Вашингтон Ирвинг - Вольферт Веббер, или Золотые сны
- Название:Вольферт Веббер, или Золотые сны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Библиотека драматургии ФТМ46978939-e189-11e3-8a90-0025905a069a
- Год:2015
- ISBN:978-5-4467-1361-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вашингтон Ирвинг - Вольферт Веббер, или Золотые сны краткое содержание
Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодой американской литературе «право гражданства» в сознании многоопытного и взыскательного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг явился первооткрывателем ставших впоследствии магистральными в литературе США тем, он первый разработал новеллу, излюбленный жанр американских писателей, и создал прозаический стиль, который считался образцовым на протяжении нескольких поколений. В новеллах Ирвинг предстает как истинный романтик. Первый романтик, которого выдвинула американская литература.
Вольферт Веббер, или Золотые сны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я ухожу, – сказал он, покачивая головой, – и когда я уйду, моя бедная дочь…
– Оставьте ее на меня, отец, – мужественно сказал Дирк, – я позабочусь о ней.
Вольферт взглянул в лицо этому энергичному статному юноше и понял, что он, как никто, в состоянии взять на себя заботу о женщине.
– Хорошо, – сказал он, – она твоя; а теперь позови мне нотариуса – я сделаю завещание и умру.
Явился нотариус – щегольски одетый, суетливый, круглоголовый маленький человечек – Роорбах или Роллебук, как принято было произносить его имя. Увидев его, женщины принялись всхлипывать и причитать, ибо они считали, что если человек подписывает свое завещание, – значит, он подписывает себе смертный приговор. Вольферт слабым жестом велел им замолчать. Бедняжка Эми скрыла свое лицо и свое горе в пологе постели. Госпожа Веббер, дабы скрыть отчаяние, принялась снова вязать, но оно выдало себя прозрачной слезой, соскользнувшей вниз и повисшей на кончике ее острого носа, между тем как кошка, единственный беззаботный член этой семьи, играла с клубком шерсти, упавшим на пол.
Вольферт лежал на спине; ночной колпак сполз на его лоб, глаза были полузакрыты, на лице лежала печать близкой смерти. Он обратился к нотариусу с просьбой быть покороче, ибо конец его близок и он больше не может мешкать. Нотариус очинил перо, развернул бумагу и приготовился писать под диктовку.
– Дарю и завещаю, – едва слышным голосом произнес Вольферт, – мою небольшую ферму…
– Что вы, неужели всю? – воскликнул нотариус. Вольферт приоткрыл глаза и посмотрел на юриста.
– Да… всю, – повторил он.
– Как! Этот обширный участок земли, засаженный капустою и подсолнечниками, через который городское управление намерено проложить главную улицу?
– Да, он самый, – тяжко вздыхая и откидываясь на подушку, проговорил Вольферт.
– В таком случае, от души поздравляю того, кто станет вашим наследником, – заявил маленький нотариус, расплывшись в улыбку и потирая руки.
– Что вы хотите этим сказать? – спросил Вольферт, открывая глаза.
– А то, что он сделается одним из богатейших людей в нашем городе, – вскричал маленький Роллебук.
Умирающий Вольферт словно отпрянул от порога небытия, над которым успел уже занести ногу; глаза его загорелись; он сел на постели, сдвинул назад красный ночной колпак и уставился на нотариуса.
– Вы это всерьез? – воскликнул он.
– Совершенно всерьез, – ответил нотариус. – Да, когда по этому обширному полю и лугу пройдет улица и они будут разбиты на строительные участки, их владельцу, наверное, не придется гнуть спину перед богатыми.
– Вы не шутите? – вскричал Вольферт, спустив одну ногу с кровати. – Знаете, пожалуй, я пока повременю с завещанием.
К изумлению всех, умирающий мгновенно преобразился и в самом деле воскрес. Искорка жизни, что едва теплилась в его теле, получила новый запас горючего; она разгорелась, когда маленький суетливый нотариус влил масло радости в его душу. И она снова вспыхнула ярким пламенем. Ищите, следовательно, лекарство для сердца, вы, которые тщитесь оживить тело удрученного человека!
Прошло несколько дней, и Вольферт восстал со своего одра; еще через несколько дней на столе его появилась груда папок с делами, планы строительных участков и улиц. Маленький Роллебук – его правая рука и советник – был неотлучно при нем и, вместо того чтобы составлять его завещание, помогал ему в гораздо более приятном занятии – в сколачивании богатства.
В самом деле, Вольферт Веббер оказался одним из тех довольно многочисленных почтенных голландцев, состояния которых составились без всякого участия с их стороны: они цепко держались за наследственные акры земли, сажали на окраине города турнепс и капусту и кое-как сводили концы с концами, пока, наконец, городская община безжалостною рукою не провела через их владения новых улиц, и они внезапно пробудились от летаргии, обнаружив, к своему изумлению, что они богаты.
Прошло несколько месяцев, и широкая, шумная улица пролегла посередине огорода династии Вебберов, захватив то самое место, где Вольферт мечтал выкопать клад. Его золотые сны сбылись. Он и впрямь наткнулся на нежданный источник богатства, ибо когда его наследственная земля была разбита на небольшие участки и на них были выстроены дома, сданные в надежные руки, то вместо жалкого урожая капусты она начала приносить тучные урожаи ренты, так что в день платежа приятно было смотреть, как его арендаторы стучались к нему с утра и до самого вечера и каждый из них держал в руках пузатый мешочек с деньгами – золотой плод земли.
Родовое обиталище предков было, впрочем, сохранено в целости, но вместо маленького, желтого по фасаду голландского домика посреди огорода теперь, выходя прямо на улицу, гордо высился самый большой дом в предместье, ибо Вольферт расширил его, пристроив с обеих сторон по крылу и добавив наверху купол или чайную комнату, куда он поднимался в жаркие дни и где выкуривал свою трубку. С течением времени весь дом наполнился толстощекими отпрысками Эми Веббер и Дирка Вальдрона.
И так как Вольферт был стар, богат и дороден, он завел себе большую расписную карету, запряженную парою вороных фланерских кобыл, хвосты которых волочились по мостовой. В память о происхождении своего величия и богатства он избрал себе герб – круглую капустную голову, которая и была намалевана на стенках кареты вместе с девизом, гласившим: «Alles Kopf», то есть «Все голова», чем он хотел подчеркнуть, что разбогател исключительно благодаря своей голове.
К вящему величию Вольферта знаменитый в свое время Рамм Рапли отошел к праотцам, и он унаследовал его кресло с кожаным сиденьем в кабачке на Корлировом мысе, где и царил долгие годы, пользуясь великим почетом и уважением, так что всякой истории, которую он рассказывал, верили безоговорочно и любую шутку, изреченную им, неизменно встречали смехом.
Примечания
1
Игра наподобие бильярда.
2
То есть англичане.
3
Мондор – португальская золотая монета.
4
Пистарина – вест-индийская золотая монета.
5
Бегемот и Левиафан – чудовища, о которых повествуется в книге Иова (Библия, Ветхий Завет).
6
То есть на дно моря. Дэви Джонсом английские моряки называли дьявола.
7
То есть Долина цветов (голл.).
8
Несомненно, тот самый, о котором упоминается в истории Дольфа Хейлигера. (Примеч. авт.)
9
Боергаве Герман (1668–1738) – знаменитый голландский химик и врач; Гельмонт Жан-Батист (1577–1644) – бельгийский врач.
10
Готэм – название деревни в Ноттингемшире (Англия), с которой связано бесконечное количество народных рассказов о дураках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: