Ласло Сенэш - Небо остается синим
- Название:Небо остается синим
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Советский писатель»
- Год:1965
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ласло Сенэш - Небо остается синим краткое содержание
Сколько их было, таких поездов смерти, в которые гитлеровцы сгоняли население оккупированных городов и деревень! Поезда увозили людей в Майданек и Освенцим, в номерные лагеря. Один из поездов осенью 1944 года шел в Бухенвальд.
Среди обреченных были двое — юноша и девушка. Они встретились здесь, в вагоне смерти.
Поезд замедлил ход. Молча смотрели люди на проволочные заграждения концлагеря. За ними вдали мерцало пламя печей крематория. Но люди улыбались влюбленным. И эсесовцы не могли понять, чему улыбаются они здесь, на пороге вечной ночи.
Автор книги «Небо остается синим» Ласло Сенэш — учитель, журналист, писатель. Живет он в Ужгороде. Он много видел и много пережил. Долгие годы томился в застенках Хорти, потом в Бухенвальде. Там он был членом венгерского подпольного центра.
«Небо остается синим» — это не только книга о прошлом. Автор включил в нее и рассказы о сегодняшней жизни трудящихся Закарпатья.
Небо остается синим - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну что за ерунда, Като! Все дело было только в квартире, потому мы и не расписались! А насчет того, что я не приходил… Ты сама виновата. Да, ты! Зачем ты пустила к себе эту русскую женщину? Все было так хорошо в тот вечер. Ты вкусно зажарила дичь. И вдруг она является. Подумаешь, — в гостинице не оказалось мест! Но у тебя же не благотворительное заведение…
Русская, русская… Като вдруг припомнилось одно письмо Дюлы. Странное письмо. Она как-то забыла о нем. Он писал о пожаре. Солдаты спасали детей и животных. Като только не поняла, почему Дюла попал на этот пожар. В письме было несколько строк о русской девушке, — кажется, ее звали Ася. Невероятно: уральская девушка, а разговаривает по-венгерски. «Она даже букву «а» хорошо выговаривает», — писал Дюла. Давно, когда еще Чапаев дрался с белыми, в доме Асиного деда стояли венгры, из Интернациональной бригады. Что они сделали такое? Вот уже несколько лет люди сохраняют о них добрую память… — подумала Като. Про Асю сын больше ничего не писал, — видно, не пришлось встретиться еще раз.
А Миклош? Он идет рядом и, кажется, обижен. А может, только делает вид? Вечно они ссорятся из-за Дюлы. Он даже рассказал ей, что какому-то демобилизованному солдату отказали возобновить прописку…
— Миклош, где твоя скрипка? Ты обещал сыграть мне…
— Ну вот, я о серьезных вещах, а ты о скрипке. Продал. И очень выгодно. Мы что-нибудь купим себе на эти деньги…
— Раз мы уж пришли на вокзал, выйдем-ка на перрон… — попросила Като.
Миклош что-то недовольно пробурчал в ответ. Этого еще не хватало — бродить по перрону, как семнадцатилетним влюбленным!
На перроне толпились встречающие. Дежурный терпеливо объяснял какой-то девушке:
— В час сорок три. Да, точно. Нет, нет. Никогда не опаздывает. Простите, я спешу.
Като молчала. Миклош взглянул в ее лицо и вдруг все понял. Как это он сразу не догадался? Она принесла айву, а это любимые фрукты ее сына. В памяти всплыли слова: «У нас остался час до прибытия поезда».
Снова появился дежурный. Поезд, замедляя ход, подходил к перрону. Какой-то мальчик капризно хныкал:
— Где папа? Ну, где же папа? — И вдруг радостно крикнул: — Вот он! Папа! Вот он!
Все произошло не так, как она ожидала. Множество людей повалило из вагонов. Вот какой-то военный бережно ведет под руку девушку. Он что-то говорит ей на ухо и пристально смотрит на Като.
— Мамочка!
Две крепкие горячие руки увлекли ее на вокзальную площадь. Миклош тоже хотел втиснуться в переполненный автобус, но в последнюю минуту его кто-то оттеснил.
Только сейчас Като разглядела Асю. И они улыбнулись друг другу. Просто так.
1
Вот здесь еще два француза! (франц.)
2
До свидания! (нем.)
3
Какое тебе дело до этих свиней? Это евреи и коммунисты! (нем.)
4
Поехали! (нем.)
5
Цуганг — пополнение; здесь — новички (нем.)
6
Зеленый — уголовник. На одежде его нашит зеленый треугольник.
7
Гейдрих — ставленник Гитлера в Чехии и Моравии, убитый партизанами в период оккупации.
8
Капо — надзиратель из числа заключенных, чаще всего уголовников.
9
Живо, работать! Скоты евреи! Свиньи коммунисты! (нем.)
10
Родной отец! (венг.)
11
Живо, живо! (нем.)
12
Ungarn.
13
Тотенкомандо — заключенные, которые хоронили мертвых.
14
Бичко — нож (венг.)
15
Название старого мещанского журнала.
16
Парафия — приход.
Интервал:
Закладка: