Татьяна Белоусова-Ротштеин - Королевский туман
- Название:Королевский туман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Белоусова-Ротштеин - Королевский туман краткое содержание
Королевский туман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А теперь доверяет? — равнодушно спросил Джеймс.
— Теперь — пора действовать, — жестко ответил полковник, весь как-бы встряхнувшись и подобравшись. — Мы хотели идти с одним мечом Джаи, но сейчас Седрик мне сказал, что меч Нуадо к Вам вернулся, и я думал…
Джая вдруг резко выпрямилась и обернулась к ним. Лицо бледное, но совершенно спокойное.
— Мы пойдем туда, — произнесла она ровно, уверенно, — я справлюсь. Я уничтожу демонов.
Теперь Джеймс не сомневался, он ясно видел ту самую княжну, хитрую азиатскую гадюку, обманувшую их, из-за которой погибла его мать и едва не погиб он сам. Не говоря уже о тех, кого изрубили её бунтовщики.
И вот теперь он должен вместе с ней, рядом с ней… Теперь, возможно, только от неё зависит спасение королевы.
Эта мысль навалилась на него, задавила со всех сторон, как тот красно-раскалённый форт. Навалилась и вдруг отхлынула. А почему, собственно, нет? Ведь это — тоже оружие. «Любые ресурсы могут быть полезны». Всего лишь оружие в его руках, союзник, который сделает всю грязную работу. Это благоразумно.
Забавно, что бы сказал теперь барон Ротбарт?
— Идти куда и когда?
— Сегодня, к Бельфуру, — быстро ответил Роуз. — Точно известно, что там будет управляющий Банка. Мы, Уил и еще кое-кто из рыцарей, захватим его и заставим привести нас прямо в их логово.
— Вам не кажется, что посреди торжества такие действия могут привлечь внимание? — Джеймс и забыл, что как раз сегодня состоится прием у министра иностранных дел, про который говорят последнюю неделю. Огденса нет и напомнить о таких мелочах некому.
— Это организует Уил, — нетерпеливо отмахнулся полковник, — об этом не беспокойтесь. Наше дело — прийти туда с оружием и ждать его сигнала.
— Понятно.
Механизм вроде бы собран и должен заработать. Но Джеймсу показалось, что перед ним не система, а груда каких-то имен, связей, пружин и шестеренок. Полковник Роуз не может быть автором тех анонимных писем, он слишком молод для службы в Тасмании, это не тот друг отца.
Хиндийская княжна вдруг решительно шагнула к нему и глянула прямо в глаза, вызывающе, требовательно:
— Их надо уничтожить. Они — зло, они несут зло все-всем, вашим братьям и сестрам и моим братьям и сестрам. Всем-всем живым людям!
— Так значит Вы с нами? — нетерпеливо тряхнул его за плечо Роуз. — Сейчас Джая пойдет со мной, мы проникнем в дом Бельфура с черного хода. А Вы с обоими мечами войдете через парадный вход, только упакуйте их как-нибудь… Это придумал Уил.
— Послушайте, полковник, — медленно произнес Джеймс, всё еще глядя в лицо одержимой хиндийки, — скажите, тогда, в Хиндии, когда Уил Вам рассказал про этих существ… Почему Вы поверили ему?
— Ну, я… — начал Роуз и тут же запнулся, — если позволите, я оставлю свои мотивы при себе.
— Я иду с тобой, — очень твердо заявил Седрик, — хоть меня и не приглашали на сие торжество. Сейчас пойду, пригоню твой кар, чую, он нам сегодня пригодится.
— Значит, за дело! — скомандовал полковник, решительно взял Джаю под руку и куда-то повел.
— Я, пожалуй, сначала вызову полицию, — сказал Седрик и тоже ушел.
А Джеймс всё стоял и смотрел на мертвого союзника, эрландскую ведьму. Стоял и думал, сможет ли сам удержать в руках меч Нуадо — меч графа Ди?
Глава 34. Предки
— Послушай, Седрик, — заговорил Джеймс, когда они подъехали к парадным воротам особняка лорда Бельфура, — наверное, я должен сказать…
Всю дорогу они сидели молча. Джеймс сосредоточенно вел кар по запруженным улицам. Седрик не менее сосредоточенно смотрел на эти улицы в окно. Два клинка, тщательно завернутые в ткань, лежали на заднем сиденье.
— Хочешь поговорить на тему «если сегодня мы все умрем»? — ухмыльнулся Седрик. — Брось, сегодня никто не умрет.
— Почему ты так уверен?
— Я всегда верю в лучшее, — тот беспечно развел руками, — а впрочем, даже интересно, что бы ты мне сказал на прощание?
Глаза Седрика горели дико-веселым безумием. Почти как в тот день, в университете, когда он ударил преподавателя. Тот, бедолага, вызвал виконта Спенсера к себе в кабинет для серьезного разговора. Попытался объяснить ему, какие вещи позволительны джентльменам, а какие нет. Седрик не внял. Преподаватель настаивал и укорял. Седрик разбил ему нос. Изгнание «сумасшедшего» студента было неизбежно.
Джеймс кашлянул и задумался. Он столько раз представлял себе встречу и сражение с вампирами, а теперь всё ему казалось каким-то не реальным, несерьезным. Словно нелепая игра. Они могут погибнуть, а ему тоже в это не верится. Но что-то же надо сказать!
— Ну, — на подъездной дорожке выстроилась длинная очередь из блестящих каров. Оставалось еще несколько минут для задушевных бесед и философских размышлений, — я бы сказал, что ты всегда был моим лучшим другом, не смотря ни на какие глупости.
— Глупости, да, — кузен скривился, словно у него резко заболели зубы, — сволочь ты благовоспитанная, — он быстро вынул из-за пазухи фляжку, подрагивающими пальцами, как старый алкоголик, открыл её и сделал большой глоток.
— Ты можешь хотя бы сейчас не пить?! — воскликнул Джеймс. Этакая небрежность Седрика резко вывела его из апатичного состояния, в котором лорд пребывал последние пару часов.
— Не могу, — коротко отрезал тот, аккуратно пряча флягу, — и Элизабет твоя — дура светская. Кукла манерная.
— Седрик, послушай, — очень спокойно произнес Джеймс, — ты же понимаешь, что дело не в Элизабет, — к его облегчению, в их сторону уже шел один из лакеев, — просто иначе нельзя. Понимаешь?
— Конечно, конечно, — кивнул тот, внимательно глядя на приближающегося лакея, — уж мне ли не понимать, я как-никак писатель! Не зря же они меня засудили. Ладно, пора кончать с этим делом, — и, не дожидаясь Джеймса, выскочил из кара.
Бодро махнув кому-то из гостей, он прошел к парадному входу. И скрылся среди светской публики.
Джеймс почувствовал, что и сам бы сейчас глотнул чего-нибудь крепкого. Или хотя бы кофе с апельсиновой коркой. Впрочем, нет, ничего этого не нужно. Нужно просто закончить дело.
Он вышел из кара, отдал ключи лакею, забрал сверток и пошел следом за Седриком, стараясь не привлекать внимания.
Гостиный зал искрился электрическими огнями и отблесками бриллиантов. Джеймс заметил среди гостей Элизабет в сопровождении сэра Голди. Выглядела она, как всегда, прекрасно, только выражение лица — совсем не праздничное. Джеймс должен был бы прийти сюда вместе с ней. Что она, вероятно, сейчас о нем думает!
Лорд осторожно отошел в другую часть зала, чтобы Элизабет его не заметила. Хорош жених! Но, как знать, может быть, сегодня всё закончится, закончится счастливо, и им уже никто не будет мешать. Может быть, даже Седрик не будет мешать. Может быть, Седрик, наконец, поймет правила жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: