Эдвард Бонд - Лир

Тут можно читать онлайн Эдвард Бонд - Лир - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: tragedy, год 1971. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лир
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1971
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдвард Бонд - Лир краткое содержание

Лир - описание и краткое содержание, автор Эдвард Бонд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Бонд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Маленький человек. Я тут — искал кой-кого. Вы нам водички не дадите?

ДЖОН кивает на кувшин у колодца. МАЛЕНЬКИЙ ЧЕЛОВЕК шумно пьет.

Джон. Ты сбился с дороги.

Маленький человек (видит Лира) Ах, это вы, сэр. Вас-то я и искал, сэр. Они сказали — (Останавливается) Вы меня, должно быть, помните. Я был солдатом, сэр. Маленький смуглый такой человек. Волосы черные.

Лир. Как твоя фамилия?

Маленький человек. Ах, да можно Макферсон.

Джон. Как же ты дошел до такого-то?

Из дома выходит ТОМАС. Он кладет ЛИРУ руку на плечо.

Маленький человек. Дорога, знаете ли, дорога. Потому я такой и голодный.

Лир. Да, я, кажется, тебя помню. Если ты голоден, оставайся к обеду.

Маленький человек. Вот спасибо, спасибо вам.

Лир. Пусть съест порцию Джона. Он все равно собирается в деревню. Проведите его в дом.

ТОМАС проводит МАЛЕНЬКОГО ЧЕЛОВЕКА в дом. ТОМАС в дверях оборачивается.

Томас. (Лиру) Мы не можем оставить его здесь. Помимо всего прочего еды на всех не хватит.

Лир. Я ему скажу.

ТОМАС уходит в дом. Входит ПРИЗРАК. Он выглядит еще более худым и изможденным.

Призрак. Ты знаешь, что это за человек?

Лир. Солдат.

ДЖОН оборачивается и смотрит на ЛИРА.

Призрак. Ага, он беглый. И сдается мне, что этот дурак даже и не пытался запутать следы, шел днем, и каждого встречного спрашивал, где тебя найти. Они его быстро выследят. Держись от таких подальше! Тогда мы будем в безопасности.

Из дома выходит МАЛЕНЬКИЙ ЧЕЛОВЕК.

Маленький человек. Не хотелось жить у бабы под каблуком. Как классно, что вы меня — (Останавливается) Я просто подумал, ради старых добрых времен… У нас в полку все про вас говорили, вот мол, клевыый мужик, мужик, мол, что надо.

Джон (надевает куртку) Я ушел.

ДЖОН уходит и МАЛЕНЬКИЙ ЧЕЛОВЕК тут же садится на скамейку.

Маленький человек. Вот были времена, эт' да. (Смеется) Вот только счастья своего не знаешь. Классно тут, и место классное. Оч' вы хорошо, говорю, тут устроились — если принять во внимание, конечно.

Лир. Да.

Маленький человек. Притом, что и вкалывать наверно приходиться по-черному, да? Народу-то, шиш да маленько. Два мужика да телочка, так, да? (Ответа нет) И за вами тоже, небось, уход нужен, а как же? А за таким человеком грех не поухаживать. Вы это заслужили. Ага. Я барабанщиком был — да вы помните.

Лир. Извини. Я отвлекся. Я написал Корделии, но она не ответила. Да, нас здесь четверо. Они сюда перебрались, пока дом стоял пустой, а потом вернулся я, и они ухаживают за мной. Я думал, приду и умру, но нет, они спасли меня. Но лучше ты раскажи мне о своей жизни. Как ты жил, чем занимался.

Маленький человек. Да так, помаленьку. Ничего, в общем, интересного для человека вот вроде вас, к примеру. И говорить не стоит.

Лир. Но ты сражался на великих войнах, великие перемены в мире происходили при твоем участии.

Маленький человек. Как-как вы говорите?

Из дома выходят ТОМАС, МАЛЕНЬКИЙ ЧЕЛОВЕК вскакивает.

Да-да местечко-т' ваше -

Томас. Откуда ты пришел?

Маленький человек. Ну, баба у меня кони бросила, я и остался, вольный казак. Я себе и говорю — в путь. Погляди на мир, покуда есть на что смотреть. Что ни ночь, другая постель, что ни утро, новая жизнь -

Томас. А вид-то у тебя почему такой?

Маленький человек. Ну, в общем. (Садится) Н-да, а почему вам, собственно, не сказать. Не хотел говорить — от правды одно растройство, людям-то. Но вы народ с понятием. Ограбили меня. Упыри такие, детишек своих готовы псам скормить, чтоб те не лаяли, право-слово -

Томас. Врет -

Маленький человек. Вот' те крест — да чтоб мне провалиться.

Томас. А я говорю, ты врешь!

Лир. Конечно врет! Ты что, сразу не понял?

Томас. Кто угодно мог его подослать! Он может быть опасен!

Маленький человек. Нет, нет, ну что вы. Опасен! (Со смехом) Видит бог, я и мухи не обижу.

Томас. Тогда — кто ты? Говори!

Маленький человек. Я к нему пришел, не к тебе!

Томас. Кто ты такой?

Маленький человек. А никто! Я со стены — у тебя что, мозги отсохли? Я сбежал. Не мог больше работать. За версту же видно, что я доходяга. Я кровью плевать начал. А меня — в штрафную команду. Плюс черный рынок… (Останавливается) А если ты пахать не можешь, они тебя не кормят, понял! Я и срыл оттуда. Черт знает, что на меня нашло. Моча в голову ударила. А теперь поздно уже, все!

Томас. А почему ты пришел сюда?

Маленький человек. Я сперва по кустам хоронился, но их там столько рыскало. Ну я и подумал. В лагерях народ пуганый, так что слухи-то до всех доходят. Ну, в общем, так я об вас и узнал.

Сьюзен (за сценой) Все готово!

Маленький человек. Я когда сюда пришел, я подумал — ну, а если эт' все брехня, треп дешевый, они ж тебя сдадут. Господи, ты боже мой, я чего и думать-то не знал. Ну и сказал, что вы меня раньше знали. Вы ж слепой, вот я и подумал -

Лир. А что за слухи ходили в лагере?

Маленький человек. Что вы хотите эт', армию там разогнать, стену взорвать к едрене фене, лагеря закрыть и распустить всех по домам. И кто сбежит, тому денег даете.

Томас. А что, это мысль.

Маленький человек. А мне на стене все равно не жить было.

Входит ДЖОН

Джон. Там солдаты идут по склону, вверх.

Лир. Уведите его в лес.

Томас. Лир!

Лир. Нет! Потом все скажешь. Спрячь его. Предупреди Сьюзен. Его здесь не было.

МАЛЕНЬКИЙ ЧЕЛОВЕК хнычет. Томас бегом уводит его в дом.

Сядем. (Джон и Лир садятся. Пауза. Он говорит, чтобы заполнить молчание, чтобы выглядеть непринужденно) Девчонка-то ждать будет, наверное, в деревне.

Джон. Да. Опять опоздаю. То одно, то другое, а она раасстраивается…

Лир. Ты женишься на ней?

Джон. (прислушивается) Идут.

Лир. Ты уже спрашивал ее? Она ведь может и отказать.

Джон. Да нет, нет еще.

Входят ОФИЦЕР и три СОЛДАТА (14, 15, 16)

Лир, солдаты пришли.

Лир (кивает) Вам нужно что-нибудь? Воды или поесть?

Офицер. Есть здесь еще кто-нибудь?

Лир. В доме женщина, и еще один мужчина, но я не знаю, где он сейчас.

Офицер. Еще кто?

Лир. Никого.

Офицер (солдатам) Обыскать (14 и 15 солдаты заходят в дом. Джону) Ты кого-нибудь видел?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдвард Бонд читать все книги автора по порядку

Эдвард Бонд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лир отзывы


Отзывы читателей о книге Лир, автор: Эдвард Бонд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x