Майкл (Майк) Даймонд Резник - Доктор и стрелок
- Название:Доктор и стрелок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:9785170869664
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл (Майк) Даймонд Резник - Доктор и стрелок краткое содержание
Доктор и стрелок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не нравится мне, как ты это сказал.
– Угости меня стаканчиком виски, и если повезет, мы закончим прежде, чем я попрошу добавки.
Эрп жестом попросил бармена подать два стакана и обернулся к Холидею.
– Ну хорошо, – сказал он. – Выкладывай, что на сей раз?
– Давай присядем там, где нас не подслушают, – предложил Холидей и отправился к свободному столику у окна.
– Ну дрянь, – поморщился Эрп, пригубив виски. – Доводилось мне пробовать коровью мочу лучшего качества.
– Скорее, – поправил его Холидей, – она была моложе.
– Вот дьявол! – рассмеялся Эрп. – Как же мне тебя не хватало, Док! Нет, правда, что мне для тебя сделать?
– Я играл в покер и продул отложенные на санаторий деньги, – признался Холидей. – Не знаю, сколько еще здоровье позволит обходиться без посторонней помощи. Мне очень быстро нужно раздобыть кругленькую сумму, подстраховаться.
– Вряд ли в Денвере шериф набирает помощников, – ответил Эрп.
– Я говорю: мне нужны деньги, а не подачки. Еще месяц или два назад ты служил маршалом. Скажи, за чью голову дают самую крупную награду?
– Ты в охотники за головами решил податься? – выгнул бровь Эрп.
– Чему удивляешься? – спросил Холидей. – Я ведь с оружием, можно сказать, на ты.
– Док, говорят, охотник за головами в поисках добычи покрывает миль сто, – предупредил Эрп. – Думаешь, тебе такие переезды под силу?
– Скоро мне будет не под силу даже ложку ко рту поднести.
– Ну хорошо, – сдался Эрп. – Из последних объявлений: за Боба Олинджера, живого или мертвого, дают семьсот пятьдесят долларов.
– Он разве не помощник шерифа?
– Так и есть.
– Тогда с чего на него открыли охоту? – спросил Холидей.
– На твоей памяти помощники шерифов никого не убивали? – вопросом на вопрос ответил Эрп.
– Так, ладно, кто еще?
– Есть Черный Джек Китчум и Эль Тигре Сейнс, по пять сотен за каждого.
Холидей покачал головой.
– Я потрачу пять сотен, пока буду их выслеживать. Нет ли кого, за чью голову дают настоящий куш?
– Джонни Ринго ты уже убил.
– Разок.
– Джон Уэсли Хардин в тюрьме.
– А что с пареньком, про которого столько разговоров? – спросил Холидей. – У него еще куча прозвищ.
– Нечего тебе с ним связываться, Док, – мрачно ответил Эрп.
– Сколько за него дают? – не пожелал уступить Холидей.
– Забудь. Он – это ты, только намного моложе и абсолютно здоровый.
– Черт тебя дери, Уайетт! – не выдержал Холидей.
Тяжело вздохнув, Эрп посмотрел в глаза старому другу.
– Десять тысяч.
– Десять тысяч, – впечатленный, повторил Холидей. – Выходит, слухи о нем – не такие уж и слухи.
– Кид убил не то пятнадцать, не то двадцать человек, – сказал Эрп. – Если бы он жил по другую сторону Миссисипи, его по малолетству даже на выборы не пустили бы. Забудь о нем, Док.
– Думаю, Кид хорош, раз стоит десять тысяч.
– Док, он запросто убил двух хороших людей – то есть хороших стрелков, – когда бежал из тюрьмы в Линкольне. Я их обоих помню, и знаешь что? Вряд ли ты сам управился бы с ними двумя одновременно.
– Раз уж ты так обо мне печешься, идем на охоту вместе. Куш поделим, – предложил Холидей.
Эрп покачал головой.
– Награду назначил губернатор Лью Уоллес.
– Ну, он себе может это позволить. «Бен-Гур» расходится как горячие пирожки.
– Бен кто?
– Да, да, да, – тяжело вздохнул Холидей, – из нас двоих я один интересуюсь литературой.
– Короче, – продолжал Эрп, – этого малыша Кида ищет половина чертовой Территории. И никто поймать не может.
– Награды за его голову мне хватит на два года в санатории.
– Ты же хотел запереться в нем на четыре.
– Предчувствую, что за время охоты я потрачу половину запаса здоровья, – ответил Холидей. – Едем же. Только не говори, что пять тысяч тебе ни к чему. По пути еще можем зацепить Олинджера и остальных, за кого дают награды.
– Я больше не законник, Док, – напомнил Эрп.
– А я им никогда и не был, – парировал Холидей. – Что с того?
– Еще как был, – возразил Эрп. – Верджил назначил тебя помощником по пути к коралю «О-Кей».
– Я думал, это было незаконно.
– Еще как законно!
– Ты уходишь от темы. Поехали со мной в Нью-Мексико.
– Я женатый человек, Док.
– И что?
– Джози запрещает мне искать неприятности на свою голову, – нехотя признался Эрп. – Мы планируем отправиться на Аляску и добывать там золото.
– Выйдешь на пару со мной против Кида и за десять секунд заработаешь больше, чем если будешь два года горбатиться на прииске, – пообещал Холидей. – Джози у тебя третья супруга, Уайетт, а ты и первых двух не слушал. Что изменилось?
– Все изменилось. Джози – другая.
– Джози – еврейка, – уточнил Холидей. – Происходит из древнего рода палачей – достаточно вспомнить, как иудеи поступил с Иисусом. Ей ли возражать против убийства Кида!
– А ну полегче, Док, – осадил его Эрп.
– По-твоему, жиды не убийцы?! Как-нибудь найди время прочесть Библию.
– Предупреждаю, Док…
– Чахоточному больному ты, значит, перечить можешь, а проклятой жидовке – нет? – возмутился Холидей.
– Ну все, – сказал Эрп, поднимаясь из-за столика. – С этой минуты мы больше не друзья.
– Ну вот, зачем я все это наговорил? – пробормотал Холидей, когда Эрп вышел из салуна. – Проклятье… Джози – единственная знакомая мне еврейка и она очень даже ничего, – он взял стакан и посмотрел в него на свет. – Когда-нибудь придется мне от тебя отказаться. Жаль, ты – единственное, что помогает скрасить невыносимую жизнь.
Он допил виски, покинул «Гринбэк» и по пути в гостиницу заглянул на станцию «Бант лайн». Купил билет на утренний рейс до Нью-Мексико, а заодно – свежий выпуск бульварного чтива, где главная история повествовала о Билли Киде.
7
Дилижанс «Бант лайн» остановился на границе Территории Нью-Мексико, и Холидей перебрался в обычный, запряженный лошадьми, экипаж. Ехать в нем оказалось жестче; внезапно налетели мухи и появилась вонь, да и риск нападения индейцев сделался куда серьезнее. Окружающий пейзаж стал бедней: тут и там изредка виднелись кактусы. Казалось, что здесь слишком сухо даже для змей и пауков; порой попадались выбеленные солнцем кости скотины. Холидей глядел в окно и гадал: зачем краснокожие так яростно отстаивают эти земли, а Соединенные Штаты – их добиваются?
Проехав двадцать миль в глубь Территории, остановились на станции – отдохнуть и напоить лошадей. Холидей выбрался из экипажа размять ноги… однако, заметив на станции бар, решил: черт с ней, с разминкой.
– Что пить будете? – спросил станционный смотритель, работающий одновременно и за бармена, и за билетера.
– Виски.
– Если желаете, могу приготовить чего-нибудь поинтереснее.
Холидей покачал головой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: