Кирико Кири - Песнь надежды. Том 1. Том 2

Тут можно читать онлайн Кирико Кири - Песнь надежды. Том 1. Том 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf-technofantasy, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Песнь надежды. Том 1. Том 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кирико Кири - Песнь надежды. Том 1. Том 2 краткое содержание

Песнь надежды. Том 1. Том 2 - описание и краткое содержание, автор Кирико Кири, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Он — воин из внемирья.
Его работа — убивать.
Его наказание за совершённые грехи — изменять историю миров в угоду желаниям своего работодателя.
Это его единственный шанс искупить вину и получить долгожданную свободу. В теле наследника одного из сильнейших родов он шагнёт в чистый и нетронутый войной мир, где технологии вытесняют магию, вместо морей раскинулись туманы, а в воздухе можно встретить летающие острова. Здесь страны лениво противостоят друг другу, а сильнейшие кланы борются за место под солнцем. Мир не торопится сгорать в пламени войны. Но предвестник войны уже здесь. Какой бы ни была цена и чем бы ни пришлось заплатить, он выполнит волю своего работодателя. Или же найдёт здесь свой путь?

Песнь надежды. Том 1. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Песнь надежды. Том 1. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кирико Кири
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В итоге, это было лишь частью миссии, которую надо выполнить и которая была лишь на пользу. Когда все девушки разойдутся по другим родам, останусь, по сути, я и Диор с родителям. Плюс союзники в предстоящей буче очень понадобятся.

Сильвию мы нашли в одном из коридоров напротив входа в кабинет, где она о чём-то щебетала с подружками.

— Это она? — глухо спросил он, кивнув на Сильвию.

— Да, давай я представлю тебя… — но он даже не дослушал меня, направившись к сестре.

Сильвия слишком поздно поняла, что к ней кто-то подкрался — Морон при своих размерах отличался какой-то поразительной способностью тихого шага и незаметности, хотя все в округе выглядели рядом с ним как дети. Девушки, что с ней общались, заметили его, когда он вырос за её спиной, и… испуганно смолкли, отшатнувшись.

— Что-то случи… — начала было Сильвия, оборачиваясь, и её спокойное невозмутимое лицо сменил самый настоящий испуг. Сначала она тупо уставилась взглядом ему в грудь, а затем медленно подняла его вверх. — Д-добрый день?

Её голос стал просто испуганным писком.

— Я Морон.

Зато у Морона от волнения голос стал едва ли не приговором к смертной казни. Обратись ко мне он так, я бы тоже струхнул. Низкий, он словно не представлялся, а говорил: «Я пришёл сожрать тебя».

Сильвия только и могла, что испуганно хлопать глазами так часто, будто пыталась взлететь на ресницах и умчаться от него подальше. На лице читалось откровенное: «Это, блин, кто?!».

— Здравствуй, Сильвия, — подошёл уже я. — Знакомься, это Морон Фью-Фью. Мы иногда сидим на занятиях вместе. Он старший наследник рода и, как я понял, твой суженый. Он захотел увидеться с тобой.

— М-мой сужен-ный?

— Она немного странная, — прогудел он.

— Она приятно удивлена, — пояснил я.

— Я… — она тряхнула головой, пытаясь вернуть своему лицу невозмутимость. — Я рада познакомиться с вами, тэр Морон, — она слегка поклонилась, приподняв подолы юбки.

— Благородная тэрра Сильвия, — Морон неловко поклонился.

— Сильвия, мы пойдём, пожалуй… — поспешили девушки смыться, оставляя их.

Сильвия действительно выглядела как ребёнок на его фоне.

— Мы должны были встретиться на балу, но я не успел приехать, тэрра Сильвия.

— Просто Сильвия, — попыталась непринуждённо улыбнуться она, но всё равно выглядела очень взволнованной. И я её понимал — даже превратись она в оборотня, то всё равно будет меньше его. А то ещё и слабее. — Ничего страшного, я… понимаю всё, ведь вы защищали наше королевство с доблестью и честью.

— Спасибо… — он застопорился. — Э-э-э… рад с вами увидеться.

— Я тоже рада с вами наконец увидеться, — кивнула она.

Хотя по лицу видно, что представляла она явно другого человека. Ну да, это не принц на белом коне. Скорее душегуб на чёрном драконе.

И тут он шагнул к ней ближе. Сильвия испуганно отшатнулась, запнулась и едва не упала — Морон просто невзначай поймал её за спину.

— Вы такая маленькая и лёгкая. Вас будет очень удобно брать на руки, — ляпнул он.

— Спасибо, — она осторожно восстановила равновесие.

— Вы очень стеснительны.

— Я просто несколько… не ожидала с вами познакомиться в таком месте и в такое… вермя. Сейчас, я имею в виду, так как… это столь неожиданно, — она нервно хихикнула. — Получается, вы старший наследник рода Фью-Фью?

— Верно. Морон, — уже по второму разу представился он. — Я просто захотел посмотреть на невесту. Свою. Будущую. Мои родители пока думают, но я посмотрел на вас и считаю, что вы очень милая девушка.

— Спасибо… — покраснела Сильвия. — Я… буду рада, если вы станете моим мужем. С вами я точно буду чувствовать себя в безопасности.

Надо было видеть, как Морон тут же расправил плечи. Аж ещё больше стал, хотя, казалось бы, куда ещё.

— Я сильный, не хочу хвастать, — уже хвастался. — Я вас смогу защитить.

И похлопал её по плечу. У бедной Сильвии аж ноги подогнулись, и она едва не упала.

— Я очень ценю это.

Уже позже Сильвия поделилась со мной своим мнением.

— Это было… неожиданно, — поделилась она со мной. — Просто все смолкли, я оборачиваюсь, а там он, просто огромный, едва ли не до потолка. А ещё голос, будто он хочет меня ударить. Он напугал меня.

— Да, я заметил. Особенно по твоему пищащему голосу.

— Я сильно пищала?

— Очень. Я думал, сознание потеряешь.

— Просто я… не ожидала увидеть его, и… он такой огромный… Я видела сестёр из рода Фью-Фью, и все они были обычными. И его родители тоже обычного роста… — она с подозрением покосилась на меня. — А ты меня не разыгрываешь?

— Зачем? Просто он сказал, что ни разу тебя не видел, вот я и решил познакомить вас. Получается, ты тоже его не видела ни разу?

— Меня поставили перед фактом.

— И ты так просто согласилась? — удивился я.

— Родители не стали бы отдавать меня замуж за плохого человека. Я надеюсь на это. Но он просто… огромный… Я действительно как ребёнок рядом с ним.

— Рассчитывала на другого.

— Если честно, то да, но… он, наверное, не плохой человек. Выглядит добрым… наверное.

— Он довольно спокоен и сдержан, так что, думаю, проблем у тебя с ним не возникнет. Если, конечно же, тебя не опередят.

— Опередят? — нахмурилась Сильвия.

— Из-за твоей стопы его родители в сомнениях, хорошая ли ты жена или нет.

— Я могу быть прекрасной женой. Нога здесь совсем не показатель, — выпрямилась она гордо.

— Не мне это заявляй. Твоя соперница, как он мне сказал, из рода Рандомьеров.

— Рандомьеры? — переспросила она. — Асака?

— Не знаю, но его родители сейчас выбирают между тобой и ей.

— Выбирают между мной и этой стервой, которая лево и право путает? — возмутилась она. — Они в своём уме? Где я и где эта… эта… дура. Она же ненормальная! Поговаривают, что она по ночам забивается в угол и там стонет часами! Неужели она предпочтительнее меня?!

— Я думаю, что здесь дело не в тебе, а в политике, Сильвия. А стопа — это лишь предлог.

— Да я лучше неё!

Как разошлась-то. Как зацепили её гордость. Да, стоило её немножко задеть, как Сильвия тут же позабыла о том, что существует множество причин, помимо неё самой. Я вообще заметил, что Сильвия перестаёт думать, когда что-то затрагивает её гордость или что-то важное. Она не дура, хорошо соображает, но в такие моменты просто отключает мозг и включает своё «Я».

— И всё же, как он тебе?

— Мужа не выбирают, — бросила она, уже думая о своём.

— А если выбирают? Вот ты выбираешь, например.

— Я… — Сильвия замялась. — Он пугает. Нет, я не говорю, что он плохой человек. Морон вежливый, с чувством долга, но просто очень большой. Гигант. Если такой просто даст мне пощёчины, я боюсь, что мне сломает шею. И… может у меня предвзятое отношение, но лицо у него жуткое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кирико Кири читать все книги автора по порядку

Кирико Кири - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песнь надежды. Том 1. Том 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Песнь надежды. Том 1. Том 2, автор: Кирико Кири. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x