LibKing » Книги » sf_horror » Максим Долгов - Кровные узы. Часть первая

Максим Долгов - Кровные узы. Часть первая

Тут можно читать онлайн Максим Долгов - Кровные узы. Часть первая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Horror, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Максим Долгов - Кровные узы. Часть первая
  • Название:
    Кровные узы. Часть первая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448392290
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Максим Долгов - Кровные узы. Часть первая краткое содержание

Кровные узы. Часть первая - описание и краткое содержание, автор Максим Долгов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В основе серии рассказов «Кровные узы» лежит история о вампирах, объединенная мировым фольклором и описанием самобытности Царской России времен 17—18 веков. В повествовании молодой хирург Чернов Николай, оказавшись вовлечённым в серию ужасающих событий, вступает на путь борьбы с неизвестным для него противником, который предстает перед ним в виде загадочной болезни.

Кровные узы. Часть первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кровные узы. Часть первая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Максим Долгов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Боюсь, что времени у вас до утра. Советую попрощаться с девочкой, пока она еще в сознании.

После этих слов мужчина прочистил горло и, не оглядываясь по сторонам, поспешил к лестнице.

Афанасий Иванович несколько секунд стоял на одном месте, а после вернулся в комнату к остальным.

Екатерина поднялась на ноги и, подойдя к двери, посмотрела сквозь щель в комнату. Её братья стояли по обе стороны кровати, молча глядя на сестру, которую лихорадило так сильно, что капли пота стекали по лицу девочки. Их матушка, положив голову на плечо супруга, не сдерживала слёз наравне с нянечками.

Она ещё несколько минут смотрела на эту картину, а после, закрыв дверь, спустилась вниз. Пройдя во двор на поляну, села на качели и сидела так какое-то время, не раскачиваясь и теребя в пальцах платок.

«Катя», – легкий ветерок, словно голос, прошелестел в листве, но девочка не обратила на него никакого внимания. Она все ещё думала о том, что сказал отцу доктор, и когда голос повторился, Екатерина удивленно огляделась по сторонам.

«Катя-я-я».

– Кто здесь? – спросила она, хотя сама отчётливо видела, что на поляне никого нет.

Тогда девочка повернулась в сторону небольшого тенистого сада, где шелест листьев особенно сильно походил на шепот.

«Иди на мой голос».

Девочка встала на ноги и нерешительно шагнула в сторону зарослей, но в этот момент порыв ветра буквально подтолкнул ее в спину, и Екатерина не заметила, как буквально провалилась в заросли.

Первое, что Екатерина почувствовала, была прохлада, не совсем свойственная этому времени года. Даже для густой тени здесь было слишком зябко. Девочка огляделась по сторонам, вслушиваясь в шум ветра, и вновь до нее донёсся голос, но только теперь он не звучал в кронах деревьев, а был вполне реальным.

– Здравствуйте, юная леди.

Она обернулась и увидела в густой тени можжевельника высокого, худощавого человека в строгом темном костюме. На голове у мужчины был цилиндр, а кисти рук скрывали кожаные перчатки. Высокий ворот закрывал шею и часть лица почти до скул, а кожа была такой светлой, что походила на лист бумаги.

– Добрый день, но мы с вами не знакомы.

– Вы совершенно правы, – мужчина сделал галантный жест приветствия и продолжил. – Меня зовут Эрнест Кортес, я из Европы, и в ваших краях относительно недавно.

Мужчина сделал жест рукой, словно указывая этим на всё великолепие местной природы. Екатерина продолжала с нарастающим любопытством смотреть на странного человека, прячущегося в тени. Она ещё никогда не видела чужеземцев, хотя и много слышала о них от старших братьев. Девочке этот человек казался странным и немного загадочным.

– Я могу вам чем-то помочь? Может быть, позвать взрослых? Если вы заблудились, они лучше расскажут вам дорогу.

– Нет-нет, – возразил мужчина все так же галантно и непринужденно.

Все его жесты были плавными, а слова хотя и звучали с легким акцентом, но слетали с губ размеренно, почти без эмоций.

– Я точно знаю, куда держу путь, и сегодня я также точно знаю, что наша с вами встреча должна была состояться.

– Как это? – удивилась Екатерина.

Мужчина, быстро засунув руку в карман, вынул оттуда красивую, блестящую серебряную заколку с ярко-красным камешком наверху. Он протянул этот предмет девочке и, улыбнувшись, сказал:

– Я никогда не путешествую просто так. Каждый мой шаг всегда подкреплён особой целью, и сегодня я хочу сделать то, для чего пришёл к вам в поместье. Моя цель – помочь вам и вашей сестре. Вы ведь так похожи, и я не хочу разлучать столь нежный, юный союз, накрепко скреплённый кровными узами.

Он протяну заколку девочке. Приняв её, Екатерина несколько секунд, словно заворожённая, смотрела на камень, в котором отражались искорки солнечного света, а затем подняла взгляд на мужчину, и в ее голосе было столько надежды, что этого невозможно было не почувствовать.

– Вы поможете Лизе, моей сестре?

Мужчина вновь улыбнулся и, коснувшись кончиками пальцев, облачённых в кожаную перчатку, подбородка девочки, ответил:

– Нет, не я, а ты. Ты поможешь своей сестре и сделаешь это сегодня ночью.

– Что я должна сделать?

Незнакомец наклонился вперёд так, что их глаза оказались практически на одном уровне, и прошептал так тихо, что его голос казался тише шелеста листьев:

– Сегодня ночью ты должна просто впустить меня в дом и никому не говорить об этом. И тогда прекрасная Елизавета вернется к тебе.

Он взял заколку из рук девочки и, аккуратно поддев ею светлый локон, заколол над ухом Екатерины, затем выпрямился и добавил:

– Сегодня в полночь. Не забудь.

– Я не забуду, – прошептала девочка в ответ.

Вдруг порыв ветра заставил ее пошатнуться, и Катя вновь провалилась в кустарник, а оказавшись по другую его сторону на поляне, еще несколько минут оглядывалась по сторонам в поисках незнакомца.

Этой же ночью она сделала всё, как ей сказал Эрнест. Ровно в полночь он стоял возле её окна всё в том же цилиндре на голове, его кисти рук были сложены в позе ожидания. Когда девочка показалась в окне, он произнес:

– Впусти меня.

Екатерина, не мешкая, распахнула окно, и мужчина шагнул на трёхметровую высоту подоконника так легко, словно внизу была заранее приготовлена лестница.

– Как Вы это сделали? – прошептала она, поразившись, но незнакомец только провел рукой по щеке Екатерины и сказал:

– Сегодня ты спасла свою сестру, она никогда не забудет этого.

Он шагнул вглубь комнаты, и пока девочка закрывала окно, незнакомец растворился в темноте или, может быть, бесшумно вышел за дверь.

С утра её разбудили громкие голоса, доносящиеся из коридора. Кто-то пробежал мимо двери, выкрикивая просьбу позвать лекаря, а затем голоса вновь зазвучали наперебой. Екатерина вышла в коридор и, как уже было привычно заведено, направилась на второй этаж, где возле комнаты столпилось множество слуг. Все они пытались заглянуть внутрь и, когда увидели Екатерину, тут же пропустили девочку вперёд, улыбаясь и шутя.

Елизавета сидела на кровати, под ее спину были подложены подушки, а руки она держала на одеяле. Её волосы спадали на плечи вьющимися локонами и, хотя кожа была после болезни очень бледной, девочка смотрела на всех сверкающими глазами и, увидев сестру, улыбнулась и протянула к ней руки. Екатерина бросилась на кровать в объятья сестры под общие вздохи и радостные речи собравшихся:

– Я знала, что ты вернёшься ко мне, – прошептала она.

Лиза, погладив сестру по волосам, вдруг отдёрнула руку и почти испуганно посмотрела на сестру.

– Что такое? – удивленно спросила Катя, но её тут же снял с кровати старший брат, который сказал, уводя Екатерину:

– Оставим её, сестре нужно отдохнуть. С ней теперь всё будет в полном порядке.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максим Долгов читать все книги автора по порядку

Максим Долгов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровные узы. Часть первая отзывы


Отзывы читателей о книге Кровные узы. Часть первая, автор: Максим Долгов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img