Иоганн Гете - Гец фон Берлихинген с железною рукою
- Название:Гец фон Берлихинген с железною рукою
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1977
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иоганн Гете - Гец фон Берлихинген с железною рукою краткое содержание
«Гец фон Берлихинген» — первое произведение Гете, принесшее ему известность во всей Германии. Драма выражает бунтарские настроения молодого Гете. В ней отразились идеи, типичные для движения «Бури и натиска», одним из вождей которого Гете стал благодаря этому произведению.
Гец фон Берлихинген с железною рукою - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Адельгейда.Дни сменяются днями, а будущее в руках судьбы.
Вейслинген.Но мы должны желать.
Адельгейда.Мы и желаем.
Вейслинген.В самом деле?
Адельгейда.Ну да! Поезжайте же!
Вейслинген.Волшебница!
ПОСТОЯЛЫЙ ДВОР. КРЕСТЬЯНСКАЯ СВАДЬБА
За стеной музыка и танцы. Гец, Зельбиц, тестьсидят за столом. Входит жених.
Гец.Благоразумнее всего было покончить эти дрязги счастливо и весело — свадьбой.
Тесть.Лучшего мне и присниться не могло. С соседом в мире и ладу, и дочка хорошо пристроена.
Жених.А я владею спорным участком и самой красивой девицей на селе в придачу. Эх, если б вы раньше до этого додумались.
Зельбиц.А долго вы судились?
Тесть. Без малого восемь лет. Теперь я скорее согласился бы столько же времени трястись в лихорадке, чем начать все сначала. Вы не поверите, сколько намаешься, пока вытянешь у судейских париков решение. Да и какой в нем прок? Черт бы побрал асессора Сапупи! Вот проклятый черномазый итальянец!
Жених.Да, бедовый парень. Я там два раза был.
Тесть.А я три. И вот, господа мои хорошие, получили мы наконец приговор, по которому я так же прав, как он, а он, как я, и стояли мы, разинув рот, до тех пор, пока господь бог наш не надоумил меня отдать ему дочку, да и участок в придачу.
Гец (пьет). За мир и согласие в будущем!
Тесть.Дай-то бог! Будь как будет, а уж судиться я никогда в жизни не стану. Что за уйму денег это стоило! Прокуратору за каждую справку плати.
Зельбиц.Но ведь там бывают имперские ревизии!
Тесть.Их мы и не нюхивали. А вот светлые талеры у меня повыскакивали из кармана. Чистый грабеж!
Гец.Как это?
Тесть.Ах, у всех там руки загребущие! Один асессор, бог ему прости, обобрал меня на восемнадцать гульденов.
Жених.Кто?
Тесть.Ну кто же, как не Сапупи.
Гец.Это бессовестно!
Тесть.Собственно, я должен был ему выложить двадцать, но когда я их отсчитал у него на даче — роскошная дача! — в большой зале, у меня от тоски чуть сердце не разорвалось. Хозяйство-то хоть и в порядке, а наличным откуда быть? Так я и стоял, и один бог знает, каково мне было. Гроша медного на дорогу не оставалось. Тут я собрался с духом и выложил ему все это. Как он увидал, что я стоял, как в воду опущенный, так бросил мне два гульдена обратно и выгнал меня вон.
Жених.Быть того не может! Неужто Сапупи?
Тесть.А ты что думал? Конечно! Он самый!
Жених.Так пусть черт его возьмет — ведь он и у меня забрал пятнадцать золотых гульденов!
Тесть.Проклятый!
Зельбиц.Гец! Нас зовут разбойниками!
Тесть.Оттого-то и приговор вышел такой хитрый. Ах ты, пес!
Гец.Вы не должны это оставить безнаказанным.
Тесть.Что же нам делать?
Гец.Ступайте в Шпейер: там теперь ревизия, объявите об этом — они должны расследовать дело и помочь вам.
Тесть.Вы думаете — мы этого добьемся?
Гец.Если б я мог дать им по уху — я бы обещал вам.
Зельбиц.Деньги такие, что попробовать стоит.
Гец.Я делал наезды и за четверть того.
Тесть.Как ты думаешь?
Жених.Попробуем — будь что будет!
Входит Георг.
Георг.Нюрнбергцы приближаются.
Гец.Где они?
Георг.Если мы двинемся потихоньку, то захватим их в лесу между Бергеймом и Мюльбахом.
Зельбиц.Отлично!
Гец.В путь, дети! Бог да благословит вас! И да поможет он нам в делах наших!
Крестьянин.Премного благодарны! Не останетесь ли вы на ужин?
Гец.Нам нельзя. Прощайте!
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
АУГСБУРГ. САД
Два нюрнбергских купца.
Первый купец.Станем здесь. Император должен пройти мимо. Вот он идет по большой аллее.
Второй купец.Кто с ним?
Первый.Адельберт фон Вейслинген.
Второй.Друг Бамберга! Это хорошо!
Первый.Мы бросимся на колени, и я буду держать речь.
Второй.Ладно, вот они идут.
Император. Вейслинген.
Первый купец.У него расстроенный вид.
Император.Мне тяжко, Вейслинген, а когда я оглянусь на мое прошлое — я готов прийти в отчаяние: сколько незавершенных, сколько неудачных предприятий! И все это оттого, что в империи для самого малого из князей его прихоти важнее моих замыслов.
Купцы бросаются к его ногам.
Купец.Всесветлейший! Всемогущий!
Император.Кто вы? Что случилось?
Купец.Бедные купцы из Нюрнберга, слуги вашего величества, и молим о помощи. Гец фон Берлихинген и Ганс фон Зельбиц напали на тридцать людей наших, которые через бамбергские владения возвращались с франкфуртской ярмарки, и ограбили их. Мы просим ваше императорское величество о помощи и поддержке, иначе все мы пропали и пойдем по миру!
Император.Господи! Господи! Что же это такое? У одного лишь одна рука, у другого — лишь одна нога, ну, а если б у них было по две руки и по две ноги, что бы вы тогда делали?
Купец.Мы всеподданнейше просим ваше величество обратить милостивое око на стесненные наши обстоятельства.
Император.Вот так всегда! Когда у купца пропадает мешок перцу, надо поднять на ноги всю империю, а если предстоит дело, важное для императора и империи, касающееся королевств, княжеств, герцогств или прочих владений, тогда вас никто не соберет.
Вейслинген.Вы пришли не вовремя. Ступайте и подождите несколько дней.
Купцы.Поручаем себя вашей милости. (Уходят.)
Император.Новые распри! Они вырастают, как головы гидры.
Вейслинген.И их не искоренить ничем, кроме огня, меча и решительных мер.
Император.Вы думаете?
Вейслинген.Мне кажется, что это было бы благоразумнее всего, если б, конечно, ваше величество предварительно поладили с князьями в незначительных спорах. Ведь почти вся Германия молит об успокоении. Лишь во Франконии и Швабии тлеют еще искры гибельного междоусобия. Но и там есть много благородных и свободных рыцарей, которые жаждут покоя. Как только мы избавимся от Зикингена, Зельбица, Берлихингена, остальное быстро распадется само собой. Ибо их дух оживляет мятежные толпы.
Император.Я бы очень хотел пощадить этих людей — они смелы и благородны. Когда я буду воевать, они будут со мною на поле сражения.
Вейслинген.Было бы желательно, чтобы они сначала научились исполнять долг свой! И, кроме того, было бы очень опасно награждать их почетными должностями за мятежные дела. Ведь до сих пор они чудовищно злоупотребляли именно этой императорской кротостью и милостью; а их приверженцы, которые на это же возлагают все свои упования и надежды, не будут укрощены до тех пор, пока мы не сотрем с лица земли их главарей и не уничтожим до конца всякую надежду их на будущее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: