Хэнсинга 2 [СИ]
- Название:Легенда Хэнсинга 2 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АТ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Зубец - Легенда Хэнсинга 2 [СИ] краткое содержание
А именно Леррой, наемник, про которого ходит множество слухов в Хэнсинге. Великий город отстроен после побоища, и сомнительные личности снова вышли на новенькие улицы. Разве это не лучшее время, чтобы вернуться? Вот только в планы нашего героя не входил тот факт, что все в городе уже и так знают о его прибытии. Остается только выяснить, откуда и что с этим делать?..
Легенда Хэнсинга 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что до сих пор заставляет его шевелиться? — Поморщившись от неприятного зрелища, спросил Лихт.
— Честно говоря, даже догадок нет. И… — Я повернул голову к двери, из которой мы пришли, — Похоже мы кого-то разбудили.
В эту секунду дверь сотряслась от чьих-то сильных ударов, а с той ее стороны донеслись довольно ужасающие хрипы. Буквально через пару секунд под градом таких же ударов затряслась и вторая дверь.
— Предлагаю побег. — Произнес Лихт спокойным тоном.
Впрочем, по тому, как побелели от напряжения его руки, можно было судить о том, как он напряжен.
— Согласен. Вот только… Надо бы уходить с толком. — Ответил я, доставая из кармана спички.
— Пожар? — Уточнил Лихт понятливо.
— Пожар. — Кивнул я.
Лихт взял у меня пару спичек, и мы кинулись в разные стороны устраивать неконтролируемое горение внутри здания. Пожар, проще говоря. Благо, на окнах исправно висели занавески из легкой ткани, а на полу было множество опилок от шедшего в этом помещении ремонта. Уже через полторы минуты (на протяжении которых «дохляки» по ту сторону дверей не переставая к нам ломились) в комнате в нескольких местах разгорались веселые огоньки. Удостоверившись, что огонь сделает свое дело, мы с Лихтом открыли одно из окон и, побросав оружие на улицу, начали спускаться вниз прямо по фасаду. Благо, мест, чтобы зацепиться на этом вычурном доме, было достаточно. Да и были мы на втором этаже, так что долго спуск не продлился. К моменту, как мои ноги коснулись земли, на втором этаже полыхал неплохой такой огонь. Надеюсь, хотя бы половина от этих монстров там и сгорит.
— Так, и что дальше? — Уточнил Лихт.
— Сваливаем. — Пожал плечами я, — Скоро сюда набегут пожарные и, скорее всего, наткнутся на толпу горящих, но не умирающих людей… Зрелище, конечно, предстоит веселое, но я лучше пойду домой.
— Но мы так и не выяснили ничего про этих наемников.
— Тут два варианта. Либо они все померли здесь, либо… будут ждать. — Я с сомнением поглядел на лежащий на земле дробовик, который сам же сюда сбросил.
Думаю, под плащ он не поместится. Ну и ладно, оставлю здесь. В конце концов, я могу позволить себе купить еще один.
— В любом случае, я буду держать ухо востро. Если они где-нибудь появятся — я их найду. — Я пожал плечами и еще раз посмотрел наверх, — Пойдем-ка отсюда, а то еще начнут на нас из окна прыгать…
— Да-да, лучше сейчас находиться от этого места подальше. — Согласно покивал Лихт, первым направляясь к выходу из переулка, в котором мы находились, — Слушай, а ты был довольно спокоен там, внутри.
— Ты тоже. Встречал таких тварей раньше?
— Нет. Более того, впервые слышу, чтобы мертвяки снова оживали. Жуть какая-то…
— Да, а я вот таких ребят уже во второй раз вижу.
— Объясняет твое спокойствие.
— Ну, сражаюсь против них я впервые. — Хмыкнул я.
— Значит, я не одинок в своих впечатлениях?
— Думаю, нет.
Мы какое-то время шли молча. Над домами поднимался уже неслабый такой столб дыма. Судя по нему, огонь может и на соседние дома перекинуться. Надеюсь, пожарные справятся с этим прежде, чем ситуация станет неконтролируемой.
— И… каковы наши дальнейшие действия? — Спросил Лихт, прерывая затянувшееся молчание.
— Не уверен. Я продолжу изучать суккуба. — Ответил я, немного подумав, — Тебя же я хотел попросить подыскать нам место, где можно безбоязненно собираться для обсуждения планов.
— Штаб-квартиру?
— Да, что-то вроде.
— Хорошо, поищу что-нибудь подходящее.
На том мы и разошлись. Нам обоим предстояло сделать много дел…
— Стало быть, на вас напали… мертвецы. — Произнес Фильх, скептически приподнимая бровь.
Я молча покивал, наливая себе новую порцию эля. Примерно через пару дней с тех событий на бывшей базе «Бессмертного змея» я наведался в офис Фильха, дабы рассказать ему о произошедшем. Ну и, конечно же, чтобы пополнить запасы энриума. Мои предыдущие запасы сгорели вместе с предыдущим домом. Конечно, у меня был экстренный запас, но я тут подумал, что этого может оказаться мало. В виду обострения ситуации вокруг меня… Стоит лишний раз поостеречься и запастись лечебным металлом. Поскольку мы с Фильхом знакомы были довольно долго (по меркам Хэнсинга так вообще целую вечность) деловые вопросы мы решили буквально за пять минут. А дальше он с искренним интересом и таким же неподдельным недоверием слушал мой рассказ.
— Мертвецы? — Зачем-то еще раз уточнил Фильх.
— Я одному из них дважды в голову из дробовика выстрелил почти вплотную. — Пожал я плечами, — Еще и Лихт добавил.
— И он пережил такое?
— Ага.
— Верится с трудом. — Хмыкнул Фильх.
— И все же, я тебе не вру. Слушай, я в твои дела, конечно, лезть не хочу, но лучше подготовься.
— К чему?
— Я не знаю. — Пожал я плечами, — Но происходящее мне не нравится…
— Что конкретно тебя так напрягло? Новый вид монстров?
— Не совсем. Помнишь тот первый заказ, который я получил?
— Про пропадающих людей? Когда тебя чуть в канализации не съели?
Я кивнул.
— Помню. И что не так?
— Та женщина, чей труп был найден… В общем, ее тело в морге тоже шевелилось.
— И ты молчал?
— Честно говоря, я и сам не до конца своим глазам поверил.
— И что ты хочешь сказать? Мертвецы начали оживать?
Я молча развел руками. Уж что-что, а строить предположения на столь хлипкой почве собственных догадок мы не привычны. Хотя лично для себя я уже вывел пару вариантов того, что происходит. Что ж, думаю, стоит озвучить свои мысли. Первый вариант довольно прост: где-то в городе есть энриумщик, который может управлять мертвецами как марионетками. Если это так — то все предельно просто. Надо найти этого человека и убить его. Нет человека — нет проблемы. Второй вариант посложнее. Суть его заключается в том, что это, вполне возможно, какой-то новый вид «катализатора». Я предполагаю, если уж такая штука может превращать людей в оборотней и вампиров, то и в бездумных монстров, ходящих после смерти — вполне возможно. Что делать в таком случае, я пока не знаю… Ну и, естественно, я не могу отрицать тот вариант, в котором происходит что-то гораздо более сложное, чем я могу на данный момент предположить. Это самое худшее. Потому что от катализатора хотя бы можно защититься, а от чего-то совсем неизвестного — не знаю.
Честно говоря, у меня были опровержения двум первым теориям. Первая легко опровергалась бы тем, что энриумщик должен быть в непосредственной близости от своих «кукол». Как показывает практика, самые дальнобойные способности энриума не превышают пятнадцати-двадцати метров. Это во-первых. Во-вторых, масштаб. Этих тварей там было не меньше пятидесяти. Я бы еще понял две-три, может быть пять… Но управлять сразу такой армией… Маловероятно. Если это действительно энриумщик, то у него просто колоссальная по силе способность. Но, за сильные способности и расплата соответствующая. И, как я уже сказал, маловероятно. У меня создалось четкое впечатление, что эти монстры действовали одновременно и по общей указке, и самостоятельно. Если объяснять понятнее, то им был дан общий приказ (предположительно, напасть на эту базу), но при этом каждый «дохляк» действовал, исходя из ситуации.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: