Уличная магия 3: Турнир (СИ)
- Название:Уличная магия 3: Турнир (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уличная магия 3: Турнир (СИ) краткое содержание
Уличная магия 3: Турнир (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Саске бы сообразил. Но я не Саске, поэтому, идем дальше по списку.
Открытый огонь.
А вот разобраться с этим мне под силу. Надо залезть в интернет, поискать…
Черт, как же я мог забыть! С огнем умеет обращаться Джирайя. Похоже, настало время переговорить с ним? Что такого в том, чтобы разведать парочку секретов старого короля фокусов?
Стянув с плеч рубашку Саске, складываю ее обратно в сумку. Надо бы найти контакты мастера по костюмам. А ради этого придется разгрести старые вещи – моя записная книжка с контактами должна была остаться где-то здесь.
Надеюсь, до момента выздоровления Учихи, я успею сделать хоть что-то полезное. Иначе он точно разберет меня на запчасти.
В очередной раз.
========== О честности, недоговорках и устройстве ==========
«Лист» изменился. От места, в котором когда-то разворачивались боевые действия между двумя непримиримыми иллюзионистами, осталось лишь расположение стен и крыльцо. Всё остальное: мебельные внутренности, дизайн помещения, даже расположение зон теперь совсем другое…
Неужели прошло так много времени? Наверное, я никогда не устану этому удивляться.
Где-то здесь Саске однажды сказал Неджи, что я великолепен.
Где-то здесь мы впервые поняли, что обожаем друг друга больше, чем ненавидим.
Где-то здесь…
От размышлений меня отвлекает шум возле столика. Старик запнулся о ножку стула и теперь стоит, неловко оправляя хвост длинных седых волос.
- Сто лет не видел тебя, Узумаки!
- Добрый день!
Мы обмениваемся приветствиями и практически сразу, без подготовки переходим к делу:
- Могу я доверять тебе, Наруто? – усмехается Джирайя, приземляясь на место слева от окна. – Хочу быть честным. Я сомневаюсь.
- Поэтому мы не можем встретиться в вашем доме? Вы думаете, я что-то задумал, раз вышел на вас в такое время?
Старик с минуту молчит, разглядывая меня. Затем спокойные темные глаза скользят по стопке буклетов на столе: «только у нас самые дешевые обеды», «купи порцию – вторая бесплатно»…
- Наруто, ты замечательный фокусник. И отличный человек, насколько я знаю. Но почему-то мне кажется, что ты взволнован. В чем причина? Переживаешь из-за меня? Или из-за слежки?
- Что вы имеете в виду?
- Неужели ты думаешь, что все это время был сам по себе? – на его лице искреннее удивление. Поправив рубашку, Джирайя подзывает официантку и дает мне пару минут подумать.
Получается, он знал, что происходит? Знал, что мы в опасности, но не предпринял никаких попыток предупредить или…
Предупредил. Но всё рассказал Саске.
- Сэр, вы что-нибудь будете?
- Чай, - бросив беглый взгляд на девушку, пытаюсь улыбнуться. – И ванильное мороженное, пожалуйста.
Пока официантка, небрежно покачивая бедрами, отчаливает от нашего столика, мы молчим. За это время я успеваю провернуть в голове все события с момента возвращения.
- Почему вы доверяете Саске больше, чем мне?
- Я знаю, что Данзо хочет заполучить тебя. Это значит, что нам нельзя действовать неосмотрительно, а тебе - однозначно выбирать сторону. С юным Учихой ничего не случится, куда бы он ни сунул свой нос.
- Вы уверены, что я выберу именно вас?
Джирайя вздыхает и складывает руки на груди. Сейчас он похож на великого мудреца, случайно оказавшегося в популярной забегаловке. Эта мысль помогает мне справиться с напряжением.
- Очень жаль, что я не могу рассказать всё до конца. Ты должен просто поверить мне на слово. Или не поверить, конечно.
- Вы ведь… предоставили Саске возможность найти Дейдару. В те дни случилось много всякого дерьма, но… черт, неприглядная правда лучше сладкого молчания. Неужели не проще рассказать всё прямо сейчас, чтобы я знал, к чему готовиться?
- Не хочу волновать тебя лишний раз. Насколько я знаю и вижу – у тебя непорядок с сердцем, верно? Синяки под глазами, бледность. А еще иногда ты делаешь резкие вдохи, как будто не хватает кислорода.
- Это уже мои проблемы.
- Прости, Наруто. Не только твои. Если я сделаю ошибку, и кто-то причинит тебе вред, Саске не простит. Он может даже убить меня. Такое возможно, - Джирайя слабо улыбается уголками губ. Отвечать на его улыбку нет никакого желания.
- Вам известно, почему Данзо прицепился ко мне?
- Думаю, он считает, что ты справишься с делом его жизни как преемник.
- Что?..
- Понимаешь… - старик склоняется вперед. – Данзо способен рассмотреть и оценить потенциал человека. Раньше он подбирал себе хороших пешек. Теперь хочет лидера. И лучшим вариантом для него было бы… принять смерть от твоей руки. Тогда бы он знал, что сделал верный выбор. Все, что Данзо делает сейчас, похоже на испытание. На проверку. И на исследование.
- Я что, чей-то эксперимент?
- Некоторые события в твоей жизни. Да. Эксперимент. Но ведь ты захотел встречи со мной не поэтому?
- Да я… сначала хотел выведать у вас секреты фокусов с огненными мечами. Но сейчас, честно говоря, уже не хочется думать о работе.
И снова наша беседа прерывается из-за официантки. Она ставит на стол заказ Джирайи – какой-то легкий салат с креветками. Еще кофе, моё мороженное и чай.
- Я расскажу тебе всё, что знаю сам, - зацепив пальцем тарелку, в какой-то момент Джирайя кидает девушке странноватую ухмылочку. А после провожает ее задницу взглядом.
Извращенец.
- Но… с чего бы? Учитывая ваши слова…
- Я не хочу подвергать твою жизнь опасности, вываливая всю информацию. Но ты мне нравишься – поэтому я не против помочь с вашим мероприятием.
- Вы и о нем уже знаете?
- Информаторы, - помахав перед моим носом вилкой, Джирайя принимается за еду.
- М… Учихи? – стоит припомнить мрачного Мадару и сумасшедшего Обито, как хочется расхохотаться в голос. А последний… до сих пор не верю, что он способен на серьезную работу!
- И не только они. На своем поле я держу оборону. А вот справишься ли ты на своем – тот еще вопрос…
- То есть?
- Видишь ли, ваше выступление - это как бы вызов. Не только для Данзо, но и для всех участников Черного маскарада. Какие там ветра слухов дуют - страшно подумать. Кто-то уже сейчас верит, что ты станешь новым лидером «Синтагмы». И тогда ваш выход из тени… как бы помягче… большая красная тряпка для сотни-другой быков. Но это интересно.
- А если я не собираюсь никем становиться? Если я сам по себе?
- Докажи это.
- Как?
- Ты должен найти способ. Если бы все было так просто, я бы не беспокоился о благополучии всех, кто связан с тобой. И я бы мог доверять. Не могу, но… хочу. Поэтому можешь рассчитывать на меня.
- Кто поможет мне с фокусами?
- Я устрою все, как только Саске выйдет из больницы. Вам необходимо работать сообща.
- Тогда, может быть, я могу узнать, какой реквизит необходимо подготовить?
- Сброшу информацию смс-кой, - Джирайя с удовольствием отпивает кофе и вдруг подозрительно щурится. - Я думал, что ты разозлишься.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: