Дёрдь Шпиро - Куриные головы

Тут можно читать онлайн Дёрдь Шпиро - Куриные головы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: tragedy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Куриные головы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дёрдь Шпиро - Куриные головы краткое содержание

Куриные головы - описание и краткое содержание, автор Дёрдь Шпиро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Куриные головы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Куриные головы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дёрдь Шпиро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девчонка. Ну да.

Девица. Прирост прилагательных! Не слабо!

Девчонка. Ну пошли.

Девица. Куда торопиться-то? Во балда.

Девчонка. Мне поступить надо! Поступить, хоть ты тресни! Я не могу, я уехать хочу — и уеду, потому что я поступлю в провинции, поняла? С тобой старики цацкаются, а я не могу, я закручена до предела — мать дубина, отец идиот…

Девица. Ну ладно, раздухарилась! Дура! (Пауза.) Мозги им уже не вправишь. Хоть с ног на голову их поставь. (Пауза.) Прирост прилагательных! (Гогочет, стучит в квартиру Учителя.)

Входит Учитель — в костюме, при галстуке.

Девица, Девчонка (вместе). Мое почтение, господин учитель!

Учитель. Целую ручки! Прошу! Проходите. (Исчезает за дверью.)

Гимназистки идут следом. Входит Старуха с листком бумаги в руке. Поколебавшись, подходит к двери Соседки, стучит. Соседка приоткрывает дверь, насколько, позволяет цепочка.

Соседка. Это вы?

Старуха. Тут дело такое — послушай-ка…

Соседка. Ради бога, простите меня, не сердитесь.

Старуха. Что такое?

Соседка. Не гневайтесь, говорю — что я тут устроила…

Старуха. А, пустое.

Соседка. Я не хотела — у меня просто нервы сдали.

Старуха. Сделай милость, взгляни — может, тут что не так…

Соседка. А что это?

Старуха. Завещание.

Соседка. Завещание?

Старуха. Взгляни — все ли так — сделай милость — а то я не знаю…

Соседка снимает цепочку, выходит, берет бумагу, читает.

Вот и заглавие: завещание.

Соседка. Ага. (Читает.)

Старуха. Пришла я — сижу плачу опять — потом вроде как подтолкнуло меня — на колени — ну, я встала на кухне — чудно, почему на кухне-то? Молюсь, плачу — как вдруг — будто голос раздался — не знаю откуда — но точно был голос — надоумил меня, что и как — и кому…

Соседка. «Шкаф платяной зеркальный, стул, кровать…».

Старуха. Двуспальная — на пружинах — мы на заказ делали — уж лет сорок тому, а то и поболе — но кровать еще справная — потому что из дерева — тогда еще ДСП не знали.

Соседка. И кому это все достанется?

Старуха. Ну ему — он мальчонкой-то славный был — бедняжка — любил меня — а за отцом как ухаживал — за скотиной за этой — помню, греться ко мне приходил — придет, станет у двери — радешенек — а в комнату ни ногой — топчется у порога — от холода синий весь — вот и ладно — я на коленях стою — и вдруг вроде шепот какой — ей-богу — услышала — голос был — и сразу так на душе светло сделалось — успокоилась я — поняла, как мне быть. Перво-наперво список составила — все учла — ничего не забыла — квартиру всю обошла — проверила…

Соседка. Ну и что я должна?

Старуха. Скажи, все ли так, или, может, еще что требуется — дело-то доброе — право слово — вот и надо, чтобы комар носа не подточил.

Соседка. Все тут правильно, только, не знаю… По-моему, это он — вашу кошку-то…

Старуха. Я и название написала — «завещание» — видишь?

Соседка. Да, да, но, по-моему — как раз не ему бы надо…

Старуха. И дата в конце — сегодняшняя — и место, где писано — и подпись вон — не знаю, может, какая печать нужна?

Соседка. Да нет, я не думаю.

Старуха. Может, мало — в одном экземпляре?

Соседка. Не думаю — это же от руки.

Старуха. Тогда подпиши.

Соседка. Я?

Старуха. Нужны двое свидетелей — я знаю — слыхала, что в любом деле нужны двое свидетелей.

Соседка. Мне не трудно, я подпишу — и что дальше? Допустим, он все унаследует после вашей кончины, хотя, я надеюсь, вы еще долго жить будете.

Старуха. Год-другой, может, и протяну.

Соседка. А потом все ему?

Старуха. Ну, ясно — потом мне самой-то уж ничего не понадобится.

Соседка. Да-да — хорошо, мне не трудно — но куда торопиться-то? Время есть, еще можно сто раз передумать.

Старуха. Еще чего? Как сказано, так и будет. Я на коленях стояла — на кухне — и вдруг — до меня — как мне быть. Так и будет.

Соседка. Я прямо не знаю — я свидетелем не была ни разу — подпишу — а на вас кто-нибудь нападет — а я подписала…

Старуха. Кто нападет? С какой стати?

Соседка. Да нет, это я так…

Старуха. Ты будешь подписывать или нет?

Соседка. Я подпишу — но ведь надо двоих…

Старуха. Двоих так двоих.

Соседка. Может, учителя попросить? (Стучит в квартиру Учителя, короткая пауза, снова стучит.)

Учитель( открыв дверь). Да-да?

Соседка. Тут, господин учитель, такая проблема…

Учитель. Я занят. Зайдите попозже.

Соседка. Нам только спросить, насчет свидетелей — сколько их нужно?

Учитель. Повторяю вам, я работаю. Извольте зайти попозже. ( Захлопывает дверь.)

Соседка. Не будем ему мешать. А вы тем временем еще раз обдумаете — и если не передумаете, то тогда уж…

Старуха. Не пойму я никак! Почему ничего никогда нельзя запросто! Нельзя вовремя, когда нужно!

Соседка. Да успеется ведь…

Старуха. Ничего не успеется! Сколько я в жизни откладывала на потом — ничего не сбылось! Мне откладывать теперь недосуг! Времени не осталось!

Соседка. Господи, да что вы, право…

Старуха. Тебе не понять — я тоже долго не понимала — человек и не знает, пока есть время — что времени у него нету!

Соседка. И здоровье у вас еще, слава богу…

Старуха. В том и дело — что я еще в добром здравии — а все ж помирать придется… (Плачет.)

Соседка. Да что вы в самом-то деле, господи?

Старуха. И не было ничего — и жила, ничегошеньки не понимая — жизнь пустая была, тоскливая — ну разве что две-три минуты — я их вижу во сне — так вижу, будто это сейчас — часто вижу — как я по саду бегаю — ребенком еще — и матушка тут — и отец — и думаю — это во сне-то — что все у меня впереди — целая жизнь — а самой страшно — что вдруг умрут они — родители-то мои — и на матушку все заглядываю, не больна ли — уже знаю, что она сляжет — она здорова еще — а меня страх забирает, что захворает она — а отец-то молоденький — не погиб еще — не пойму — откуда я помню его — мне тогда сколько — четыре было — а я уже наперед знаю — чего наперед знать не следует — ив толк не возьму — как проснусь — не знаю — то ли радоваться, что повидала их, то ли это кошмар какой-то. (Рыдает.)

Соседка( переминается с ноги на ногу). Может, зайдете? У меня коньяк есть…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дёрдь Шпиро читать все книги автора по порядку

Дёрдь Шпиро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Куриные головы отзывы


Отзывы читателей о книге Куриные головы, автор: Дёрдь Шпиро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x