Джеймс Голдмен - Лев зимой
- Название:Лев зимой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Голдмен - Лев зимой краткое содержание
Историческая пьеса американского писателя Джеймса Голдмена, посвященная взаимоотношениям в семьеГенриха II и Алиеноры Аквитанской. Премьера пьесы состоялась на Бродвее в 1966 г. Через два года она была экранизирована в первый раз, в 2003 г. — второй. К сожалению не нашла ни год, ни издательство именно текста пьесы. Только для аудиоспектакля есть эти данные.
Лев зимой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
РИЧАРД. Я считать умею.
ЭЛИНОР. Сомнения нет, в твоей картинной галерее едва ли есть портреты любящих друг друга родителей, а ведь мы обожали друг друга. Тогда не было ни Томаса Бекета, ни Розамунды — только он и я. Затем на свет появились молодой Генри, ты и все остальные цветики в моем саду. Да, будь я тогда бесплодной, счастливее была бы я сейчас.
РИЧАРД. Это все сказано, чтобы меня поранить?
ЭЛИНОР. Все напрасно. Я сражалась с Генри за то, кто будет королем, чей восход это будет, и для кого из сыновей будет закат, но мы никогда не доживем до этого. Посмотри на себя. Я любила тебя больше, чем Генри, и всего лишилась из-за этого.
РИЧАРД. Чего тебе надо?
ЭЛИНОР. Я хочу, чтобы у нас с тобой было все по-прежнему.
РИЧАРД. Нет, ты не этого хочешь.
ЭЛИНОР. Ну, ладно. Я хочу Аквитанию.
РИЧАРД. Вот эту мамашу я хорошо помню.
ЭЛИНОР (хватает его за руку) . Нет, она не такая, но если тебе так нравится, пусть будет так. (Встает) . Мы можем выиграть. Я могу заполучить Элис для тебя. Я могу организовать свадьбу, но мне для этого понадобится Аквитаняя. Я должна ее вернуть.
РИЧАРД. Тебе лучше удалась сцена с Джеффри.
ЭЛИНОР. Следует мне написать завещание? «Ричарду — все»! Тогда ты мне поверишь? Где бумага?
РИЧАРД. Бумага горит.
ЭЛИНОР. И рвется, и размокает под дождем. Что же мне делать?
РИЧАРД (садясь на скамью) . По-моему, Джеффри хорошо это сформулировал. Сгинь.
ЭЛИНОР (опускаясь на колени перед РИЧАРДОМ) . Я люблю тебя.
РИЧАРД. Ты не целая, в тебе не хватает человеческих частей. Ты никого и ничего не любишь. Ты так же мертва, как ты и убийственна. (Понимается и хочет уйти) .
ЭЛИНОР. Не уходи от меня.
РИЧАРД. А ведь ты была красавицей. Я видел миниатюры.
ЭЛИНОР. Разве ты не помнишь, как ты любил меня?
РИЧАРД. Смутно, как в сказке.
ЭЛИНОР (вставая) . Ты помнишь. Мы всегда шли рука об руку. (Кладет свою руку в его ладонь) . Чувствуешь?
РИЧАРД. Неужели такая грубая и горячая?
ЭЛИНОР (вырывая руку) . Вот это не сгорит! Я вырежу мое завещание вот здесь. (Обнажает руку, а в другой у нее внезапно появляется небольшой кинжал) . «Ричарду — все»! (Садится и царапает кинжалом по коже) .
РИЧАРД (кидается к ней, чтобы остановить ее) . Мама! (Падает перед ней на колени) .
ЭЛИНОР (нежно, обнимая РИЧАРДА) . Видишь? Ты все помнишь. Я учила тебя всему, и танцам, и языкам, и песням, которые пела. Я учила тебя любить прекрасное. Солнце было тёплое, и каждый день мы были вместе.
Свет медленно гаснет. Затемнение.
Приемный зал. Сразу же после затемнения. В зале установлена рождественская елка. При свете мы видим ДЖОНА, сидящего на стуле и что-то пьющего из бутылки. Входит слегка запыхавшийся ДЖЕФФРИ.
ДЖЕФФРИ. Джон, наконец-то я нашел тебя.
ДЖОН. Убирайся и найди себе другого дурака.
ДЖЕФФРИ. Ты сердишься, и это хорошо. Слушай, каков мой план.
ДЖОН. Ты тухлый ублюдок — хочешь получить взбучку?
ДЖЕФФРИ. Джон, раскинь мозгами! Как я могу предать тебя?
ДЖОН. А почему нет, другие же все могут.
ДЖЕФФРИ. Джон, я отвернулся от тебя лишь для того, чтобы втереться в их доверие. И это сработало — они мне доверяют.
ДЖОН. Так я тебе и поверил.
ДЖЕФФРИ. Если ты не король, то я ничто. Только благодаря тебе я могу поручить власть, Джон.
ДЖОН. Все равно не верю.
ДЖЕФФРИ. Всегда верь злу. Верь в мою хитрость, если я кажусь тебе хитрым. Используй меня, обманывай меня, наконец, отшвырни меня — но не раньше, чем я сделаю тебя королем.
ДЖОН. Неужели ты думаешь, что я могу перехитрить тебя? Ну хорошо, о каком плане ты говоришь?
ДЖЕФФРИ. Нам надо договориться с Филиппом.
ДЖОН. А зачем?
ДЖЕФФРИ. Да затем, что ты вышел, а Ричард вошел.
ДЖОН. Договориться о чем?
ДЖЕФФРИ. О войне. Если мы, все трое, сейчас объединимся и выступим против него, мы о ним покончим.
ДЖОН. Мы уничтожим его? И мать тоже?
ДЖЕФФРИ. И мать тоже. Ну, так как, мы делаем это? Решено?
ДЖОН. Мне надо подумать.
ДЖЕФФРИ. Мы сейчас лишние принцы. А ты знаешь, куда отправляют лишних принцев?
Входит ФИЛИПП.
ФИЛИПП. Я, кажется, рано пришел на аудиенцию. Или я опоздал?
ДЖЕФФРИ. Нет. Вы пришли как раз вовремя. Я чувствую, что между нами есть очень много общего, Филипп.
ФИЛИПП. А, значит, ты тоже это почувствовал?
ДЖЕФФРИ. Ты стоял где-то рядом, да?
ФИЛИПП. Откуда ты знаешь?
ДЖЕФФРИ. Да уж очень кстати ты вошел.
ФИЛИПП. Я учту.
ДЖЕФФРИ. Было что-нибудь такое, что ты не расслышал?
ФИЛИПП. Ответ Джона. Он хочет войны или нет?
ДЖЕФФРИ. А ты, если Джон попросит у тебя солдат, он их получит?
ФИЛИПП. Если Джону нужна война, он ее получит.
ДЖЕФФРИ. Джон, ты слышишь?
ДЖОН. Я все еще думаю.
ДЖЕФФРИ. Дай я помогу тебе. На трон вступит либо Ричард, либо ты.
ДЖОН. Ты думаешь, мы можем выиграть?
ФИЛИПП. Я это знаю.
Слышны голоса ГЕНРИ и ЭЛИС.
ДЖОН. Папа идет.
ДЖЕФФРИ. Прошу сюда. Нам надо договориться. (Оборачивается) . Джон!
ДЖОН (прячет бутылку за елку) . Сейчас.
ФИЛИПП и ДЖЕФФРИ выходят. Входят ГЕНРИ с ЭЛИС. В руках ГЕНРИ охапка государственных бумаг.
ГЕНРИ. Мне бы хотелось тихо и мирно побеседовать. Меня уже достаточно пощипали.
ДЖОН. Папа, удели мне минуту.
ГЕНРИ. На что?
ДЖОН. Если у тебя есть время, мы могли бы поговорить.
ГЕНРИ. Сейчас я занят. Ты видел Филиппа? (Садится на край стола) .
ДЖОН. Послушай, ты помнишь, мы хотели устроить охоту в день моего рождения?
ГЕНРИ. Ну?
ДЖОН. Забудь о ней. Я не поеду.
ГЕНРИ. Почему?
ДЖОН. Просто не поеду.
ГЕНРИ. Но, Джон, все уже приготовлено для охоты.
ДЖОН. Я пойду, посмотрю, где Филипп, и приведу его к тебе.
ГЕНРИ. А тебе понравилась охота в прошлом году?
ДЖОН. Я был в восторге.
ГЕНРИ (поднимается и обнимает ДЖОНА) . Тебе что-то не нравится?
ДЖОН. Ты занят.
ГЕНРИ. Верно, но.
ДЖОН. У тебя есть вещи поважнее.
ГЕНРИ. Я не могу ничего выправить, пока не узнаю, в чем дело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: