Валерия Осенняя - Книжный клуб заблудших душ (CИ)
- Название:Книжный клуб заблудших душ (CИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерия Осенняя - Книжный клуб заблудших душ (CИ) краткое содержание
Что делать, если вы обладаете запретным во всем королевстве даром видеть призраков? Соблюдать осторожность? Не попадаться на глаза королевскому надзору? Верно.
А еще можно найти тихую и неприметную работу в библиотеке… где давно уже существует небольшая брешь между миром живых и миром мертвых. Ведь, несмотря на всю опасность, в первую очередь Рэбекка желает помочь заблудшим душам.
Но однажды все пошло не так. Девушка перешагнула грань и влипла в крупные неприятности.
Как теперь выпутаться? Особенно находясь под надзором одного весьма амбициозного следователя…
Книжный клуб заблудших душ (CИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Сейчас приедем в Маннис, там вас осмотрит специалист, — мрачно проговорил следователь, осторожно проведя пальцем теперь по шее.
Это оказалось невероятно приятным и успокаивающим. Боль исчезла насовсем, даже перестало першить в горле.
— Я не особо силен в медицине, но судя, потому, что вижу, все будет в порядке.
После этих слов он убрал руку, а меня неожиданно для самой себя накрыло тягучее разочарование. Изумленно тряхнула волосами, отгоняя эти странные ощущения и вновь обращая все свое внимание на окно. Однако кое-что в словах следователя меня смутило. Почему столица, а не Дарлидский участок? Ко мне ведь не была применена магия, чтобы везти в КМН. Хотела спросить, но мистер Кольд неожиданно сам заговорил, нарушая тишину:
— Вы связаны с двумя убийствами, не говоря уже о вашем вмешательстве в дело о леди Маргарет Имбарин. Вы же не думаете, что это обычное покушение?
— Не думаю… — растеряно ответила, не понимая к чему он ведет.
— Тогда вы должны понимать, что это дело давно не относится к полицейскому участку вашего городка.
И вновь тишина. Я прикрыла глаза, облокотившись на спинку. Мистер Кольд больше не заговаривал, видимо давая мне время отдохнуть. Но вскоре карета остановилась, и мне на плечо легла тяжелая мужская рука.
— Приехали.
Я приняла протянутую руку следователя и вышла из кареты, внимательно оглядываясь. Мы прибыли к дверям королевского магического надзора.
— Мистер Кольд! — к нам подбежал встревоженный полицейский из Дарлида, что охранял преступника. Он хотел что-то сказать, но замешкался при виде меня и неуверенно пробормотал себе под нос: — Вы должны подойти. Кое-что случилось.
Следователь моментально напрягся. Выпустил мою руку и поспешил за полицейским. Я не осталась стоять в стороне, тихо последовала за ними, аккуратно выглянув из-за кареты. Внутри нее я успела увидеть нападавшего на меня мужчину. На удивление, он лежал в странной неудобно-изогнутой позе: опустившись с лавки на пол и запрокинув голову.
— Мисс, вам нельзя, — один из полицейских взял меня под руку, отводя от кареты.
— Он умер? — голос помимо воли дрогнул, но мне не ответили. Кажется, мой тихий вопрос никто не услышал. Но я и так все поняла…
Сердце сжалось. Это плохой знак! Мне не было жаль мужчину, скорее ощутила отягощение. Словно тяжелый камень, мучивший все это время и недавно исчезнувший, вернулся вновь. Теперь его нельзя будет допросить…
— Это не просто смерть! Ему кто-то помог! — ахнула от резко вспыхнувшего страшного осознания.
— Мисс, на вашем месте я бы не стал придумывать того, чего нет, — отозвался все еще державший меня полицейский. Кажется, свои догадки я высказала в голос.
Мне было плохо, очень… столько всего навалилось, что сейчас я не стала церемониться. Несколько грубо взмахнула рукой, отцепившись от полицейского, и подбежала к Данкарэ, показавшегося из кареты заключенного.
Кинувшись ему на грудь, не давая шансов к отступлению, я с мольбой посмотрела на следователя. Мужчина осторожно положил руки мне на плечи, аккуратно отстранил, закрывая собой от кареты и нахмурился, обращаясь к кому-то из полицейских:
— Доставьте тело в лабораторию к Орину! Мы должны узнать причину смерти.
И только потом обратил все свое внимание на меня:
— Пройдемте.
В этот раз следователь повел меня к лестнице. Элеватор оказался закрыт в столь поздний час, что не могло не порадовать. Все-таки эта машина пугала меня.
Уже давно успокоившись, я делала все интуитивно, словно в каком-то сне. Прошла за мистером Кольдом в светлый кабинет, где он указал мне на кресло, а сам вновь принялся кого-то вызывать по кристаллу связи. Как я поняла из разговора, он пригласил врача. Признаться честно, сейчас чувствовала себя хорошо. Першение и боль в горле давно прошли, а о щеке и вовсе забыла. Однако когда в кабинет зашел пожилой мужчина в белом халате, поздоровался со следователем и приблизился ко мне, тело, словно воспротивившись осмотру, снова все вспомнило.
Я вздрогнула, когда врач прикоснулся к шее, попутно что-то бормоча себе под нос. Что именно, не разобрала, старалась не акцентировать внимание на осмотре, наблюдая за следователем. Он стоял ко мне спиной, наклонившись к столу, и что-то записывал.
— Ничего серьезного, — неожиданно через время обрадовал врач, намазывая на опухшую щеку прохладную мазь. — Синяки на шее сами скоро сойдут, как и отёчность щеки.
— Спасибо…
— Да не за что! — мужчина приятно мне улыбнулся, складывая свои врачебные принадлежности обратно в саквояж. Закончив с ними, он собрался уже ходить, прежде обратившись к следователю:
— Данкарэ, не держи у себя долго мисс, все-таки ей нужен хороший отдых.
Мистер Кольд отстранёно кивнул, не отрываясь от бумаг. Он даже не заметил, как ушел врач, полностью чем-то поглощенный. Казалось, следователь забыл обо мне. А я не спешила нарушать возникшую тишину, продолжая молча сидеть в кресле. Что таить — я и сама не горела желанием заводить диалог. Ведь тогда придется в подробностях вспомнить эту ужасную ночь. Мне бы этого не хотелось. Особенно теперь, когда я наконец успокоилась…
В дверь неожиданно влетела раскрасневшаяся девушка в форме служителя королевского магического надзора. Положив желтенькую папку перед носом следователя, она быстро протараторила:
— Отчет от Орина — посмотри! Он говорит, что смерть наступила от остановки сердца. Однако в желудке мужчины были найдены химические вещества, которые способствовали этому.
— Время?
— Меньше получаса.
— Демон! — громко выкрикнул мистер Кольд, откинув папку. — Что же такое он хотел скрыть, что пошел на самоубийство?!
Я невольно ахнула от этих слов, привлекая внимания девушки. Она словно только сейчас меня увидела. В ее голубых глазах проскользнули секунда узнавания и откровенное любопытство. И тогда я поняла, где уже видела ее! С этой девушкой я столкнулась в прошлый раз, когда была здесь…
— Орин определил, кто это?
— Нет.
— Хорошо, спасибо, Лина. Когда что-то выяснишь, то сразу сообщай мне.
Девушка недовольно повела плечами, не спеша уходить и продолжая с неприкрытым любопытством разглядывать меня.
— Лина?
— Да, простите! — тут же кивнула она и с неохотой все-таки вышла, взметнув светлыми волосами.
А вот я будто только сейчас пришла в себя. Сердце замерло от неожиданно возникшей мысли. Совпадение? Вряд ли. Как я раньше об этом не подумала?! В голове лихорадочно завертелись мысли. Внезапно пришла догадка, что я могу знать самоубийцу. Но как? Ведь точно никогда не видела его!
— Та-а-ак, — медленно протянул мистер Кольд, раскрывая папку и читая данные о погибшем.
Меня словно пронзило стрелой! Я резко вскочила на ноги, вспоминая слова Рейчел Дольч: «Нередко за Маргарет приходил какой-то джентльмен. Она всегда отвечала, что это секретарь её дяди. Его звали Филипп, мне он казался очень неприятным типом. Вечно хмурый, даже когда улыбается. Ещё и эта мерзкая бородавка под левым глазом!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: