LibKing » Книги » short_story » Каролина Даскэлу - Быть тайной женщина должна

Каролина Даскэлу - Быть тайной женщина должна

Тут можно читать онлайн Каролина Даскэлу - Быть тайной женщина должна - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Story, издательство Литагент Стрельбицький, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Каролина Даскэлу - Быть тайной женщина должна
  • Название:
    Быть тайной женщина должна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Стрельбицький
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Каролина Даскэлу - Быть тайной женщина должна краткое содержание

Быть тайной женщина должна - описание и краткое содержание, автор Каролина Даскэлу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Женщина! Каждая женщина уникальна по-своему. Литературные героини этих рассказов – не вымысел. Это реальные люди с реальными событиями, у которых часто чувства и эмоции превалируют над фактами. Отличие заключается лишь в разной системе ценностей у каждой из них, а иногда женщина – это букет несбывшихся желаний. Быть тайной женщина должна для всех других, кроме себя!

Быть тайной женщина должна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Быть тайной женщина должна - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Каролина Даскэлу
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На остров Сите въехали через Новый мост, со стороны набережной Сен-Мишель, на мост которому от роду было уже более 400 лет. Такси въехало в Латинский квартал по улице Сите и уже через несколько минут остановилось у таверны семьи Корде, с романтичным названием ««Lys blanc» («Белые лилии»).

У входа в таверну их уже ждали. Мсье Жорес и мадам Лучия, приветливо улыбаясь, пригласили гостей пройти вовнутрь таверны. За руку мадам Лучии держался малыш примерно того же возраста, что и сын Дайны. Сердце Дайны сжалось от нежности к этому маленькому существу и она, протянула к нему руку, улыбаясь:

– Здравствуй малыш!.. Как тебя звать? – спросила ласково Дайна.

Неожиданно для Лучии и Жореса, малыш подошёл к Дайне, чего он раньше никогда не делал с чужими людьми.

– Я, Жан, – сказал малыш и остался стоять рядом с ней.

– А меня звать, Дайна, – погладив Жана по головке, ответила она.

Взрослые рассмеялись от неожиданности сложившейся ситуации и Жорес произнёс:

– Сhère Dinah, vous fairy bonté et de joie (дорогая Дайна, Вы фея добра и радости). Дети, как и зверюшки, всегда чувствуют хороших людей и охотно идут к ним. Других рекомендаций для Вас от моего друга Пьера нам и не требуется, – заверил всех Жорес.

Малыш Жан разрядил обстановку официальности знакомства и Дайне стало казаться, что она уже давно знала эту семью. Всё ещё улыбаясь, Лучия, пригласила всех в гостиную, а сама прошла на кухню распорядиться об ужине.

Решение Дайны – «остаться!» назрело само собой. Всё равно до отлёта самолёта оставалось уже менее двух часов. Пьер же, доволен был не только тем, что Дайна решила остаться, но и тем, что семья Корде и Дайна понравились друг другу. Спокойный за судьбу своей протеже, Пьер после ужина сразу же уехал.

Однако для Дайны всё только начиналось…

Часть 2

Гостевая комната, отведённая Дайне, выходила окнами на улицу. Основной доход семье Корде приносила таверна. Гостевые же комнаты сдавались от случая к случаю по просьбе друзей или «задержавшихся» в таверне клиентов, но не более чем на одну ночь. Комнат было всего четыре, где одна из которых практически не сдавалась без согласия на то брата Жореса, который изредка навещал семью Корде.

Недалеко от бульвара Сен-Мишель на небольшой, но оживленной улочке, где и была расположена таверна семьи Корде – «Lys blanc», находился Люксембургский сад, который и стал первым местом знакомства Дайны с Парижем. Сад этот есть особое место для отдыха, расслабленности и великолепия. Сюда приходят семьями, расположившись прямо на траве. Музыканты, художники, туристы, студенты – постоянные посетители этого красивейшего парка.

Когда Дайна вернулась «домой», то в гостиной она встретила огорчённую Лучию с малышом на руках.

– Что-то произошло, Лучия? – спросила Дайна. Ещё в первый день приезда Лучия попросила Дайну обращаться к ней без приставки «мадам», объясняя это тем, что они почти одногодки и, кроме того – «друзья Пьера, это и мои друзья», добавила она.

Лучия рассказала, что их экономка заболела и не сможет вести дела в таверне и дома почти две недели, а найти ей замену на такой короткий срок практически нереально.

– Так в чём же дело! – воскликнула Дайна, – я смогу экономку заменить до её выздоровления и моего отъезда. Я думаю, что это не сложно, да и Вы будете мне подсказывать при необходимости.

– О, Дайна! Вы даже не подозреваете, как бы Вы меня выручили! – радостно воскликнула Лучия, – … но с одним условием я пойду на это…, если Вы ничего не будете платить за проживание и питание. И не отказывайтесь, потому что я ничего не теряю, а даже выигрываю, – добавила она, смеясь, – услуги экономки у нас стоят очень дорого.

– Так я буду экономкой?! – спросила Дайна.

– Нет, Вы будете просто хорошим человеком, оказавшим нам добрую услугу, – смутилась Лучия, – а экономкой Вы будете для нашего персонала, чтобы они знали, с кем имеют дело. Не волнуйтесь Дайна, всё у Вас получится! И я Вам помогу.

– А почему бы и не попробовать?! – согласилась Дайна.

Лучия объяснила, какие примерно обязанности могут входить в должность новоиспечённой «экономки». Прежде всего, на неё возлагалась обязанность управлять другими слугами, которых было в доме трое, «таверна не считается», заверила Лучия, поскольку там совсем другие обязанности и их есть, кому выполнять. А вот в жилых помещениях дома – надо следить за чистотой, встречать гостей и даже заниматься с малышом Жаном, когда Лучия не смогла бы этого делать сама.

Последняя обязанность радовала Дайну больше всего. Она легко управлялась со своими обязанностями, особенно ей нравилось заниматься с пятилетним Жаном. Малыш напоминал ей собственного сына того же возраста, оставленного на родине на попечение матери и сестры. Ей нравилось, как зовёт её малыш Жан: «Дайна, Дайна найди меня!». Простое и певучее в звучании имя её, нравилось не только малышу.

Малыш Жан очень быстро подружился с Дайной, и Лучия могла спокойно отпускать их вместе на утренние прогулки. Самым приятным местом для прогулок Дайна выбрала сад, на заднем дворе, Собора Парижской Богоматери. Феерия садовой растительности и красок напоминала Дайне её родные пенаты, особенно бередил душу цветущий олеандр, с которым у неё были романтические воспоминания.

* * *

Нескончаемый праздник Латинского квартала ничуть не утомлял Дайну. Кто-то сказал о Латинском квартале, что «если парижане не пьют и не едят, то они танцуют. Музыка – от джаза до техно, гремит в Латинском квартале до самого рассвета», на его улицы шумным потоком выплескивается избыток парижской жизни.

Казалось бы, что всё, что можно было бы увидеть на Сите, за всего лишь проведённую в гостях неделю – было Дайной увидено. Однако она чувствовала в глубине души своей, что открытия и тайна этого острова или чего-то другого, ещё только впереди. Но ЭТО оказалось не «что-то», а «кто-то»…. Предчувствия не обманули её…

Спустившись к ужину в гостиную, Дайна увидела гостя, которого ей не удалось встретить, потому как Лучия не предупредила её о приезде оного. Лучия заметила лёгкое удивление Дайны и поспешила оправдаться:

– Дайна, знакомьтесь! Это брат моего мужа Морис. Он приехал без предупреждения, поэтому я ничего не могла сказать Вам о его приезде заранее.

– Морис, – продолжала Лучия, – познакомься, это знакомая Пьера, русская переводчица французского языка, приехавшая во Францию на переговоры вместе с Пьером. Переговоры закончились, и Пьер попросил нас оказать ей гостеприимство на некоторое время. К сожалению, – продолжала Лучия, – гостеприимство оказалось коротким.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Каролина Даскэлу читать все книги автора по порядку

Каролина Даскэлу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Быть тайной женщина должна отзывы


Отзывы читателей о книге Быть тайной женщина должна, автор: Каролина Даскэлу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img