Даймон ХеленКей - Это не Рождество без тебя
- Название:Это не Рождество без тебя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даймон ХеленКей - Это не Рождество без тебя краткое содержание
Кэрри Андерс официально рассталась с Остином Томасом, когда получила работу своей мечты в большом городе. Втайне она скучает по нему и борется с искушением пробраться обратно в родной городок в Западной Вирджинии, чтобы увидеть его. Вот почему в этом году она не собирается домой на праздники. Ее сердце больше не выдержит утра, после которого ничего не изменится, а Остин ясно дал понять, что не заинтересован в переезде.
Остин ждал, когда Кэрри поймет, что она не может жить без него. Но когда он услышал, что она не приедет домой на Рождество, он решает принять меры. Если Кэрри не хочет приезжать домой, он привезет частичку дома к Кэрри — в виде участка с рождественскими елками рядом с ее квартирой. Он уверен, что ежедневные встречи сподвигнут ее вернуться с ним домой, на этот раз навсегда.
Их влечение друг к другу страстно, как никогда, но с такими противоречивыми Рождественскими пожеланиями сможет ли каждый из них получить то, что действительно хочет в этом году?
Это не Рождество без тебя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему? — спросил Остин.
— Потому что ты из Западной Вирджинии. Я предположил, что ты рыбак и охотник. — Взгляд Шона остановился на Кэрри. — Разве это оскорбительно?
Остин сделал глоток ее воды, прежде чем махнуть официанту.
— Быть из Западной Вирджинии?
— Мое замечание определяет тебя как типичного любителя работать на улице.
— «Любитель работать на улице»? — Остин хмыкнул. — Меня прежде обзывали по-разному, но вот так никогда.
— Остин любит притворяться, что он деревенщина, но на самом деле он умный. — Кэрри смерила его взглядом и нахмурилась, как делала просто, чтобы дать ему понять, что ее терпение от его выходок кончалось. — Ну, в большинстве случаев. И выпускник колледжа с целой кучей сертификатов за свою работу.
Остин кивнул.
— Давным-давно убрал с крыльца холодильник.
— И не женат на своей сестре? — Шон расхохотался, замолкнув, когда никто к нему не присоединился.
— О, нет, Шон. Я могу шутить о Западной Вирджинии. — Остин воспользовался ее стаканом с водой, чтобы указать, но его голос оставался легким. — Ты не можешь. Чтобы забивать себе голову захолустными шутками, тебе нужно самому быть оттуда.
Шон прочистил горло.
— Точно. Извини.
Возле стола появился официант, раскладывая приборы.
— Вы присоединитесь к столику, сэр?
— Вообще-то здесь с самого начала должно было быть три стула, — сказал Остин.
— Моя ошибка, — пробормотала Кэрри так, чтобы услышать мог только он.
— Хорошо сыграно. — Он подмигнул ей, прежде чем повернуться к официанту. — Да. Я бы хотел себе воду и всё, что она заказала.
Официант, фальшиво улыбнувшись, промямлил:
— Ваша еда может занять немного дольше времени, нежели их.
— Всё в порядке. Я в любом случае не планировал есть.
Официант прищурился. — Сэр?
— Всё хорошо. — Кэрри отпустила беднягу, прежде чем Остин довел бы того до края, потом повернулась к причине большинства их вечерних сложностей.
— Напоминаю тебе, что это свидание.
Остин потянулся к корзинке с хлебом, и, покопавшись там, отбросил булочку из отрубей и устремился прямо к варианту из белой муки.
— Знаю. Я подобрал тебе двух чокнутых парней. Вместе с тобой третьей, конечно же.
— Свидание обычно предполагает двоих людей, — сказала она, вовсе не переживая за свидание. Остину может и был смысл это делать, но ей — нет.
— Не в Западной Вирджинии, — сказал Остин.
Шон выглядел озадаченным, сведя брови вместе от происходящего.
— Что, простите?
На этот раз она закатила глаза.
— Стереотипов о нашем родном штате хватает и без того, чтобы ты их добавлял.
— Типа, «весь народ живет на фермах, а мужчины свисают с деревьев»? — Остин намазал маслом свою булочку и засунул тонкий кусочек в рот.
Она задумалась, что же еще попробовать, если закатывание глаз не срабатывало.
— Ты закончил?
— Ты взбираешься, Остин? — спросил Шон.
— Взбираюсь куда?
Лицо Шона потемнело. — Я не...
Только она подумала, что вечер не мог бы быть более странным.
— Думаю, Шон имел в виду походы.
— А, я думал, ты имеешь в виду деревья. — Намазав большую часть оставшегося сливочного масла на свой последний кусочек булочки, Остин положил его на маленькую тарелку перед собой.
— Ты действительно лазаешь по деревьям?
— Это моя работа.
Шон откинул голову назад и рассмеялся. Люди за соседним столиком пристально глянули на них. Когда никто не присоединился к нему и в этот раз, Шон сразу же успокоился.
— Постой, ты не шутишь?
— Как доказательство, имеются ботинки с шипами.
Остин высказывался так, что создавалось впечатление: его работа была простой. Кэрри знала, что это иначе. Он рисковал своей жизнью, потому что преуспел в своем деле, а любовь к природе была у него в крови. Подобная любовь передалась ему от отца. У нее никогда не было ничего такого, но она гордилась работой Остина и его преданностью этому.
— Остин — лесовод. Он проверяет состояние и расположение деревьев. Часто работает с коммунальными компаниями, иногда с государственными организациями и частными землевладельцами.
— Интересно. — Шон сдвинулся с места и наклонился с взглядом «только между мужчинами». — Я сам занимаюсь некоторым крайне активным отдыхом.
Кэрри уже подумывала оставить мужчин одних довести схватку до конца. Они не нуждались в ней. Не со всем этим тестостероном, пульсирующим вокруг них.
— В музее? — спросил Остин, стараясь удержаться серьезным, как мог.
— На выходных. Каякинг, [5] Каякинг — один из видов водного туризма, спорта или активного отдыха на воде с использованием судна, которое называется каяк.
пешие прогулки и тому подобное.
Одна бровь Остина поднялась.
— Я впечатлен.
— У нас есть группа, которая выходит с проводником.
Бровь опустилась.
— Теперь уже не так впечатляюще.
— Мы проходим обучение.
— Звучит безопасно.
От сарказма и до звона стаканов, с нее было достаточно.
— Остин.
Он не спросил «что я такого делаю», но это было у него в выражении лица.
— Что? Безопасность — это хорошо.
Если Шон и был обижен его проявлением мачизма или повторяющимся разговором, то не показывал этого. Он оставался заинтересованным.
— Ты предпочитаешь немного более рискованные вещи, нежели я.
— Некоторые. В остальном, я хочу постоянства и уверенности. — Голос Остина стал низким и хриплым, когда он это говорил.
Интонация ее достигла. Кэрри несколько раз сглотнула, пытаясь убрать внезапную помеху в горле.
— Мы всё еще говорим об альпинизме?
Уголок его рта приподнялся. — Нет.
— Возможно, мне стоит уйти, — пробормотал Шон свой комментарий, уже стоя.
— Сядь, — указала она на стул и не убирала руку, пока Шон не опустился обратно. Тогда Кэрри повернулась к Остину. — По какой причине на самом деле ты это начал? Кроме меня, сидящей между вами обоими и приходящей к определенному открытию.
— Думал, я сумею растопить лед. — Остин кивнул в направлении Шона. — Помоги парню уйти.
— Мне действительно нужно воспользоваться уборной, — сказал Шон.
Остин поцокал языком.
— Позволь парню встать, Кэрри.
Она не знала, был ли Шон честен или просто сводил их, а у нее не было сил выяснять это.
— Отлично.
Остин дождался, пока Шон окажется за пределами слышимости, чтобы заговорить. — Роллы неплохие.
Когда он потянулся за ещё одним, Кэрри оттолкнула его руку от стола и удерживала ее.
— Это не свидание.
— Может, ты недостаточно стараешься.
— Ты не понимаешь. Я не ищу никого другого, потому что не хочу, а не потому, что у меня не было возможности.
Он перевернул ее запястье и переплел пальцы со своими.
— Это должно говорить тебе о чем-то.
Кэрри вздохнула от тепла его руки рядом с её.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: