Георгий Мдивани - Твой дядя Миша
- Название:Твой дядя Миша
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1966
- Город:М.:
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Мдивани - Твой дядя Миша краткое содержание
В книгу известного драматурга Г. Мдивани входят пьесы, написанные в разное время.
В пьесе «Честь» автор рассказывает о предвоенной жизни одной из пограничных застав на окраине нашей страны.
Трагедия «Алькасар» посвящена героической борьбе с фашизмом, которую вел испанский народ.
В драме «Петр Багратион» во весь рост встает фигура выдающегося русского полководца, ученика Суворова и Кутузова.
«День рождения Терезы» — полное патетики драматическое повествование о героических буднях республики Куба.
Комедия «Украли консула» построена на основе действительных фактов: итальянские студенты украли консула, оставили его заложником и отказались освободить его до тех пор, пока испанские милитаристы не освободят молодого антифашиста.
«Твой дядя Миша» — пьеса о современности, о судьбе человека, прожившего большую, настоящую жизнь.
По этой пьесе в 1967 году в Малом театре был поставлен спектакль (есть радиопостановка) с одноименным названием (в главных ролях — В. Хохряков, В. Соломин), а также был снят известный фильм — «Моя судьба» (1973) (в главных ролях — И. Лапиков, Е. Евстигнеев, Е. Киндинов).
Твой дядя Миша - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Багратион. Возможно.
Кутузов. Главная цель неприятеля будет левый фланг. Флеши деревни Семеновской еще не готовы, неприятель постарается захватить их, постарается дать мне бой генеральный. При сем случае не излишним почитаю тебе представить, что резервы должны быть сберегаемы сколь можно долее. На случай неудачного дела тебе будет указано, по каким дорогам армия должна отступать. Сей последний пункт остается единственно для твоего сведения.
Багратион. План Барклая! (Вскочил.) Мы будем отступать?
Кутузов. Успокойся, князь! Богом клянусь, французы будут конину жрать. И конины им не хватит. Непобедимого императора и бегать и плакать научу. (Взглянул в глаза Багратиону улыбаясь.) А интересно будет нам увидеть плачущего Наполеона! Я принимаю груз этой войны на привычные свои плечи. Отвечаю тебе, как своему старому боевому другу, что французская армия домой не вернется.
Багратион. Какова задача моя?
Кутузов. Коммуникации Наполеона растянуты. Если завтра на Семеновских флешах ляжет тридцать тысяч наполеоновских солдат, то, клянусь тебе костями Суворова, война решена. Я тогда сумею одолеть Наполеона. Ты и твоя армия завтра свяжете Наполеона, и ты будешь сжигать французов, как жгут хворост, и будешь гореть сам, и не сгоришь.
Багратион. Постараюсь, ваша светлость.
Кутузов. Бог свидетель — жалею тебя и каждого твоего солдата. Жалею! Но для России не жалко ничего, дорогой Петр!
Багратион. Я понимаю, ваше сиятельство, что полководец и армия созданы для боев, а не для празднеств и парадов.
Кутузов. Итак, да поможет нам бог, князь Петр! (Целует Багратиона.)
Багратион. Разрешите идти? (Идет к дверям, поворачивается, что-то вспомнив.) Михаил Илларионович, помните, я вам вчера говорил насчет гусарского подполковника Дениса Давыдова?
Кутузов. Денис Давыдов?
Багратион. Он представил план партизанских действий.
Кутузов. Хорошая мысль, понятая им еще не вполне.
Багратион. Денис Давыдов просил отряд в пятьсот человек гусар и казаков.
Кутузов. Вы его хорошо знаете?
Багратион. Очень хорошо, Михаил Илларионович. Он у меня был пять лет адъютантом. Он поэт.
Кутузов (улыбается) . Поэт! Да, помню… Такой курчавый. Дайте ему полтораста человек.
Багратион. Не мало ли, ваша светлость?
Кутузов. Мало, если не подымется народ. И четыреста человек — тоже мало, но он поэт. Ему полтораста человек хватит. Этот курчавый большое дело задумал. Выход на фланг противника в историю войдет. Мы, русские, еще покажем Наполеону иную войну.
Багратион. Давыдов — смелый человек.
Кутузов. Благослови его в дорогу, князь.
Багратион. Спасибо, Михаил Илларионович.
Кутузов. Спокойной ночи, князь.
Багратион уходит.
(Долго смотрит в сторону закрытой двери. Шепотом.) И ему не сказал всего. Что ж, ему так легче. (Хлопает в ладоши.)
В избу входит слуга-казак.
Ну, Тема, чаю, и сними со свечей. (Подходит к карте, меряет расстояние циркулем, шепчет.) Да, да… Значит, так., совсем так… И не так…
Простая изба в Бородине. В углу справа стоит русская печь. В другом углу нары, покрытые соломой. На нарах лежит Денис Давыдов. Кох та раскладывает вещи Багратиона.
Кохта. Устал небось, Денис, а завтра бой… Погода холодная, продувает пехоту в поле.
Денис. А ты, говорят, в Смоленске девушку какую-то спас из-под носа Наполеона.
Кохта (как будто рассеянно) . Хозяина нашего дочь. Гостеприимство, друг. Какое хорошее семейство! Мать ее, кажется, Анной звали… дом свой поджигала. Ее французы саблями зарубили…
Денис. Молодец! Лихое дело, брат.
Кохта. Еле удалось спасти дочь. Выпрыгнул в окно — навстречу гвардейцы. Я скрылся в горящем здании. Клянусь, Денис, я собственными глазами видел Наполеона.
Денис (приподнимаясь) . Ну и что же?
Кохта (с досадой) . Пистолет был разряжен.
Денис. А девушка где?
Кохта. Она отца разыскала. Отец провиант для нас заготовляет. Такой замечательный человек! Какая семья, Денис!
В открытой двери незаметно появляется Лиз а; услышав разговор, останавливается на пороге.
Денис. Ты влюблен, Кохта. Ох, не время, брат…
Кохта. Нет, Денис, я совсем не влюблен. И сделал все это из чувства долга.
Денис (улыбается) . Влюблен, как на каждом привале. (Встает.) Пойду навстречу князю. (Идет к двери.)
Лиза хотела уйти, но Денис застает ее врасплох.
(Учтиво, низко кланяясь.) Здравствуйте, мадемуазель.
Лиза (смущенно) . Простите.
Кохта (радостно) . Лиза! Лиза!
Денис (галантно, приглашая ее жестом в избу, взглянул на Кохту) . Я бы не отказался даже быть раненным для спасения такой девушки. (Лизе.) Простите, мадемуазель… (Быстро уходит.)
Кохта (бросается к Лизе.) Лиза!
Лиза (сухо) . Господин офицер…
Кохта. Вы слышали?
Лиза. Нет, господин офицер, я не все слышала. Но я слышала достаточно.
Кохта. Лиза, я говорил сейчас Денису неправду.
Лиза. Вы сейчас говорите неправду, господин офицер. Но вы хвалили мою семью, вы спасли меня из чувства долга, и я не буду говорить больше из чувства благодарности.
Кохта. Лиза, клянусь совестью, я люблю вас!
Лиза. Это вам кажется, господин офицер.
Кохта. Разве не любовь привела меня в горящий Смоленск?
Лиза. А князь не наказал вас?
Кохта. Князь благодарил меня за ваше спасение. (Вдруг, радостно.) Лиза! (Порывисто обнял ее и начал целовать.)
Лиза. Сумасшедший!
Кохта. Не скрываю, что я сумасшедший! Пусть я буду всегда сумасшедший, но только с тобой. Жизнь моя, любовь моя! (Усаживает ее на нары.) Ох, Лиза!.. Когда кончится война, я попрошу моего князя… (Замолчал, опустив голову.)
Лиза (нетерпеливо) . О чем? О чем попросишь?
Кохта. Не знаю… Я не могу оставить его…
Лиза. А меня? Меня можешь оставить?
Послышались шаги. Кохта растерялся.
Я уйду.
Кохта. Нет. (Осматривает комнату.) Спрячься на печке.
Лиза. Что ты! Я лучше уйду.
Кохта. Полезай на печь! (Тащит ее к печке.)
Лиза покорно влезает на печь и прячется так, что зрителю она видна. Входит Гагарин. Кохта принимает деловой вид, убирает вещи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: