Александр Травников - Зеленые кипарисы. Книга вторая
- Название:Зеленые кипарисы. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448338274
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Травников - Зеленые кипарисы. Книга вторая краткое содержание
Зеленые кипарисы. Книга вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Зеленые кипарисы
Книга вторая
Александр Травников
© Александр Травников, 2017
ISBN 978-5-4483-3827-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие
Семейство кипарисовых весьма обширно. Это и собственно кипарис, и можжевельник, и туя. А еще их многочисленные виды и подвиды.
Но семейство дураков и чиновников все одно побольше будет. Да и поразнообразнее. Повседневная жизнь людей преподносит такие сюжеты, что просто так, из головы, никогда не выдумаешь. Всего делов-то – наблюдать со стороны и писать про все так, как это было на самом деле. А выводы делать – это уже прерогатива читателя.
Этот сборник составили рассказы про разных людей и их участие в различных событиях. Если какой-то вдумчивый читатель вдруг узнает в героях рассказов и участниках событий себя или кого-либо из знакомых, то смею вас уверить, что вы ошиблись.
Подходит давеча ко мне один незнакомый гражданин. И спрашивает:
– Вы Александр Травников?
– Я, – отвечаю.
– Это вы написали книгу про Женю?
– Про какого Женю? И какую из книг?
– Ну как же? Про войну рассказ. «Пятница, 13», кажется, называется? Только там, в книге, у вас ошибка есть.
– Какая ошибка?
– Это был не Дима. Его Женя звали.
– А вы всю книгу прочитали?
– Всю. А в том рассказе главного героя точно Женя звали. Я его лично знаю. А продолжение будет?
– Про Женю-Диму или вообще?
– Вообще.
– Будет продолжение.
И если вы, уважаемый читатель, думаете, что это единичный случай, то ошибаетесь. На лавры некоторых героев читателями выдвигалось даже не по одному претенденту. Например, в полуклассике просвещенные читатели узнали не менее пяти реальных прототипов. Что сильно меня удивило.
Но еще больше удивило то, что ни один реальный прототип моих литературных героев лично себя в них не узнал. Честное слово. Никто не увидел собственные черты характера, особенности поведения, в конце концов события, которые происходили с ними когда-то на самом деле!
Именно интерес читателей к моим рассказам и настойчивая рекомендация издателя продолжать в том же духе позволили мне подготовить новую книгу. Тем более что весь предыдущий тираж разошелся буквально за месяц. Даже встречу с читателями организовали. До часу ночи разговаривали.
Новая книга – продолжение «Пятницы, 13». Свое название – «Зеленые кипарисы» – книга получила совершенно случайно: так называется один из вошедших в сборник рассказов. События в нем, как и во всех других в новой книге, на самом деле происходили, и даже совсем недавно.
Надеюсь, что и эта книга рассказов будет так же интересна читателям. Если кто-то узнает себя или знакомых в том или ином рассказе, еще раз подчеркну – вы точно ошибаетесь. Это обычные литературные персонажи. Такие, какие есть. Но есть у них одна особенность. Теперь они живут как бы сами по себе. Независимо от моих, ваших и даже от собственных желаний. Теперь у них, моих литературных героев, своя собственная, наполненная истинной свободой и независимостью от обстоятельств жизнь.
С уважением Александр ТРАВНИКОВ 21 мая 2015 годаЯ, мои друзья и «Хазарский словарь»
Был такой знаменитый писатель – Милорад Павич. Тот самый, что номинировался на Нобелевскую премию по литературе, но уступил австриячке Эльфриде Елинек. Елинек, безусловно, тоже хороший писатель, но мистический реализм Милорада Павича оказался как-то ближе русскоязычному читателю.
В 1984 году вышла его книга «Хазарский словарь», которая ознаменовала собой новую страницу мистической славянской мифологии. Книга была переведена на русский язык. Читать ее было легко и интересно. И тогда, когда она вышла, и сейчас.
А еще у меня в кабинете есть огромная библиотека. Вернее, множество полок, которые я собрал в порядке трудотерапии и на которых разместились самые нужные, на мой взгляд, для работы книги. И если на то или иное место я кладу нужную мне книгу, то с вероятностью до 99,9 процента, практически с завязанными глазами, могу взять нужный мне источник знаний. Причем не имеет значения, поставил я книгу на полку вчера или пару лет назад.
На одной из полок у меня и разместилась книга Милорада Павича «Хазарский словарь». Книга, которую мне по очень длинному окольному пути достали на книжном рынке через третьи руки. Знаю, что все следует делать вовремя. Но когда-то я пропустил момент, и потому для приобретения книги пришлось приложить особые усилия. Хотя для прочтения этой особых усилий прикладывать не пришлось: я проглотил ее за одну ночь. Прочитал я эту книгу, подписал и положил на полку. Вдруг еще понадобится? Книга хорошая. Пусть, думаю, остается в библиотеке под рукой. Мистика не мистика, но интересных мыслей в ней много.
А еще у меня есть два друга. Доктор Ко, доктор Хо и примкнувшая к ним доктор Во. Они йоги. Самые настоящие. В Варанаси признанные. В Брахманы принятые. Авторы множества книг по тантрической йоге и боевым искусствам. На самом деле доктор Ко – это Сергей Коваль, доктор Хо – Юра Холин. А доктор Во – Надя Вольная, которая не столько йог, сколько владелец книжного издательства. А еще моя любимая женщина.
Справедливости ради, и доктор Ко, и доктор Хо на самом деле ученые. И свои ученые степени в Индии получили, и у нас защитились на докторов философии не по блату, а взаправду сами писали свои работы. Но если не знать их лично, то в их жизни можно найти много странностей.
Судите сами. Когда-то доктор Ко выступал на ринге в боях без правил. И даже побеждал. Медали и кубки завоевывал. Но все призы куда-то дел. Зато он ложки собирает. Десертные ложки. Особенно любит серебряные, оригинальной формы или от экзотического производителя. Поэтому, если он пьет чай у вас в гостях, следите за ложками. Следите, чтобы они не стали его трофеем. Могут же быть у человека какие-либо слабости! Вот и приходится мириться с мелочами. Йога в части своей философии, безусловно, наложила на доктора Ко свой отпечаток. Серега всегда на своей волне.
Судите сами. Пришел однажды доктор Ко к издателю, доктору Во, поговорить об издании свеженаписанной им в соавторстве с доктором Хо книги под названием «Иван Бодхидхарма». А у доктора Во в это время находилась другая писательница с ребенком – маленьким и непоседливым. Пришла она по делу. Ребенок утянул ее в коридор показывать что-то интересное. А на столе остались без присмотра его кукурузные хлопья в открытой пачке. Ребенок все не съел.
Вот сидит за столом доктор Ко, про книгу разговаривает, сроки выхода из типографии уточняет. И совершенно машинально по одному берет из пачки хлопья и в рот отправляет. А сам разговаривает, разговаривает… Пока говорил, пачка опустела. Он ее скомкал и в мусорку выкинул. Платок достал. Руки протер. Платок положил в карман и попросил дать ему чаю. Когда через десяток минут ребенок с писательницей вернулся в кабинет и кинулся к столу за своими хлопьями, там уже ничего не было.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: