Нисим Алони - Новое платье короля
- Название:Новое платье короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нисим Алони - Новое платье короля краткое содержание
Лучшие портные страны сшили для короля новое платье. Однако, враги злобно клевещут, что никакого платья нет, а наш дорогой товарищ король, якобы, голый (!). Наша доблестная разведка под руководством премьер-министра Зума, своевременно выявляет происки врагов, распространяющих заведомо ложные клеветнические измышления, порочащие наш общественный и государственный строй и лично товарища короля. На основании этого, руководитель разведки, он же — премьер-министр, требует увеличения штатов и финансирования. Но выясняется, что все руководство подпольем осуществляет сам премьер-министр на свои средства. Он же и заговорщиков готовит. Главный из них — непримиримый борец за правду, диссидент Гектор Басоне. Премьер предлагает ему сделку — мы тебя выпустим, но ты будешь действовать под нашим руководством.
Все актеры щеголяют в трусах или в памперсах. У нас же свобода. Кто что хочет, тот то и носит. Поэтому все хотят ходить в трусах. Тем более, что трусы можно цветочками расписать. А доходы от реализации «нового платья» делят портные Курбо и Турбо и премьер Зум. Но король тоже не дурак. Он получает 50 % доходов. Поэтому он призывает к созданию «единого народного фронта за новое платье короля». Гектор Басоне знакомится с королевской дочерью и собирается на ней жениться.
А такие мелочи, как то, что она лесбиянка, его не могут остановить. Любовь не знает преград.
Естественно, он становится наследником престола, а король вроде как бы уже ни к чему и всем мешает… Бывшему борцу за правду достанется 50 % доходов…Зал по периметру окружает отряд спецназа, направляя автоматы на зрителей.
Эй вы там, в партере! Кому там не нравится новое платье короля? А ну ка, снимайте штаны!
Новое платье короля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Входят Турбо и Курбо
Турбо: Зум звонил.
Курбо: Ты чего такой вялый?
Турбо: Мой психотерапевт умер. Ринитис вазо…
Звуки колоколов. Слуги подготавливают сцену к празднованию для независимости. Приносят кресла для короля и Люси. Вешают портреты предков короля в шикарных одеждах, и его самого в трусах или памперсах.
Курбо: (распоряжается слугами): Этот трончик сюда, этот — сюда. И чтоб никто мне тут не чихал!
Турбо: Зум звонил.
Курбо: (указывает на портреты предков): Это еще что?
Турбо: Королевские предки.
Курбо: Почему в таком виде?
Турбо: Зум звонил. Он требует сегодня ответа.
Курбо: Получит.
Турбо: Они готовят переворот. Радио «Свободный голос» уже работает под девизом «Король голый!» Нам надо проявить гибкость. Иначе начнется гражданская война.
Курбо: Авось не начнется. Лупи сегодня не придет.
Турбо: Кто?
Курбо: Лупус Бартольди. Посол Богумании. Он должен был сегодня прийти с договором.
Турбо: Каким?
Курбо: Бартер. Мы даем ему излишки масла, а он нам — излишки пушек. У пушек, кстати, есть откат. 30 % черным налом.
Турбо: Безоткатных орудий не было? Кому нужны пушки, тем более, осенью.
Курбо: Зуму. Только Лупи сегодня не придет.
Турбо: Почему?
Курбо: Какие-то сволочи подложили ему взрывчатку в машину. Так что Зум останется без пушек.
Турбо: Ну-ну.
Курбо: Я вчера говорил с Сезаро. Король требует, чтобы Зум был как все и не умничал. Чтоб костюм как у короля.
Курбо: Он не хочет.
Турбо: Захочет.
Оба весело смеются, ударяя друг друга по плечу
Входит Зум
Зум: С праздником, господа!
Курбо: 35 %.
Зум: Я очень сожалею, достопочтеннейшие! 50.
Курбо: 35. И костюм бесплатно. Новейшей модели.
Зум: Я за модой не гонюсь.
Курбо: Королю вроде как кранты
Фанфары, колокола. Входят придворные, все в трусах.
Бубо: Его величество, король Каспар Восьмой! Встречайте бурными аплодисментами!
Входят король и Люси. Он поседел, ходит с трудом, но помощь отвергает. Доходит до трона, садится. Люси в бельевом ажурном лифчике, трусах и короне. Король бурно сморкается каждый раз, выбрасывая туалетную бумагу в корзинку.
Король: Всех с праздником! (Никто и ухом не ведет. Фонограмма аплодисментов, криков Ура! )
Я сказал — с праздником! Веселитесь, а то хуже будет! (Все смеются искусственным, деланным смехом. Организаторы, массовики выходят на авансцену, делают публике знаки — веселитесь мол.)
(Король выходит на авансцену с книжечкой и карандашом, смотрит в зал): Слабо веселимся, граждане, слабо. Ваша фамилия гражданин? (записывает ) Ваша? (в зал ) А где Рабинович? (оборачивается к придворным ) А где Рабинович?
Зум: Болен, ваше величество.
Король: Вот все у них так. У людей праздник, а они болеют.
Сирены, свет гаснет. Голос из мегафона: Говорит революционное подполье. Мы готовы к борьбе до победного конца. Кто не с нами, тот против нас! Мы на краю пропасти! Сделаем решительный шаг вперед! Король голый!
Свет медленно включается
Король: Зум, это мне начинает надоедать.
Зум: Работа ведется, ваше величество. Минчрезсито дано указание.
Король: Кому?
Зум: Министерству по чрезвычайным ситуациям. Мы задавим жалкую кучку отщепенцев. Даже если для этого понадобятся танки и пушки.
Король: А где этот парень, как его?
Зум: Гектор. Гектор Басоне. Сейчас его запустят, ваше величество, и вы его увидите. (Дает кому-то команду — запускайте )
Бубо: Господин Гектор Басоне!
Входит Гектор
Король: Ну, молодой человек! Что скажете? Теперь вы видите наши новые костюмы?
Гектор: Нет.
Зум бросается к нему, его сдерживают.
Король: А что же вы видите?
Гектор молчит
Король: Отвечайте, гражданин поэт!
Гектор: Вы голый, ваше величество. И все вокруг голые. В трусах.
Король: (беспомощно оглядывается ) И мои министры?
Гектор: Да. Извините.
Король: И моя дочь?
Гектор. Да. Она в трусах и лифчике.
Кто-то оглушительно чихает.
Король: Это что было?
Курбо: Мы закрыли окна, ваше величество.
Король: А мне жарко! Откройте окна!
Курбо: Это невозможно, ваше величество!
Король: Кто здесь король!
Курбо: Охрана возражает.
Король: Где этот, поэт?
К нему подводят Гектора
Король (внезапно переходит с капризного валяния дурака на серьез): Скажи, чего ты добиваешься? В лучшем случае тебя посадят. В худшем — просто убьют. А ты способный парень, мог бы какой-нибудь пост занять. Вот зачем тебе это все? Ты думаешь, ты один такой умный? Другие не видят?
Гектор: Вы голый, ваше величество. Вокруг вас все в трусах. Посмотрите сами, неужели вы не видите?
Король: Ну, мы так никогда не договоримся. Посмотри. Кругом люди не глупей тебя. Я бы даже сказал — умнее. И намного. (уходит )
Зум: (Гектору ) Отработал, молодец. А сейчас давай, одевайся.
Гектор: Не понял.
Зум: Новое платье. Как у всех.
Гектор: Я?
Зум: Ну, а кто же. В этом уже неприлично.
Портные подходят к Гектору «снимать мерку»
Люси: Ты мне нравишься.
Гектор: А вы мне — нет.
Люси: Я тут, между прочим, принцесса. Наследница престола. Ты так красиво говорил. Только я не поняла, про что. Завтра приходи ко мне, в 12. Это, между прочим, приказ.
Гектор: Ну, если приказ.
Люси: Значит, договорились.
Гектор уходит
Зум (портным) Вы, ребята сильно увлеклись. Подложить взывчатку в машину чрезвычайного и полномочного посла республики Богумании. Как будто это что-то может изменить. Идеалисты. Вы неправильно понимаете роль личности в истории. Так слушайте сюда, пацаны. Вам меня не переиграть. Вы еще не поняли, с кем имеете дело.
Фанфары.
Бубо: Его превосходительство, чрезвычайный и полномочный посол Богумании господин Лупус Бартольди!
Входит посол, в трусах и цилиндре.
Король (входит с другой стороны, с распростертыми объятьями). Лупи, скотина ты эдакая!
Посол (с распростертыми объятьями ) От такого слышу, ваше величество!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: