Константин Каронцев - Реальность ловить нечем
- Название:Реальность ловить нечем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448333415
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Каронцев - Реальность ловить нечем краткое содержание
Реальность ловить нечем - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Многим нравится быть в случайностях. А что такое случайность по своей сущности? Это – сценарий жизни.
Большинство ищет свет на своем пути, – они даже полусвет не видели. Легкие пути существовали всегда, а сложные в реальности нужно для начала проложить.
Человеку желающему помочь чем-то обществу, бывает сложно осуществить задуманное, ибо зачастую возникает множество препятствий, каких естественно ожидать, когда в его окружении существуют сопротивленцы, те, что свое целое давно использовали. Они помешают этому человеку творить свое и его привилегию притянут к себе. Они будут этим все разрушать для цветения своего гедонизма. Они растратили собственное право и чужим завладеть, является их стимулом. Их много от того, что слабостям им уступить бывает порой легче, чем превзойти ее.
Есть люди, которые знают правду, а есть те, что ее творят. Да будет их больше!
Порой в жизни время от времени задаешься вопросом: время уходит для того, чтобы мы помнили, или для того, чтобы забывали? Я думаю, что нужно не забывать для того, чтобы помнить какие ошибки совершать не нужно.
Запомни, прежде чем мы сумеем впустить в наши души свет, мы какое-то время почувствуем и ощутим беспросветный мрак.
Да посетит тебя оздоровления сознания!»
Амур в госпитале
Она попросила увести из комнаты ее сына. Миссис Дахинсон беспокойно и суетливо взяла его, но та теперь воскликнула, что не надо его уводить. Она взяла его руку. Сын тихо и настороженно глядел на нее, а та шептала миссис Дахинсон:
– Он похож на него, да?
– Да, да, Луиза.
– Ну, уведи его, уведи… – уже молила утомленная женщина. Сына увели в детскую комнату. Миссис Дахинсон подошла к матери. Та лежала и вспоминала событие, виденное сейчас ею очень реально.
В прекрасном саду больницы, где она медленно выздоравливала после болезни, часто гуляла и умиротворялась покоем. Солнце особо и не выглядывало, плыли облачка, зато атмосфера была насыщена каким-то духовным богатством. Стоило в парке застать вечерние огоньки от фонарей и взглянуть на сумеречный лесок невдалеке, сердце начинало играть гармонию души.
Она присаживалась на скамейку и отдыхала. И тогда в октябрьский день скамейку занял – он. Его она до того вечера никогда не видела. Он в больничной одежде, немного бледный и от чего-то усталый. Луиза подошла к нему. На нее глянули карие, кроткие глаза. Их обладатель встал, не совсем крепко держась на ногах и улыбаясь, уступил ей место. Луиза не среагировала. В сознании его поступок должно не зафиксировался, ибо он привлек ее своей какой-то незащищенностью. Он выжидал терпеливо и робко и неожиданно качнувшись, невольно сел опять. Она тоже села и взмолилась, видя, что он встает. Его слабость странным образом придавала ей силы.
– Извините, – произнес он. – Я занял ваше место?
– Знаете, – призналась она со всей искренностью. – Вы появились, и я, почему-то чувствую себя лучше.
Он со смущенным добродушием, поблагодарил ее. И они познакомились. Она называла его – Бернард. Он поступил в больницу без сознания, измученный тяжким трудом, из которого он запомнил кирпичи и цемент.
Одинокость ощущалась им везде. Вечером он приходил в каморку и, размачивая черствый хлеб в кипятке, жевал, а затем валился спать замертво. Утром плелся к труду, вечером к фальшивому отдыху. Так он истощился.
Луиза жалела его и плакала. Болезненное состояние обостряло ее. Он не огрубел в скотском труде, словно у него была пасхальная душа. Да, руки его шершавые, мозолистые, неприятно бросались в глаза, но она держала их и внутреннее тепло Бернарда лилось в ее руки.
– Луиза, а может мы в раю? – Спросил он в ноябре.
– Где же ты был при жизни? – Спросила и она.
– А была ли у нас жизнь?
– Не забудьте, скоро обедать. – Сообщил один из санитаров, пробегавший мимо. Бернард прижался лицом к ее бархатным рукам.
– Прости меня, – говорил он. – Я такой уничтоженный, смею прикасаться к тебе.
И какая-то струна в душе у нее натягивалась.
– Не смей, не смей так о себе говорить. – Просила она.
Посидев, они отправлялись в столовую. Усаживались рядом и не спеша ели. А после – парк. Окрепшие, они ходили по нему, как что-то общее в мире.
В конце ноября ей сказали, что через два дня ее выпишут. Бернард грустно шел с ней по парку. Его еще не выписывали, да и что из того? Луиза не радовалась скорейшей выписке, ее отрывали этим от пасхальной души. А он обнимал ее руки и говорил, как прежде, что они в раю.
– Миссис Дахинсон, – вскричала она. Та подбежала. – Что делает сын?
– Играет, моя милая.
– Рай и он… – она начала бредить. Пригласили доктора.
А Бернард находился приглашенным в маленькой квартире у Луизы. Сегодня он выписался. Она, встретив его, позвала к себе. Они пили чай. Он пробовал ее рулет с маком. Каждым кусочком он наслаждался. Приняв такой роскошный для него пир, он присел с ней в кресла. Они и молчали, и беседовали. Вечером, целуя ее руки, поблагодарил и ушел, ожидая новой встречи и нового рулета с маком.
Он подошел к своей каморке в половине двенадцатого и узнал, что она сдана другому жильцу. Он прошатался по улице всю ночь, тщетно защищаясь от своего одиночества. А утром выпал снег и пришла Луиза. Ночь спала плохо, думала о нем и, не выдержав, явилась к нему. Переживая, что он остался без жилья и ночевал на улице, Луиза у себя дома напоила его чаем с малиновым вареньем и остатками рулета. Позже, он невинно заснул на диване. Отоспавшись, он сидел и, кашляя, слушал ее. Она надеется, что родные ей помогут. Пока она говорила, раздался звонок. После минутных колебаний: открывать или нет, она впустила гостя. Бернард увидел грузного мужчину с седоватыми волосами, по возрасту годившегося ей в отцы. Но оказался он ее братом. Уже кто-то из родственников навещает ее и может реализоваться поддержка с их стороны. Однако Луиза не рада ему и даже просит его уйти. Брат язвит, пытается оскорблять Бернарда и садится в кресло.
– Как кровушка повысилась? – Спросил он с издевкой и обратился к нему:
– Я тебе знаешь, что скажу? Мы можем ее поделить…
– Адриан… -просила она.
– Ну-ну, чего темнишь? – Возмутился он вставая. – Может, твой кавалер, чего-то не знает? – Он схватил ее и резко ударил по лицу. Бернард встрепенулся и, встав, откинул прочь незваного гостя в сторону. Адриан подергивая верхней губой, встал.
– Убирайтесь. – Сказал ему Бернард. Тот его избил.
– Не знаю где ты родился, – сказал он. – Но место твоего захоронения уже выбрал.
Луиза подползла к Бернарду.
– Неплохо. – Все язвил ее брат. – Да, сестренка, сама ты избрала такой путь, не ищи виноватых. – И он ушел.
Доктор попросил отдернуть шторы, пришло утро. Миссис Дахинсон преподнесла ему кофе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: