Дан Берг - Поющие золотые птицы[рассказы, сказки и притчи о хасидах]
- Название:Поющие золотые птицы[рассказы, сказки и притчи о хасидах]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дан Берг - Поющие золотые птицы[рассказы, сказки и притчи о хасидах] краткое содержание
Поющие золотые птицы[рассказы, сказки и притчи о хасидах] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так идут дни за днями, месяцы за месяцами. Крепко сдружились Иосиф и Юсуп. Овладели мастерством. Да и стоит оно того: это ведь не тяжелые корзины перетаскивать с места на место на рыбном рынке. У обоих завелись кое–какие деньги, источник удовольствий. Доступны теперь и сладость вина и романтика нежных чувств. Все испить и все испытать должны холостой мусульманин Юсуп и женатый еврей Иосиф. «Будет что вспомнить в старости», — думал каждый, вкушая свой сладкий запретный плод. Бездна порока глубока, притягательна и бескорыстна.
Когда есть все, хочется еще. Задумались друзья пираты, как бы достичь настоящего богатства. Вокруг много золота, но оно в немногих руках, и это ранит чувство справедливости. В пределах досягаемости пиратского судна есть в море остров. Живут на острове главным образом христиане. И вдобавок имеются две богатые общины: мусульманская и еврейская. Остров этот — родина Юсупа. Там его отец и все его богатство. «Если меня похитят пираты и потребуют выкуп за мое освобождение, отец даст огромные деньги, лишь бы вернуть сына живым, наставить его на путь истинный и избавить семью от позора», — вслух размышляет Юсуп. «А если со мной случится подобное, то раввин не пощадит ни сил своих, ни денег богатых сограждан своих, дабы исполнить нашу важнейшую заповедь, и вызволить из неволи пленника и тем украсить историю общины», — вторит другу Иосиф.
Скелет идеи обрастает плотью воплощения. Разработан план. Испытан маршрут. Изучено место. Куплен реквизит. Написаны письма. Можно действовать.
Судно Иосифа и Юсупа приблизилось к острову на расстояние видимости. Спустили паруса. На мачте взвился черный пиратский флаг. Близится заход солнца. На воду спущены две шлюпки. В каждой сидят два матроса и посланец с письмом. Одна из шлюпок направляется к северной оконечности острова, где живут мусульмане, другая — к южной, где живут евреи. Иосиф и Юсуп стоят на палубе и глядят в подзорные трубы.
С острова видят пиратский корабль и шлюпки. Гадают: что будет? К мусульманскому берегу причаливают непрошеные гости. Требуют вызвать самого богатого жителя — отца Юсупа. Посланец вручает знатному мусульманину написанное его сыном письмо, в котором тот молит отца согласиться на все условия пиратов, выкупить его и тем спасти молодую жизнь. Он кается в недостойном своем поведении и клянется вернуться в семью и стать ее гордостью в будущем.
— Это рука нашего бедного сына, — рыдая воскликнули отец и мать Юсупа, прочитав письмо.
— О, всемогущий Аллах, чем прогневили мы тебя? — добавил плачущий отец, а несчастная мать в отчаянии стала рвать на себе волосы и заламывать руки.
— Когда должен быть готов выкуп? — успокоившись, спросил отец.
— Ровно в полночь твоя лодка с одним гребцом должна подойти к нашему кораблю. Мы поднимем на борт золото, а взамен опустим на дно лодки Юсупа, живого и здорового, но закованного в цепи по рукам и ногам и с завязанным ртом. Лодка вернется назад, и ты получишь свое чадо, — сказал посланец и приказал матросам отчаливать.
А в то же самое время другая шлюпка пристала к еврейскому берегу острова. Мудрый раввин, предчувствуя беду, дожидался на пристани в окружении своих помощников — самых почетных и богатых членов общины. Раввин принял из рук посланца написанное рукою Иосифа письмо с мольбой о выкупе и избавлении от смерти.
— Сколько дней есть в нашем распоряжении для обсуждения положения? — спросил раввин посланника.
— Считанные часы, — отрезал посланник.
— Примите во внимание, почтенные господа пираты, сейчас тяжелые времена, и сумма выкупа непомерно велика для нашей бедной общины. У нас нет таких средств, необходимо уменьшить выкуп вдвое, — сказал раввин, и окружавшие его помощники и советники горестно развели руками в знак согласия.
— Тело вашего соплеменника ищите на дне морском, — сказал посланник и, круто повернувшись, направился к шлюпке.
— Остановитесь, глубокоуважаемый господин пират, горячность недопустима в богоугодных и денежных делах. Называйте ваши условия, — вернул посланца раввин и получил от того
разъяснения, из которых следовало, что время доставки выкупа евреями на половину часа позднее прибытия лодки с мусульманского берега. В остальном — тот же регламент.
Если ноты хороши, и инструменты настроены, и музыканты в ударе — какая чудесная музыка звучит! Подходят к кораблю лодки с мусульманского и с еврейского берега — каждая в назначенный час. Матросы поднимают на борт мешки с золотом. Иосиф и Юсуп пересчитывают — все честно, солидно. В одну из лодок опускают искусно изготовленное чучело мусульманина, в другую — чучело еврея. Каждая лодка отплывает к своему берегу. «Вот дождемся рассвета — и наутек», — потирают руки возбужденные успехом пираты. Ан нет, ликовать рано.
На острове ни мусульмане ни евреи не смирились с мошенничеством дерзких пиратов. И обратились за помощью к христианской военной охране, каждая община — к своему отряду.
Незадолго до рассвета от мусульманского и от еврейского берегов отплыли охранные христианские суда. На кораблях — вооруженные до зубов матросы во главе с лихим капитаном. Каждый из них, оценив невеликую боевую силу пиратского корабля, подумал, что сделает непростительную глупость, если, покончив с мошенниками, вернется на остров. Однако, блеск золота в воображении бравых командиров потускнел в то самое мгновение, как они заметили друг друга. «Делиться добычей? Нет! Доблестный бой до конца? Да!» — не колеблясь решили оба.
А на пиратском судне Иосиф и Юсуп дрожат от страха, видя превосходящие силы погони. На счастье обманщиков и на горе обманутых алчность и доблесть берут верх над здравомыслием. Корабли преследователей сближаются, и между ними завязывается бой. «Пусть ни один из них не возьмет верх, пусть бьются до конца!» — обращают к Небу свою мольбу смертельно напуганные пираты. А пушки палят, и тела убитых падают в море.
Бой стих. Пороховой дым рассеялся. Осмелев, Иосиф и Юсуп приблизились к безмолвным кораблям преследователей. «Настоящие воины. Бились до последнего матроса», — то ли с почтением, то ли со злорадством подумали наши герои. Хорошенько обследовав осиротевшие корабли, Иосиф и Юсуп приказали экипажу перенести на свое судно все ценное, что было обнаружено, чем и удвоили добычу.
Вот такие приключения на Святой Земле выпали на долю Иосифа и Юсупа. А как расстались наши друзья пираты, судьбы их сложились розно. Звезда удачи все устраивает к выгоде тех, кому она покровительствует. Беспутный мусульманин Юсуп остался верен неправедному ремеслу и под конец, доставив горе, разорение и позор семье и роду своему, сгинул неведомо где в морской пучине. А его антипод, благородный еврей, хасид и паломник Иосиф вернулся в родные места в лоно семьи. И вышло все, как мечталось: осчастливил жену и детей, натянул нос насмешникам и жил припеваючи в богатстве и довольстве. А сверх того стал всеми уважаемым членом общины и занял в ней почетную и доходную должность, как первый в местечке богач. И не удивительно: имеющий деньги обретает почет, а почет обращается в деньги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: