Каваками Минору - Панцерополис
- Название:Панцерополис
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1996
- ISBN:978-4073055739
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Каваками Минору - Панцерополис краткое содержание
В эпоху, когда немецкие нацисты начинают свои опасные потуги, в "Берлине" из параллельного мира появляется молодой человек, стремящийся в космос.
Его зовут Вальтер и он из тех нахальных юнцов, которых в этом мире не пугает ничего. Вместе со своим упрямым механиком Паулем они создают сверхъестественный летающий корабль Кайзербург, способный покинуть атмосферу, но в результате оказываются в рядах немецкой армии. Армия положила глаз на несравненную мощь Кайзербурга!
Летающий корабль изменяется и растет. В воздухе схлестываются световые клинки, а полная идей работа, завоевавшая золотую медаль на 3-м конкурсе игровых романов издательства Денгеки, наконец-то стартует!
Панцерополис - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Слыхал, было то ещё зрелище.
— Ещё ни разу в истории Университета Берлина студент не взрывал статую университетского президента. Мне пришлось потом извиняться.
— Звучит так, будто тебе не впервой, — отметил Штайнмец. — То, как уголки её губ поднимаются при улыбке, выглядит точно так же, как и твоя улыбка. Когда я увидел ранее её улыбку, это мне кое-что напомнило.
— Что же?
— В своё время ты тоже выглядел счастливым, когда улыбался.
— !..
Его слова изумили Гастона.
Он хотел, чтобы Эльза улыбалась.
— В своё время?
Он не заметил, дрожал ли его голос, когда спрашивал.
— Лет пятнадцать назад. Разве у тебя не была привычка посещать фабрику, чтобы наблюдать за полётами? И ты приводил с собой дочь.
— …
Гастон вдруг вспомнил.
… Возможно…он прав.
Тогда Эльза так невинно улыбалась, что и он мог вместе с ней.
— А что теперь? Сможешь ли ты снова смотреть в небо? Нет, сможешь ли смотреть даже выше неба?
— …
— Лично я от этой работы просто в ударе.
Гастон кивнул.
… В ударе, говоришь?
— Ты прав, — сказал он. — Может и мне следует внести свой вклад.
Часть 4
В 10:07, Бладликбург полнился тишиной, но не спокойствием. Он просто не в состоянии двигаться после позавчерашней потери dp-XXX.
На мостике слышались звуки обычной работы и переговоры по радиосвязи, но ничего особо не выделялось.
В окружении неутешительной тишины Оскар нахмурился у телефона на стене.
— Говоришь, даже сыворотка правды не сработала?
На получение ответа ушло несколько секунд, и он вздохнул, когда его услышал.
— Не дай им себя обескуражить. Они учёные, привыкшие к длинным ночам. Их сосредоточенность значительно превосходит нашу. Покажи им истинную силу, не зависящую от таких вещей.
Человек на другом конце, должно быть, выразил своё понимание, потому что Оскар деловито промолвил:
— Ты понимаешь, не так ли?
Он вздохнул.
— Держи себя в руках.
После быстрого подтверждения, он положил трубку.
— Что-то случилось? — спросил кто-то у него за спиной.
Оскар обернулся и обнаружил Майера со стопкой документов в руках.
— Эти двое снова что-то натворили?
В его вопросе прозвучала толика веселья.
— Они беспокойная парочка, — ответил Оскар.
— Они, наверное, тоже считают и о Вас.
— Не дури.
— Слушаюсь. Мне не следовало этого говорить.
— …Но у меня нет иного выбора.
— Что?
Майер словно не расслышал бормотание Оскара, но тот не обратил внимание.
— Что более важно, как у тебя дела?
— Ох. Докладываю. Я только что провёл испытания оружия Фламмен Риттера при всех доступных условиях: на низкой высоте, нормальной, высокой, сверх высокой, под наклоном и без, под предрассветной луной и при сопротивлении ветра во время движения. Здесь у меня доклад о результатах.
— Отличная работа.
— Ничего особенного. Результаты показали следующее: ошибка прицеливания излучателя поля во время внезапных поворотов составляет всего 0.2 градуса, а прототип Панцер Эмблемы активируется без проблем. Он гораздо стабильнее, чем на предыдущем истребителе.
— Ты сможешь победить dp-XXX?
Молодой офицер с докладом в руках на некоторое время задумался.
— Такой, как dp-XXX сейчас…
Он запнулся, поднял взгляд, и заговорил:
— Скорее всего, могу.
— Такой, как сейчас?
— Так точно. Иными словами, я могу победить dp-XXX в том состоянии, какой он был при его захвате.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Согласно боевым записям, его нынешняя форма предназначена только для дальнего боя. Его наибольшее превосходство заключается в огневой мощи на уровне линкора и мобильности, превосходящей истребители.
— Понимаю.
— Но я считаю, ускорение Фламмен Риттера равняется или даже превосходит dp-XXX. Если нападать на корабль, не имеющий способностей в ближнем бою…
— Ты можешь использовать ускорение, чтобы подлететь прямо к нему?
Майер кивнул.
— Верно. Его Кунст требует некоторое время на активацию, поэтому в битве один на один он не сможет его использовать. И я могу использовать Шверт, чтобы рассекать его Кугели. Мне следует лишь двинуться напролом.
— Легче сказать, чем сделать.
— Да, но это единственный способ победы. Против его формы ближнего боя перед эволюцией у меня не было и шанса, но теперь представилась удачная возможность.
— …
— Что Вы думаете?
На вопрос молодого человека Оскар посмотрел ему в глаза.
Они полнились силой, которой прежде не замечалось.
И поэтому он кивнул.
— Я на тебя рассчитываю.
Его голос несколько просветлел.
Часть 5
Было 12:51.
Офис фабрики занимал на удивление обширную площадь. Шесть простых, но больших столов выстроились в квадрат, и в стене имелись две старые, но крупные печи. Зимой на фабрике холодало.
Перед зеркалом у входа в офис Эльза провела рукой по волосам.
Девушка только что закончила мыть голову, воспользовавшись водонагревателем в комнате отдыха, и вытирала пот со своего тела полотенцем.
Ей следовало сделать это перед тем, как переодеться в офисе.
Её рабочая форма лежала сложенной на одном из стульев комнаты отдыха. Переодеваясь, она беспокоилась за отсутствие занавесок на окнах, но печи затуманивали весь вид.
— И я сомневаюсь, что кому-то хватит глупости подглядывать.
Эльза звучала чуть ли не разочарованно, когда надевала скатанные в руках чулки, и глянула на стол позади себя. Девушка взяла одежду на смену вместе с автоматом и прочими повседневными принадлежностями.
Она расправила одежду и надела блузку с надутыми плечами. Её мокрые волосы застряли в крахмальном воротничке.
— Может, мне стоит снова постричься, — пробубнила она, глядя обратно в зеркало. — Почему тут нет зеркала на весь рост?
… Ну, кажись, на фабрике такого не будет.
С этой мыслью она потянулась к остальной одежде на столе.
Она вся была песочного цвета, потому что как раз такую расцветку носил исследователь, которого она видела в старом журнале.
— Ну а теперь…
Сперва Эльза подхватила юбку. Талия была длинной. Она использовала два пояса, чтобы крепко удерживать её как раз между грудью и до нижней части живота.
Девушка развернула юбку и вдруг кое-что вспомнила.
Она вспомнила, как нередко причитал Гастон.
— «Вот же несерьёзная девушка».
… Может и так.
Эльза кивнула.
Она как раз собиралась сесть на корабль и завязать драку с военными. Разгуливать при этом в юбке будет беспечно. Для битвы есть немало одежды получше и попрактичней, в которой гораздо удобнее передвигаться.
Но…
— Я женщина. С чего бы мне одеваться иначе?
Так и есть.
Эльза не выбирала этот наряд из-за несерьёзности или беспечности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: