Елена Поддубская - Бесконечный мир. Роман. Книга 1

Тут можно читать онлайн Елена Поддубская - Бесконечный мир. Роман. Книга 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_social, издательство Array Литагент «Ридеро». Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Елена Поддубская - Бесконечный мир. Роман. Книга 1
  • Название:
    Бесконечный мир. Роман. Книга 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Ридеро»
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-4474-0888-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Поддубская - Бесконечный мир. Роман. Книга 1 краткое содержание

Бесконечный мир. Роман. Книга 1 - описание и краткое содержание, автор Елена Поддубская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Страшный вирус поражает человечество. Его занесли пришельцы с планеты-двойника Земли. Они живут по 500 лет, им передают память предков через кодирование мозга, и у них отменный иммунитет. Поняв, что единственная слабость неуязвимых инопланетян – это их намеренная эмоциональная «стерилизация», землянка решается на эксперимент: разбудить в мужчине любовь. Вновь приобретённая сентиментальность должна спасти людей. Что из этого получится, не знает никто.

Бесконечный мир. Роман. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бесконечный мир. Роман. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Поддубская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Шокран, – ещё шире улыбнулся шофёр, принимая деньги без всякой скрытности, – Как закончите – позвонишь, я приеду.

Хабиб кивнул. Шофёр, пожелав всем удачи, с шумом сорвал грузовик с места, обдав экспедицию облаком пыли.

– Зачем вы заплатили ему? Стоимость машины входит в заранее оплаченные услуги, – строго спросил Стив Хабиба.

– А улыбка и любезность – нет. Платить за дополнительные услуги – это местные традиции. У вас в США никогда не дождёшься добрых слов, – араб держался с достоинством.

– Мы знаем, что это такое, – рассмеялись Русские, – «Не подмажешь, не поедешь». Так, Хабиб?

Хабиб задумался переводу, а когда понял его, то улыбнулся; поговорка понравилась ему.

– Дикари! – только и нашёлся что прошипеть Стив.

Подняв с пыльной дороги чемодан с лабораторными принадлежностями, Жаклин вздохнула и покачала головой. Шеф явно не вписывался в атмосферу сложенного коллектива.

– К сожалению, мы вынуждены будем терпеть его до конца, – призналась она Джеку. Вдвоём они возглавили колонну.

– Несносный тип. Хотя, как учёный – незаменимый, – охарактеризовал Роджера швейцарец. И вдруг громко рассмеялся. – А знаешь, Жаклин, в чём-то твой босс прав. Сколько знаю эту нацию, столько не перестаю поражаться: не потому ли, что египтяне – одни из самых древних обитателей Земли, они так неохотно расстаются с древними традициями и продолжают оберегать свою нетронутость прогрессом. Посмотрите, руководство страны, похоже, не проявляет никакого признака обеспокоенности относительно качества дорог.

Джек указал на пешеходную тропинку, по которой предстояло пойти. Она была размыта дождями и оттого искорёжена рытвинами и ямами. Засохшие под нещадным солнцем пласты жёлтой земли сжались и то и дело норовили провалиться под ногами. Жаклин усмехнулась. Ей, выросшей в суматохе и беспорядке большого города, подобные сложности пути казались пустяками. Но зная насколько щепетильны и притязательны к нормам жизни швейцарцы, привычные к полной упорядоченности вещей, она прекрасно понимала Джека.

Экспедиция пошла к реке в направлении, указанном шофёром. Жаклин и Джек на какое-то время замолчали, целиком сосредоточившись, чтобы идти как можно осторожнее и не подвернуть ноги. Сзади сначала была слышна речь русских и египтян, разговаривавших парами на своих языках. Изредка Алек о чём-то спрашивал Стива, и тот отвечал неохотно. Но по прошествии первого километра все разговоры смолкли. Путешественники всё чаще стали утираться от пота и пригублялись к флягам с водой, персонально полученным в Асуане от военных. На Стива Роджера жалко было смотреть; он согнулся под тяжестью рюкзака и беспрестанно отжимал мокрый платок.

Через время вдали заблестела вода и с берега потянуло тиной и илом. Путники ускорили шаг. Их взгляду предстало озеро, рассечённое по всей площади водного бассейна на множественные островки. Тихие заводи стоячей воды во время разлива превращались в одну водную гладь, поглощая землю на несколько недель. Но сразу же, как только редкие в этой части реки январские дожди заканчивались, островки появлялись вновь. Они тут же зарастали камышом и побегами молодого тамариса и являлись идеальным местом обитания любителей стоячих вод, прежде всего крокодилов.

Юсуп уверил учёных, что это уже и есть территория нужного им заповедника. Через полкилометра появился гостиный двор. Он состоял из трёхэтажного белого здания, утопавшего в оазисе. Пальмы и кипарисы, густо насаженные вокруг, притягивали прохладой и предвещали неплохую перспективу для ведения будущих работ. Закрытый, при известных обстоятельствах, на карантин и приспособленный временно под лабораторию и лагерь для представителей медико-санитарных служб, гостиный двор встретил путников безлюдьем и тишиной. Бегло осмотрев здание внутри и убедившись, что в нём никого нет, учёные растерянно собрались на крыльце.

– Лойз и его рабочие на той стороне озера. Пойдёмте! – указал Юсуф на небольшую возвышенность.

– Вперёд! – рявкнул Алексей Кадышкин. При крепком телосложении и привычке жить в северных районах глобуса, он, должно быть, страдал от жары больше других.

Перебрасываясь мнениями о заповеднике, учёные поднялись на возвышенность и сразу же увидели на побережье озера людей. Они стали молча спускаться. Но как только приблизились к воде, молчание было прервано неудержимыми возгласами Жаклин и Алексея. По берегу озера, то в зарослях тамариса, то просто на открытом берегу валялись тушки крокодилов. Они были почерневшие и скрюченные, словно тёмные вязаные свитера, изувеченные сушкой.

– Не приближайтесь! – окликом остановил Джек намерение Жаклин разглядеть мертвых животных поближе. – Это может быть опасно.

Жаклин настороженно оглянулась:

– Может, в заповеднике мы найдём необходимые для нас защитные одежды?

– Во всяком случае, нужно связаться с Каиром и предупредить о мерах безопасности. Я попрошу господина Шедида прилететь сюда завтра же, чтобы он сам мог на всё посмотреть, – пробормотал Стив заторможенно. Уставившись на крокодилов Роджер не мог сдвинуться с места.

– Пусть обязательно закажут бионепроницаемые скафандры для нас и для себя, прежде чем совать сюда нос, – посоветовал Никита Орлович.

– И неплохо было бы повесить по всей дороге предупредительные щиты о карантине для местного населения и туристов, – добавил Алек, озабоченно оглядывая местность. Он уже видел нечто подобное в Торонто, поэтому сейчас берег, усыпанный тушками, не удивил его так, как остальных. Гораздо больше интереса Алек проявлял к людям на берегу. Одетые в серые защитные одежды, они собирали тушки крокодилов, стаскивали в одну большую кучу, а затем поджигали. – Так делали в средние века во время эпидемии чумы, – заметил Алек.

– Нет, это не чума, – покачала головой Жаклин, – Иначе, вместе с крокодилами заразились бы и рыбы, и птицы. Нет, это не чума, – повторила она задумчиво.

В какой-то момент один из работающих прошёл совсем рядом с учёными, и они смогли поближе разглядеть проносимые останки. Пристально посмотрев вслед уходящему, Джек произнёс:

– Что бы это ни было, лучше до выяснения быть всем нам поосторожнее.

Заметив натянутость в его голосе, Жаклин повернулась:

– Ты думаешь, Джек, что этот вирус зоонозный?

Джек неопределённо покачал головой. Что он мог ответить? Возможно, речь шла о каком-то новом типе вируса, тайно выведенном учёными одной из стран, работающих на военную промышленность, и выпущенном в экспериментальном порядке. Так было уже однажды в Руанде с ВИЧ-ем. Он получил распространение из-за ошибки американских и бельгийских учёных. В начале пятидесятых годов прошлого столетия те работали над созданием живой вакцины от полиоемилита. Для её производства использовали клетки печени шимпанзе, содержащие вирус SIV, аналог ВИЧ-а. Вакцину испытывали как раз в тех регионах Африки, где потом, полвека спустя, насчитывалась самая высокая численность больных СПИДом. Английский исследователь Эдвар Хупер написал об эксперименте в книге «Река» лишь в конце двадцатого века. Именно этот случай вспомнила сейчас Жаклин и рассказала спутникам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Поддубская читать все книги автора по порядку

Елена Поддубская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бесконечный мир. Роман. Книга 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Бесконечный мир. Роман. Книга 1, автор: Елена Поддубская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x