Дик Френсис - Крысиные гонки
- Название:Крысиные гонки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дик Френсис - Крысиные гонки краткое содержание
Сильные мира сего не терпят, когда кто-то посягает на их власть и могущество. Они готовы на все, лишь бы удержаться на Олимпе и не оказаться вычеркнутыми из списка земных богов.
Крысиные гонки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джервис Китч, тренер, кипел от негодования.
– Откуда я мог знать, – обиженно жаловался он мне, – что они не выносят друг друга?
– Вы не могли знать, – успокаивал я его.
– Они только позвонили и спросили, нет ли свободного места. Энни – вчера, Бейст – позавчера. Я сказал, что есть. Откуда я мог знать?..
– Вы не могли знать.
Громкоголосый владелец, который явно оплатил счет, спросил, какого черта говорить об этом? Главное, что они внесут свою долю стоимости полета. Хамские манеры выдавали его принадлежность к тому сорту людей, которые полагают, что, если они купили услуги, то, значит, купили и душу человека. Тренер Китч выпустил пар и притих. Маленький жокей, сопровождавший их, все время испуганно молчал. Владелец, чье имя, как я узнал из программы скачек, было Эмброуз, тоном приказа заявил мне, что пора двигаться, потому что он нанимал меня не затем, чтобы целый день стоять в Кембридже.
Энни Вилларс смущенно заметила, что капитан на самолете – все равно что капитан корабля.
– Чушь, – возразил Эмброуз. – На такой маленькой машине он всего лишь шофер. Я его нанял? Нанял. Для чего? Чтобы он перевозил меня с места на место. – Он сам себе кивнул. – Значит, шофер, и все. – Его тон не оставлял никаких сомнений, что он знает, чего стоят шоферы.
Я вздохнул и взобрался на место. Лучше не обращать на него внимания, ведь я не в первый раз в жизни сталкивался с такими людьми, Но все равно, это будет не самое веселое путешествие.
Скорость “Чероки-шесть” – пятьдесят миль в час, намного больше, чем у самолета Нэнси, и я обогнал ее еще во время взлета. Но я слышал, как она по радио запрашивает информацию для полета. Она тоже могла слышать меня. Поэтому создавалось впечатление, будто мы летим вместе. Меня радовало, что она все делает правильно.
Мы приземлились в Хейдоке на несколько минут раньше, чем она. Пассажиры быстро вышли, и мне удалось посмотреть, как она садится. Она легко, словно перышко, коснулась травы, вызвав одобрение зрителей. Неплохо для любителя, налетавшего девяносто четыре часа. Но рейс для нее был нелегким, и нельзя, чтобы она потеряла осторожность.
Нэнси затормозила довольно далеко от меня, и, заперев “Чероки”, я пошел сказать ей, что она сломает в следующий раз шасси, если так тяжело стукнется о землю.
Она скорчила рожицу, возбужденная и довольная.
– Это было здорово. Просто великолепно. В Ливерпуле дежурные у радара так любезны. Они объяснили, как облетать контрольную зону, и пообещали не отпускать, пока я не увижу ипподром. И не отпускали.
Колина распирало от гордости за сестру, но он ласково подкалывал ее:
– Хорошо, что мы прилетели в Хейдок, но ведь еще надо вернуться домой.
– Возвращаться домой всегда легче, – уверенно заявила Нэнси, – и вокруг Кембриджа нет таких строгих правил облета контрольных зон, как здесь.
Мы нырнули под ограждение и вместе пошли по скаковой дорожке к паддоку. Всю дорогу Нэнси взбудораженно болтала, будто приняла возбуждающее. Колин подмигнул мне, я подмигнул ему. Ничто так не опьяняет, как большой успех.
Мы расстались с Колином возле весовой и пошли выпить кофе.
– Представляете, всего четыре недели назад мы здесь познакомились! – воскликнула Нэнси. – Всего четыре недели, а у меня такое впечатление, будто я знаю вас половину своей жизни.
– Надеюсь, вы будете знать меня и другую половину жизни.
– Что вы сказали?
– Ничего... Сандвич с индейкой нормальный?
– M-м, очень вкусно. – Она неуверенно посмотрела на меня. – Что вы имели в виду?
– Да так, ничего! Одна из тех общих фраз, которые обычно говорят люди.
– О-о!
Нэнси откусила большой кусок сандвича. “У нее красивые ровные зубы, а ты дурак”, – подумал я. Дурак, который увлекается, дурак, которому она все больше нравится. У меня в душе одни развалины, мне нечего предложить ей, а у нее целый мир на выбор, у нее, у сестры Колина Росса. Если я айсберг, как сказала Хони, то мне лучше и оставаться айсбергом. Когда лед тает, получается такая лужища!
– Раковина опять захлопнулась, – заметила Нэнси, разглядывая меня.
– Нет, нет.
– Да, да. С вами так бывает. Иногда. Вы кажетесь спокойным и общительным, и вдруг внутри что-то щелк – и вы улетаете в стратосферу. Куда-то, где очень холодно. – Она поежилась. – Мороз.
Я допил кофе и позволил стратосфере выполнить свою задачу. Тающие края благополучно замерзли.
– Чантер сегодня тоже здесь? – спросил я.
– Бог знает. – Она пожала плечами. – Вы соскучились без него?
– Нет. – Это “нет” прозвучало более пылко, чем мне бы хотелось.
– Это уже что-то, – пробурчала Нэнси себе под нос.
Я промолчал. Не может быть, чтобы она имела в виду то, что прозвучало. Мы доели сандвичи и пошли посмотреть на заезд, в котором участвовал Колин. И когда мы спокойно облокотились на ограду парадного круга, из воздуха материализовался Чантер и прошлепал руками от волос до коленок Нэнси, будто тушил ковром пламя. Все его побрякушки позвякивали и тоже касались Нэнси. Она оттолкнула его.
– Ради Бога...
Но он не смутился.
– Ах, Нэнси! Пошли прямо сейчас. Ты и я. Если ты отбросишь предрассудки, у нас есть все для счастья.
– Ты для меня, Чантер, не попутчик.
– Ты никогда не давала себе расслабиться по-настоящему, цыпленок. В этом твоя проблема.
– И не собираюсь, – твердо отрезала она.
– Немножко ЛСД поможет тебе понять суть вещей.
– Да, – согласился я, – ЛСД разложит суть на компоненты. Как вы говорили в тот раз. Вы видите мир фрагментарно.
– Чего? – Чантер переключился на меня. – Нэнси, ты еще не отделалась от этого зануды? Ты, наверно, дразнишь меня.
– Он видит мир целым, – ответила она, – и не нуждается в подпорках.
– ЛСД не подпорки, это дверь в мир, – провозгласил он.
– Закрой дверь, – парировала Нэнси. – Я в нее не войду.
Чантер хмуро посмотрел на меня. Зеленую скатерть сменила причудливая бесформенная туника, собранная из ткани, меха, кожи, металла. Лоскутья разной величины были не сшиты, а соединены скрепками.
– Это твоя работа, парень. Там, где ты, там плохие новости.
– Это не его работа, – возразила Нэнси. – Наркотики – это кошмар. И всегда были кошмаром. В художественной школе я иногда курила марихуану, но не больше. А теперь, Чантер, я выросла. Я уже говорила тебе. Я взрослая.
– Он промыл тебе мозги.
Нэнси покачала головой. Я понял, в эту минуту она подумала о Мидж. Если человек сталкивается с чем-то действительно серьезным, он быстро взрослеет.
– У тебя сегодня нет занятий? – спросила Нэнси.
– Эти паскуды бастуют. – Он сердито нахмурился.
– Ты имеешь в виду студентов? – Нэнси засмеялась.
– Угу. Они требуют уволить заместителя директора за то, что у него на них досье, на какие демонстрации они ходили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: