Валерия Осенняя - Книжный клуб заблудших душ (CИ)
- Название:Книжный клуб заблудших душ (CИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерия Осенняя - Книжный клуб заблудших душ (CИ) краткое содержание
Что делать, если вы обладаете запретным во всем королевстве даром видеть призраков? Соблюдать осторожность? Не попадаться на глаза королевскому надзору? Верно.
А еще можно найти тихую и неприметную работу в библиотеке… где давно уже существует небольшая брешь между миром живых и миром мертвых. Ведь, несмотря на всю опасность, в первую очередь Рэбекка желает помочь заблудшим душам.
Но однажды все пошло не так. Девушка перешагнула грань и влипла в крупные неприятности.
Как теперь выпутаться? Особенно находясь под надзором одного весьма амбициозного следователя…
Книжный клуб заблудших душ (CИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да что вы вообще знаете?! Страх? Я — трусливая самовлюбленная эгоистка? Вот значит как, — глаза защипало от жгучих слез несправедливости и боли. — Если бы я думала только о своей безопасности, то меня бы здесь даже не было! Я спокойно бы себе жила и дальше в своем неприметном городке! Но нет… они являются и являются ко мне! Всем им постоянно от меня что-то надо. И я даю им то, чего они хотят, помогаю, несмотря ни на что! Не думая ни о себе, ни о своих мечтах! В конце концов, лишая себя всех тех радостей, что доступны обычным девушкам! И что взамен? Что? Я спрашиваю!? Ничего! Вот это! — Я указала на труп. — Смерть! Много смертей! Бесконечный водоворот смертей. Но я-то живая!
Под конец тирады я ослаблено упала на колени перед телом, закрывая руками лицо и содрогаясь от рыданий. Мистер Кольд не спешил что-либо говорить или предпринимать. Когда я взглянула на него заплаканными глазами, он стоял на том же месте и просто ошеломленно на меня смотрел.
И я вдруг осознала, чего может мне стоить эта мимолетная слабость. Живот скрутило от липкого жуткого страха — я сама себе подписала смертный приговор. Что же… я нервно вытерла слезы. От рыданий во рту пересохло, из-за чего задать вопрос оказалось невероятно трудно. Но мне все-таки удалось из себя выдавить тихие слова:
— Теперь меня казнят?
Данкарэ мучительно долго собирался с мыслями. Не спеша подошел ко мне, присаживаясь рядом на корточки и кладя руку на плечо. После покачал головой, заглядывая мне в лицо и тем самым удивляя. Это значит — «нет»?
Мужчина осторожно протянул руку, словно боясь спугнуть. Сперва замерла, а после все же с опаской приняла. Следователь помог встать и лишь тогда заговорил:
— Я рад, что вы, наконец, признались.
— Вы знали?
— Скорее начал догадываться. Так вы расскажите мне, что же все-таки произошло здесь и в доме писателя?
Я кивнула. Но прежде чем отвечать, спросила о Дарле, не желая, чтобы у него из-за меня были неприятности:
— Пообещайте, что если я все вам расскажу, вы не причините вред моему другу?
Мужчина легонько улыбнулся, жестом показывая сесть. Послушно заняла место в том самом кресле у окна, в то время, как сам мистер Кольд устроился рядом на стуле.
— Я не собирался причинять ему вред. Это был всего лишь блеф.
Мои щеки запылали, но я сдержалась от возникшего в мыслях замечания, посчитав, что сейчас показывать гнев будет неуместно. Поэтому честно стала рассказывать о призраках, начиная с того момента, как принесла мистеру Огильду книги домой…
Это впервые, когда я в голос перед кем-то заявила о своем даре. Поведала о являющихся ко мне духах и разрыве между мирами в своей библиотеке. Никогда и никому за все двадцать четыре года не говорила, а тут открылась перед мало знакомым мне человеком!
— Черный призрак? — через некоторое время спросил мужчина. По его лицу было видно, что он обескуражен.
— Да, я сама не знаю, что оно такое. Раньше мне никогда не являлись такие призраки. К тому же, духи могут приходить только в те месте, где есть энергетическая прорва, как у меня в библиотеке.
— «Другие»?
— Да! Добрые…
Неожиданно наш разговор был прерван — в комнату вошли люди. Среди них было всего несколько людей в форме, остальные выглядели, как обычные джентльмены. Я предположила, что мужчины в штатском из той же организации, что и Данкарэ Кольд.
Мистер Кольд поднялся со своего места и поприветствовал вошедших. И почти сразу уточнил всем, чтобы меня не трогали и не задавали лишних вопросов.
— Снимите все магические следы, я сейчас вернусь, — приказал он двум мужчинам в белых халатах, а сам подошел ко мне.
— Пойдемте, мисс.
На этот раз я с огромной радостью приняла его руку, и мы вместе покинули дом покойного мистера Абигейла. На свежем воздухе мне как-то сразу стало легче дышать.
— Мисс Винстон, я уже говорил в прошлый раз, но должен напомнить еще раз: не покидайте пределы нашей страны! Впрочем, думаю, вы и так не собирались это делать. Не так ли?
Я кивнула, не сразу осознавая, что означает сказанное. Неужели меня не задерживают?
— Я свободна?
— Не совсем… — следователь нахмурился. — Боюсь, мы столкнулись с чем-то, чего нельзя объяснить. Это нечто большее, нежели просто стертая грань между двумя мирами. Магические всплески в этом доме были и раньше. Именно поэтому я был вызван сюда. Но самое ужасное во всем этом, что, кажется, без вашей истинной способности нам не обойтись. Поэтому, я предлагаю вам сотрудничество, взамен которого никому не скажу о вашем даре. И вам не стоит о нем говорить.
— А что будет, когда все разрешится, и моя помощь больше не потребуется? Меня осудят, как и положено? — я не удержалась от едкого замечания.
— Время покажет, — равнодушно ответил мужчина, заставляя меня поежиться от холода в его тоне.
Вот так просто и так честно. Впрочем, чего я ожидала? Служитель закона закроет глаза на то, что я укрывала ото всех свой запретный дар? Или простит мне тот факт, что не избавилась от него в детстве, как того требует королевский магический надзор? Наивная…
— Пока вы под моей ответственностью можете не бояться быть раскрытой. Но все же, попрошу снова, будьте осторожны, не болтайте много. Поезжайте в свой город и никуда не высовывайтесь, а тем более не ввязывайтесь в очередные передряги. Если вы мне понадобитесь, я сам найду вас.
— Я могу идти?
— Да, — только и сказал он… а в следующее мгновение, только я сделала два шага вперед, как следователь резко остановил меня. Я удивленно обернулась, успевая заметить, как на моем запястье защелкнулась тоненькая цепочка.
В моих глазах застыл немой вопрос, и тогда мистер Кольд поспешил объяснить:
— Это магический датчик. С его помощью я буду знать, что вы не нарушили обещаний и никуда не сбежали. В то же время это ваша связь со мной. Если вы нажмете на этот камень, — здесь мужчина пальцем аккуратно провел по неприметному прозрачному кристаллику сверху на цепочке, — то я появлюсь, где бы вы ни были. Но прошу, использовать лишь в крайнем случае.
— Надеюсь, мне вообще никогда не придется его использовать, — искренне отозвалась я, демонстративно скрыв датчик рукавом.
Более не говоря ни слова, поспешила прочь от этого ужасного места. Когда же я остановилась, чтобы в последний раз взглянуть на дом мистера Абигейла, на пороге уже никого не было…
***
Я уже давно пожалела, что не осталась в гостинице и не поехала на утреннем омнибусе. Мне не хотелось оставаться в месте, которое напоминало обо всех тех ужасах, что приключились со мной сегодня. Поэтому я купила билет на единственный вечерний поезд до Манниса, от которого потом собиралась доехать на омнибусе или даже поймать кеб до Дарлида.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: