Нил Саймон - Женщины Джейка

Тут можно читать онлайн Нил Саймон - Женщины Джейка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: tragedy, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Женщины Джейка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1992
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нил Саймон - Женщины Джейка краткое содержание

Женщины Джейка - описание и краткое содержание, автор Нил Саймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это история одного писателя, Джейка, который живет в своем творческом мире и пытается найти свое место в этой жизни. Любовь, семья, творческие амбиции, мечты о славе и самореализации. Что все-таки важнее? Может ли любовь вернуть к реальной жизни или жизнь — это кино, а люди в нём актёры?

Женщины Джейка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Женщины Джейка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нил Саймон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уходит.

Джейк (обращаясь к публике) . Я на Джулии не зациклен, клянусь тебе. Я только и делаю, что стараюсь вычеркнуть ее из памяти. Я НИКОГДА не воскрешаю ее образ. Она просто врывается в мое воображение.

ДЖУЛИЯ, все еще девушка двадцати одного года, только по-другому одетая, влетает на сцену и подбегает к нему.

Джулия (сердито) . Ты где пропадал?

Джейк. Когда?

Джулия. Вчера вечером. Этим утром. Только что. Сию минуту. Почему ты мне не позвонил? И не спросил, что творится у меня на душе?

Джейк. На душе?

Джулия. И ты еще спрашиваешь? После того, что произошло между нами?

Джейк. Не знаю, что и сказать. А что такого произошло?

Джулия. О, боже мой. В голове не укладывается.

Джейк. Джулия, у меня был ОЧЕНЬ тяжелый день. Столько народу. Извини… А что собственно произошло?

Джулия. МЫ ЖЕ ОТДАЛИСЬ ДРУГ ДРУГУ!!!

Джейк. Вот как?

Джулия. «Вот как». Все что он может сказать. Мы спали вместе. В первый раз. Но самое главное, что я первый раз спала с мужчиной. Самый первый! И ты не помнишь этой ночи?

Джейк. Ну что ты, ЭТУ помню. Да-да. Я не был сразу готов вспомнить о событии двадцатидевятилетней давности.

Джулия. Какие двадцать девять лет? Это было прошлой ночью.

Джейк. Я понял. Я понял.

Джулия. Ну, так ты спросишь, как я?

Джейк. Конечно. Джулия, как ты?

Джулия (наигранно) . Ладно, не будем об этом. Не имеет значения.

Джейк. Нет, имеет, имеет, клянусь. Просто момент уж больно неподходящий. Мегги наверху собирает вещи. Она уходит от меня.

Джулия. А кто такая Мегги?

Джейк. Моя вторая жена.

Джулия. Могла бы быть и первой, мы с тобой до брака еще не созрели.

Джейк. Джулия, прошу тебя, не путай меня. Ты смешиваешь прошлое с настоящим. Я же писатель, не компьютер.

Джулия. Ты писатель? Ты же учился на юридическом.

Джейк. Да, ТОГДА. Но потом я бросил юриспруденцию и стал писателем.

Джулия. Да ну? И что это за книги?

Джейк. Так они же еще не написаны. То есть я их не написал, когда тебе был двадцать один год, то есть к ДАННОМУ МОМЕНТУ, когда я воскресил тебя в памяти. Иначе говоря, будь ты сейчас постарше…

Джулия. Ладно. Все ясно. Я все поняла. Господи!

Джейк. Ты в САМОМ ДЕЛЕ все поняла?

Джулия. Я же СКАЗАЛА, что все поняла. Картина ясная.

Джейк. Тебе сейчас сколько?

Джулия. Двадцать один.

Джейк. А мне сколько?

Джулия. Двадцать четыре.

Джейк. Ну вот, а говоришь все поняла… Посмотри на меня. Внимательно.

Джулия (подходит ближе) . Ого!

Джейк. Теперь поняла о чем я?

Джулия. Тебе лет тридцать пять.

Джейк. Если бы… Посмотри повнимательней. На седину в волосах, на кожу, загляни в глаза.

Джулия (разглядывает его лицо) . О, Боже, Джейк. Ты же СТАРЫЙ!.. У тебя возраст моего отца.

Джейк (раздраженно) . Нет, это не так. Ему тогда было пятьдесят восемь. А мне только пятьдесят три.

Джулия. Тебе пятьдесят три?.. И я прошлой ночью спала с тобой?

Джейк. Это произошло не вчера. А двадцать девать лет назад… Тогда я был другим…

Джулия. Ясно, ясно. Поняла.

Джейк. И что? Выгляжу ужасно?

Джулия. Нет, не УЖАСНО… Зрелым!.. Слушай, все нормально. Жизнь не остановишь.

Джейк. Неужели я так изменился?

Джулия. Ну, ты стал немного плотнее… Я правильно выражаюсь?

Джейк. Лучше не скажешь.

Джулия. Мне нравятся морщинки вокруг глаз, правда… Они придают тебе солидность. Мне они нравятся.

Джейк. Это еще цветочки, посмотрим, что ты скажешь, когда узнаешь о моем артрите и других старческих болячках.

Джулия. Джейк, мне все равно сколько тебе лет. Прошлая ночь была изумительной. Боже, как же я тряслась. А вдруг я разочаруюсь. А вдруг ТЫ разочаруешься. А тебе известно, что из всех своих подружек я последней решилась на этот шаг? Мне по-настоящему никто не нравился. Никто… и когда мы вчера остались наедине, я подумала: если он попытается не то что овладеть мной, а просто положит руку на плечо, я, не раздумывая, отдамся ему вся, без остатка… И все оказалось намного проще, чем я могла предположить… Это было ВОСХИТИТЕЛЬНО. Я так счастлива, что мы нашли друг друга. Мы идеальная пара. Ты со мной согласен?

Джейк. Не надо, Джулия.

Джулия. Я что-нибудь не так сказала?

Джейк. Не так? Да я бы слушал тебя и слушал, эх, перенестись бы сейчас в прошлое и говорить, говорить без умолку. Но, к сожалению, это невозможно. Прошлого не вернешь.

Джулия. Не вернешь? Теперь я чувствую себя не в своей тарелке… Это что, вроде как сон?

Джейк. Да. По крайней мере для меня… Это все память. Я — это я сам, а ты плод моих воспоминаний. И будущего у нас с тобой нет. Я имею в виду РЕАЛЬНОГО будущего. Вместе мы уже никогда не будем. В реальной жизни… Та жизнь это уже прошлое… Ты понимаешь о чем я?

Джулия. О, боже мой, боже мой. Джейк, ты что, умер?

Джейк (раздраженно) . О, Господи!

Джулия. Ой, Джейк, извини. Когда это случилось? Ужасная вещь, да? Ну, естественно, УЖАСНАЯ. Иначе ты бы так не постарел. Говорят, перед самой смертью вся жизнь перед глазами проходит. Волей-неволей состаришься, правда?

Джейк (обращаясь к публике) . Духу не хватает сказать ей правду. (КАРЕН) . Карен, выручай.

КАРЕН выбегает на сцену.

Карен (с лестничной площадки) . Что такое?

Джейк. Она решили, что умер я. Что ей сказать?

Карен. Нам с тобой говорить ничего не надо. Тут слово за полицейским или раввином.

Джейк (ДЖУЛИИ) . Умер, Джулия, не я, а ты.

Джулия. Вот как? Слава Богу. Ужасно, когда умирает близкий тебе человек.

Карен. Премиленькая девушка, только слегка наивная, ты согласен?

Джейк (КАРЕН) . Да нет. Просто молоденькая.

Джулия (ДЖЕЙКУ) . Теперь понятно, почему ты воскрешаешь меня в памяти. Когда у тебя неприятности, да?

Карен. В самую точку попала.

Джейк. Нет, не совсем так…

Джулия. Так, так, Джейк. Стоит тебе оказаться в переделка, как я тут как тут.

Карен. Помнишь сердечный приступ?

Джулия. Помню, я присутствовала здесь, когда у тебя с сердцем было плохо. Было дело?

Джейк. Да, но когда ты оставила меня, оказалось, что виноваты несвежие креветки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нил Саймон читать все книги автора по порядку

Нил Саймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Женщины Джейка отзывы


Отзывы читателей о книге Женщины Джейка, автор: Нил Саймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x