Аромат лимонной мяты. Книга первая (СИ)
- Название:Аромат лимонной мяты. Книга первая (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аромат лимонной мяты. Книга первая (СИ) краткое содержание
Аромат лимонной мяты. Книга первая (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Решив вечером серьезно озаботиться этим вопросом, Мелисса выпрыгнула из кровати и, прокручивая в голове различные подходящие к ее проблеме рунные комбинации, побежала в душ.
Возникла очередная заминка: краны там были, а вот вентилей нет.
„Волшебница ты или нет!“ — возмутилась девочка собственному ступору.
Легкого магического прикосновения хватило, чтобы вода потекла. Чуть дольше пришлось корректировать ее температуру.
Покончив с водными процедурами, Мелисса оделась, погладила спящего на шесте ворона и, взяв сумку с книгами, вышла в общую гостиную факультета. У камина сидели старосты, Элен и Гектор, и тихо переговаривались. Заметив Мелиссу, они замолчали и пристально на нее посмотрели, явно ожидая чего-то.
Девочка поздоровалась и села на соседний диван. Были сомнения, может, стоит поинтересоваться, что они от нее хотят. Но, подумав, что язык у них есть, нужно будет — спросят, достала справочник по рунам и погрузилась в чтение.
Какое-то время царило молчание, а потом Берк, недовольно покачав головой, поднялась.
– Ладно, Эванс. Идем в душевую, я тебе все покажу. Палочку не забудь.
Мелисса удивленно посмотрела на нее.
– Для чего, Берк? Я уже умылась.
Староста остановилась так резко, будто налетела на стену.
– Каким образом? Мы вчера не сказали тебе заклинание. Поэтому и сидим здесь в такую рань несусветную. Что ты использовала, Эванс?
– Магию, — продолжала недоумевать Мелисса. – Я, вроде как, колдунья.
– Без словесной формулы? — дошло до Элен. — Чистый поток энергии?
– Ну, поток — это громко сказано. Это же не высшая трансфигурация!
– Неплохо у маглов в приютах готовят к школе магии, — усмехнулся Гамп, потом повернулся к Элен и произнес. – Все, как мы и думали, Берк, она минимум полукровка. И явно хороших кровей.
– И какое отношение к этому имеют ванные комнаты? — удивилась Мелисса.
– Самое прямое. Маглокровки в Слизерине грязью зарастут. Изначально, как ты понимаешь, в замке не было системы канализации. Ее организовывали уже много позже. Корвин Гонт, ответственный за перестройку…
– Гонт? — переспросила девочка.
– Да, древний, уже угасший род. Потомки Величайшего змееязыкого. Так вот, сбила… Сейчас в школе, во всех уборных и душевых, кроме слизеринских, магловская система: вентили, рычаги, что там еще у маглов? А в нашем Доме нет. Либо заклинание, либо беспалочковая магия. Хотя бы на элементарном бытовом уровне. И чистокровных этому учат с детства. Чтобы банально в ванне с палочкой не мыться. Чему, кстати, Элен и собиралась тебя сейчас учить, — рассмеялся Гамп. — Не у всех сразу получается, но это не повод омагливаться!
– Да, мы считаем, что у факультета Слизерин самый верный подход, — подхватила Берк. — Магия для волшебника это вторая пара рук, вторая пара глаз. Ты не должна задумываться, заходя в темную комнату: зажигать Люмос или искать этот, как его…
– Выключатель? — уточнила Мелисса.
– Именно, — сказал Гектор. — Поэтому мы и удивились, когда декан вчера попросил нас помочь тебе освоиться, сказав, что ты из приюта. Видишь ли, Эванс, шляпа к нам даже полукровок практически не распределяет. Декан был последним за Мерлин знает сколько лет! А ты слишком правильно себя ведешь. Плюс это кольцо. Я так полагаю, тебя спрятали у маглов во время войны. Непременно сходи к гоблинам, пройди проверку родства. Наверняка узнаешь о себе много интересного! Колдовать без палочки могут маги, в жилах которых течет древняя кровь. Маглорожденные на такое не способны в принципе.
Мелисса улыбнулась.
– Спасибо за совет. А что, наш декан — полукровка?
– Да, но он потомок древнего рода и очень силен, — ответил Гектор. — Кстати, не рекомендую обсуждать вопросы крови с представителями других факультетов. У них это считается неприличным.
– Дикие люди! — подхватила Элен. — Цель любого волшебника усилить свой род и закрепить в потомстве магические способности. И лучше все выяснить заранее, чтобы потом не было неприятных сюрпризов.
В гостиной стали собираться другие студенты, и разговор пришлось закончить. Старосты объявили, что в течение нескольких месяцев будут сопровождать первокурсников в столовую и на занятия, чтобы они не заблудились и привыкли к замку. После чего все направились на завтрак в Большой зал.
На столах стояли овсянка, оладьи и тыквенный сок. Боул и Хиггс выжидающе посмотрели на Мелиссу.
– Я написал вчера отцу. Думаю, свое кольцо получу только к обеду, — пояснил Люциан.
– Чисто, — сказала девочка.
Ребята, проголодавшиеся за два дня, положили себе огромные порции. Сделав глоток тыквенного сока, Мелисса поняла, что большей гадости в жизни своей не пробовала. Мальчики тоже кривились.
Не желая мучиться, она взмахом руки очистила стакан, а потом таким же образом наполнила его водой. Демонстративно хлопнув себя по лбу, Боул и Хиггс вытащили палочки и проделали ту же операцию. Правда, Теренсу пришлось колдовать вслух.
– Ну, ты сильна, — признал он. — Сможешь мне помочь с невербалкой? Она мне плохо дается. Родители очень недовольны.
– Можно попробовать, — согласилась девочка.
В этот момент, к ним подошел староста и раздал расписания уроков. С утра у них была сдвоенная трансфигурация, а после обеда сдвоенные зелья.
Причем все занятия проходили совместно с Гриффиндором.
„Интересно, — подумала Мелисса, — расписания специально составляются так, чтобы страв… укрепить межфакультетскую дружбу?“
***
Профессор Макгонагалл в своей кошачьей ипостаси лежала на собственном столе и сурово поглядывала на первокурсников. В этот раз набор у гриффиндорцев был очень большим — двадцать шесть человек, а у слизеринцев всего пятеро. Значит, на всех занятиях кто-то постоянно будет сидеть в одиночестве. Зная по опыту, как дети любят все делать скопом, она ждала толкучки, давки, споров кто, где, с кем будет сидеть.
Но получилось не совсем так, как она думала. Эванс просто молча прошла и спокойно села одна за первую парту. Слизеринцы заняли два стола за ней. А вот ее гриффиндорцы чуть ли не побоище устроили, выясняя, кто и где будет сидеть. Причем первую парту во втором ряду никто занимать не хотел.
Слизеринцы смотрели на эти споры почти с жалостью. А поняв, что представители другого факультета униматься не собираются, пара „змеек“ — кажется, Роули и Селвин, — собрали учебники и пересели за этот несчастный, игнорируемый гриффинцорцами стол. Потом они посмотрели на однокурсников и подняли брови вверх, словно спрашивая: „Видели идиотов?“ Оставшиеся на месте слизеринцы дружно закатили глаза, будто отвечая: „Таких? Ни разу!“
Наконец, все расселись по местам. Прозвенел звонок, но Макгонагалл не спешила объявлять о своем присутствии. Класс снова начал гудеть. Оглядывая учеников и мысленно отмечая самых шумных, она столкнулась взглядом с Мелиссой Эванс, которая внимательно за ней наблюдала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: