Гай Орловский - Ричард Длинные Руки. Демон Огня и Стали
- Название:Ричард Длинные Руки. Демон Огня и Стали
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101264-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Орловский - Ричард Длинные Руки. Демон Огня и Стали краткое содержание
Словно этого мало, из убежищ начинают выбираться прежние властелины империй, и еще неизвестно, какой из врагов опаснее.
У героя остается не так много шансов уцелеть и остановить разрушение мира…
Ричард Длинные Руки. Демон Огня и Стали - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А вообще-то вы правы, ваше величество, кто бы подумал!.. Если Демона Огня уничтожит Маркус, про нас начнут говорить, что без Багровой Звезды ничего не стоим.
Я сказал с облегчением:
– Благодарю, сэр Гастон, за понимание.
– Надо самим! – бухнул он. – А если не получится, тогда можно и Маркуса позвать…
– Абсолютно верно, – сказал я. – Именно так!.. А никак иначе. О нас всегда ищут что сказать плохое, а уж если есть повод…
– А нет повода, – сказал он, – то найдут. Но лучше не давать.
Ехали то рысью, то шагом довольно долго. За это время вернулись несколько человек из конной разведки. Направление, в котором двигается Демон Огня, уже определено, достаточно и одного человека, чтобы ехал далеко впереди и предупреждал там, чтобы убирались с дороги.
Милфорд доложил:
– Я оставил там троих. На всякий случай. Вдруг у кого конь захромает. Да и для проверки, а то вдруг этот демон свернет…
Келляве взглянул на темнеющее небо.
– Он и ночью, – поинтересовался он в пространство, – будет вот так?.. Или устроит привал?
– Мы устроим точно, – сказал я. – Глуповато в темноте переться через лес.
На западе неспешно багровеет небо, но Демон Огня ближе, зарево от него мощнее и чудовищнее, а когда на небе угасли последние краски, я скомандовал:
– Здесь переждем ночь! Посмотрим, что изменится.
Милфорд остановил коня и тут же принялся расседлывать, а Келляве спросил с надеждой:
– А что-то изменится?
– Конечно, – заверил я.
– Ваше величество?
– Появится вектор, – ответил я туманно. – Если Демон Огня и утром будет двигаться с той же скоростью и в том же направлении, это одно, а если изменит одно или другое, то… будем думать дальше.
Он кивнул с полнейшим удовлетворением на лице.
– Абсолютно верно, ваше величество. Зачем думать заранее?.. Мы что, не люди. Свершится, тогда и подумаем.
Милфорд расстелил на пепелище конскую попону, подняв легкие серые хлопья в воздух.
– Ваше величество!.. У меня небольшой сухой запас, но троим на ужин как раз!
– Я император не гордый, – заверил я.
Оставив коней молча подъехавшим разведчикам, сели прямо на еще теплую после пожара землю. Кое-где еще догорают кусты, делая наступающую ночь чем-то вроде праздника разнузданных ведьм.
Остальные конники расседлали коней и, навесив им на морды торбы с овсом, устроились неподалеку, время от времени поглядывая в нашу сторону.
Милфорд хлопотал, вытаскивая из седельной сумки хлеб и сыр, лицо гордое и счастливое, будет ужинать с самим императором и высокородным графом Келляве, о котором в армии знают как о доблестном рыцаре, преисполненном всяческих достоинств.
Я дождался, когда Милфорд опустошил недельный запас конного воина, сказал с надлежащей полевому командиру скромностью:
– Кое-что добавлю, вон граф ждал вина, но так и не дождался…
Келляве запротестовал:
– Ваше величество, какое вино в походе?
– С императором можно, – заверил я. – Император вне закона.
– Над законом, – уточнил Милфорд.
– Верно, – согласился я, – быстро схватываете, юноша. Далеко пойдете, если власть не остановит ваши благородные порывы.
– Или женитьба, – уточнил Келляве. – Женитьба кого угодно остановит.
Над попоной задрожал воздух, сгустился, блеснули в багровом свете пожара медные бока пузатого кувшина, следом три чаши, а затем уже куда быстрее возникли тушки еще горячих и со следами вертела птиц, свежий хлеб и сахарное печенье.
Келляве одобрительно крякнул, Милфорд смотрел зачарованными глазами, а Келляве взял кувшин, улыбка стала шире, как только ощутил по тяжести в руке, что сосуд полон.
– За победу, – сказал я, когда он разлил вино по чашам.
Милфорд протянул руку, но задержал ее и взял свою только вслед за графом, блюдя субординацию.
– За победы, – ответил Келляве.
Я сделал первый глоток, подавая сигнал, что да, можно начинать, Келляве и Милфорд выглядят счастливыми, а у меня в черепе бьется все та же мысль: как справиться с Демоном Огня при отсутствии Маркуса?
Бобик примчался захекавшийся, с высунутым языком, но, когда Келляве предложил ему половинку тетерева, лениво зевнул, лизнул графу руку и рухнул у его ног, сытый и довольный.
– Нажрался, – определил я. – В пожаре много зверья сгорело. А то и наловил по дороге, без этого и жизни не мыслит. Допивайте вино, граф. Скоро рассвет, нужно успеть соснуть.
Альбрехт и Норберт появились поздним утром, когда наша группа седлала коней. Оба с красными лицами, пахнут горелым, морды у коней в мыле, животы блестят от пота, даже упряжь в клочьях пены, а у сэра Альбрехта на правом рукаве белоснежные манжеты запачкались и вроде обуглились, словно успел загасить огонек в самом начале.
Я посмотрел с подозрением, Альбрехт пояснил с веселым смешком:
– Мы решили, что раз уж все равно вас не догнать, ваше величество, а за вами граф Келляве с ребятами сэра Норберта посмотрит, чтобы вы пальчик в носу не сломили…
– Ну-ну, – прервал я, – и чего от вас так странно пахнет?
Норберт хмыкнул, Альбрехт ответил с некоторым хвастовством:
– Мы решили посмотреть, что за каменная слизь тянется за нашей улиткой.
Норберт уточнил:
– И немного попробовали на ощупь нашими копытами.
– Копытами коней, – поправил Альбрехт на всякий случай.
– Сумасшедшие, – сказал я с сердцем. – А если там только с виду камень, а на самом деле не камень?.. Даже не знаю насколько глубоко?
Альбрехт сказал уже серьезнее:
– Честно говоря, ваше величество, мы до такого не додумались, а то, верно, были бы осторожнее. Вы у нас в самом деле мыслитель, кто бы подумал, глядя на вас… Мы проехали, как и собрались, в обратную сторону, там уже немножко остыло, а потом даже не знаю, кому из нас взбрело в голову, а то и обоим сразу, но попробовали… честно, если бы пришло такое в голову, что провалимся или прилипнем, а то и превратимся во что-то непотребное, ни за что бы… Но мы, оказывается, люди простые, как ваши солдатские сапоги, ваше величество…
Норберт прервал:
– Сплошная плита без единой щели. Гладкая, но копыта не скользят. Мчаться по ней настолько здорово, что даже сэр Альбрехт хоть и в шляпе, но и то… Но мы, конечно, всего чуть-чуть, а вот кони заволновались, им жарче…
Я сурово взглянул на Альбрехта.
– Что не так с моими сапогами? Во-первых, я должен быть свой в доску для армии!.. Во-вторых, самец не должен быть привередливым. В-третьих, нигде не жмут и сидят, как моя кожа. И вообще, император сам творит моду!
Он покинул седло, отступил на шаг для поклона, которым сам и полюбовался, поправил сдвинувшийся на груди кружевной бант, еще вчера белоснежный, а сейчас как будто его трижды окунали в деготь, сушили, а затем окунали снова.
– Ваше величество…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: