Джо Аберкромби - Последний довод королей

Тут можно читать онлайн Джо Аберкромби - Последний довод королей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_heroic, издательство Литагент 1 редакция, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Последний довод королей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-97928-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джо Аберкромби - Последний довод королей краткое содержание

Последний довод королей - описание и краткое содержание, автор Джо Аберкромби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Король умер, да здравствует король! Выборы – вот новая забота инквизитора Глокты, а вернее, «добыча» голосов за «правильного» кандидата. Вот только Глокту намного больше интересует расследование закулисных интриг, и он не может вовремя остановиться… На Севере дело идет к решающей схватке между армией Союза и отрядами самозваного короля Бетода. И именно теперь возвращается легендарный Логен Девятипалый, Девять Смертей, – человек, которого все считают мертвым. Бывший соратник Бетода жаждет с ним расквитаться…
Грядет последняя, решающая схватка, которая снимет покровы с древних тайн и обнажит правду! Судьба Союза решится раз и навсегда…

Последний довод королей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Последний довод королей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джо Аберкромби
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Ни дать ни взять фермер любуется образцовым стадом».

Глокта, пыхтя и обливаясь потом, скользя по унавоженному полу, приблизился к секретарю верховного судьи.

– Должен признать, Морроу, вы умеете заставить девушку почувствовать себя особенной.

Секретарь Маровии – маленький человечек с круглым лицом и в очках – улыбнулся.

– Наставник Глокта, позвольте для начала выразить свое глубочайшее восхищение вашими успехами в Гуркхуле, вашими методами вести переговоры и…

– Я не любезностями обмениваться пришел. Если же у вас нет ко мне иного дела, я, пожалуй, подыщу себе не столь зловонное место времяпрепровождения.

– И более приятную компанию, не сомневаюсь. Что ж, к делу. Настало время испытаний.

– Для всех нас.

– Время перемен. Смутное время. Крестьяне протестуют…

– Чуть больше, чем протестуют, я бы сказал. Не так ли?

– Идет восстание, да. Будем же надеяться, что доверие закрытого совета к полковнику Луфару оправдается, и он остановит повстанцев за пределами города.

– Я бы ему не доверил и под стрелу подставиться, но, видно, у закрытого совета свои соображения.

– Как обычно. Жаль, что члены закрытого совета не всегда согласны друг с другом.

«Они всегда не согласны друг с другом. Практически главный принцип этого чертового совета».

– И груз несогласия, – Морроу многозначительно взглянул на Глокту поверх очков, – ложится на плечи их верных слуг. Вот мы с вами, например, слишком уж часто подставляем друг другу ножку.

– Гм, – фыркнул Глокта и пошевелил беспалой стопой. – Надеюсь, ноги ваши не сильно пострадали? Не прощу себе, если вы вдруг охромеете. Полагаю, вы нашли мирный выход из положения?

– Не сказал бы. – Морроу с улыбкой посмотрел на хрюшек в загоне, на то, как они с визгом толкаются и карабкаются друг на друга. – На ферме, где я рос, разводили свиней.

«Пощады! Только не рассказ о жизни!»

– Я отвечал за кормежку. Приходилось вставать очень рано, когда еще холодно и дыхание вырывается изо рта паром.

«О, прямо картина маслом! Юный мастер Морроу по колено в дерьме смотрит на жирующих свиней и мечтает бежать в блистательную столицу, к новой, полной приключений жизни!»

Морроу с улыбкой, поблескивая стеклами очков, взглянул на Глокту.

– Знаете, эти твари сожрут все, что им бросишь. Даже калеку.

«Ага, вот ты к чему».

Только сейчас Глокта заметил, что к ним из дальнего конца свинарника украдкой подбирается еще один человек; коренастый, в потрепанной куртке, он держался в тени, руки были полностью закрыты рукавами.

«Словно он что-то прячет в рукаве, но не слишком умело. Проще подойти с улыбкой на устах, держа клинок на виду. На бойне нож нужен по сотне причин, но прятать его стоит лишь по одной».

Обернувшись, он поморщился – в шее хрустнуло. Из-за спины к нему приближался еще один незнакомец, очень похожий на первого.

– Убийцы? – выгнул бровь Глокта. – Очень, очень неоригинально.

– Неоригинально, да, зато эффективно.

– То есть меня забьют на бойне, Морроу? Зарежут мясники! И Занд дан Глокта, сердцеед, победитель турнира, герой гуркхульской кампании вновь увидит свет, пройдя сквозь задницы дюжины свиней!

Глокта прыснул от смеха, фыркнув так, что брызнули сопли.

– Отрадно видеть, что ирония вам по душе, – слегка опешил Морроу.

– О, еще как по душе. Пустить меня на корм свиньям?.. Это так очевидно, что я и не ожидал. – Он протяжно вздохнул. – Впрочем, не ожидать не значит не предусмотреть.

Из-за визга свиней никто не услышал звона тетивы. Просто один из убийц внезапно поскользнулся и рухнул на бок, выронив блестящий нож. Глокта увидел торчащее у него в боку древко стрелы.

«Ожидаемо, но от этого не менее волшебно».

Второй наемник быстро попятился. Он не заметил, как из пустого загона у него за спиной вынырнула практик Витари. Сверкнула сталь, и головорез с перебитыми подколенными сухожилиями упал на пол. Его крик резко прервался, стоило Витари затянуть у него на шее цепь.

С потолочных перекладин легко, как перышко, спрыгнул Секутор. Он приземлился слева от Глокты, чавкнув сапогами в навозе, и беззаботно приблизился к подстреленному наемнику. Ногой оттолкнул нож в тень и пригляделся к убийце.

– С меня пять марок, – сказал он, обращаясь к Инею. – В сердце не попал, черт подери. Скорее в печень.

– Пефень, – буркнул альбинос, выходя из тени в дальнем конце свинарника.

Наемник застонал и с трудом поднялся на колени, держась за простреленный бок. Его перекошенное от боли лицо наполовину покрывала маска дерьма и грязи. Иней походя врезал ему дубинкой по затылку. Смолкнув, наемник рухнул лицом вперед. Тем временем Витари повалила своего противника на пол и придавила его коленом, все туже затягивая цепь. Убийца еще какое-то время сопротивлялся и наконец затих.

«Мясца на скотобойне прибыло».

Глокта взглянул на Морроу.

– Как быстро все становится с ног на голову, а, Харлен? Сначала с тобой хотят дружить, а потом?.. – Он грязным кончиком трости постучал себе по носку беспалой ноги. – Тебя поимели. Суровый урок.

«Уж я-то знаю».

Вскинув руку и нервно облизывая губы, секретарь Маровии попятился.

– Погодите…

– Зачем? – Глокта выпятил нижнюю губу. – Думаешь, после такого мы с тобой сдружимся?

– Можно ведь найти…

– Меня совершенно не огорчает, что ты хотел убить меня. Но столь жалкая попытка? Мы профессионалы, Морроу. Ты оскорбил меня, считая, что она могла сработать.

– Ранил, – буркнул Секутор.

– Поразил, – пропела Витари, позвякивая цепью.

– В фамое февфе, – пробурчал Иней, подталкивая Морроу к загону.

– Лучше б ты и дальше целовал зад пьянице Хоффу. Не надо было вообще высовываться со своей фермы. Да, тяжело вставать на рассвете и кормить свинок… но ты бы жил.

– Постойте! Погогркхл…

Секутор зашел к нему сзади и, схватив за плечо, вонзил нож в шею. Потом спокойно – будто рыбу потрошил – вспорол секретарю горло, изнутри.

Кровь хлынула на ноги Глокте, и он отшатнулся. Скривился от прострела боли в искалеченной ноге.

– Твою мать! – прошипел он сквозь стиснутые десны. Глокта чудом успел схватиться за оградку загона, иначе валяться бы ему в поросячьем дерьме. – Нельзя было просто придушить?

Секутор пожал плечами:

– Результат один.

Морроу, цепляясь за вспоротое горло, упал на колени. Очки съехали ему на нос.

Глокта проследил, как секретарь Маровии заваливается на спину и сучит ногой, оставляя в дерьме длинные борозды.

«Жаль бедных хрюшек, им не увидеть, как юный мастер Морроу спускается с холма, вернувшись из блистательной столицы и изведав жизни, полной приключений. Он больше не выйдет к ним холодным ранним утром, когда дыхание вырывается паром изо рта…»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джо Аберкромби читать все книги автора по порядку

Джо Аберкромби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последний довод королей отзывы


Отзывы читателей о книге Последний довод королей, автор: Джо Аберкромби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x