Агагельды Алланазаров - Жаркое лето Хазара (сборник)
- Название:Жаркое лето Хазара (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2005
- Город:Ашхабад
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агагельды Алланазаров - Жаркое лето Хазара (сборник) краткое содержание
Новый роман писателя Агагельды Алланазарова “Жаркое лето Хазара”, став одним из бестселлеров туркменской литературы, вызвал у читателей бурный интерес. Роман не является историческим произведением, но он и не далек от истории. В нем широко освещены почти уже ставшие историческими события недавних лет. Читая книгу, ощущаешь раскаленную температуру Хазара — всей страны. На примере предыдущих произведений — рассказов, повестей, романов — читатели уже имели возможность убедиться в том, что талантливый писатель Агагельды Алланазаров может виртуозно плавать среди бурных волн человеческой души.
В новом произведении писателя переход страны от одного общественного строя к другому получил художественное воплощение через драматические события жизни героев.
Попавшую в шторм гордую семейную лодку Мамметхановых так кидает из стороны в сторону, что, кажется, она вот-вот ударится о скалу и развалится на части, а ее пассажиры полетят из нее в разные стороны. Но о том, что и эта, изначально заложенная с чистыми помыслами лодка, как и Ноев ковчег, хранима свыше, стало ясно только после того, как у семьи выросли достойные потомки, которые снова подняли паруса семейной лодки и вывели ее в открытое море.
Жаркое лето Хазара (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Агагельды Алланазаров увлекся литературой в школьные годы: уже тогда была издана его первая книга для детей — стихи и рассказы. Он пришел в литературу, как поэт. Первая повесть была издана в журнале «Совет эдибияты» № 9, 1975 г., когда он был еще студентом Московского литературного института.
Его своеобразные стихи 80-х годов обратили на себя внимание известных писателей и большой читательской аудитории. На туркменском и русском языках были выпущены такие произведения как «Дом солнца», «Три веселых капитана», «Пишу «А», «Собака, которая летала однажды», «Сказки», «Веселая азбука», «Играй, моя дудочка», «Выше, чем гора», «Догоняю ветер», «Вам такое и не снилось» и др.
Его повесть «Семь зерен» была высоко оценена известными писателями.
В различные годы издавались такие прозаические произведения как «Поклажа для инера», «Семь зерен», «Путешествие к себе и в даль» и др.
По повестям писателя Аг. Алланазарова сняты два полнометражных художественных фильма: «Прощай, мой парфянин» (повесть «Семь зерен»), «Дестан» (повесть «Разбитые версты»).
Его пьесы ставятся театрами. Пьеса «День рождения лиса» последние 20 лет ставятся Дашогузким, Марыйским театрами и за рубежом.
Произведения туркменского писателя ярки, самобытны, любимы читателями. Многие из них переводились на другие языки.
Примечания
1
Мяхек даш — ценный камень.
2
Бушлук — сообщение радостной вести.
3
Мугаллым — учитель.
4
Герои повести Чингиза Айтматова "Джамиля".
5
Табыт — погребальные носилки.
6
Энеси — мать сына.
7
Еген — племянник.
8
Ёлдаш мугаллым — товарищ учитель.
9
Гелин — молодая женщина, невестка.
10
Косе — герой героического эпоса «Гёроглы».
11
Сары — желтый, смуглый.
12
Гуджум — Большое тенистое дерево.
Комментарии
1
Dünya — не путать с русским именем Дуня.
2
Городская администрация.
3
46-й квартал.
4
Аваза.
5
Хяким — мэр города.
Интервал:
Закладка: