Галина Терлецкая - Ведический поток. Притчи
- Название:Ведический поток. Притчи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Терлецкая - Ведический поток. Притчи краткое содержание
Мы вскрыли пласт, который был в забвенье много лет,
От самого истока Русских Вед,
Когда зажженный факел Прометея Путь озарил к вершинам Мирозданья,
Чтобы потомки шли прямым путем – от сердца к сердцу,
Помня об одном: Единство – Бог, а разногласья – зло,
И смысл жизни – проявлять добро.
Ведический поток. Притчи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что случилось? Почему ты так неожиданно прервал обед и выбежал на улицу?
Кришна ответил:
– Я почувствовал, что один из моих учеников нуждается в помощи, все его существо притягивало меня. Жители деревни остановили его, бросали в него камни и оскорбляли. Он же стоял беззащитный и молился.
Ракмини удивленно спросила:
– Почему же ты вернулся с полдороги и не пришел ему на помощь?
Кришна ответил:
– Сначала, когда он стоял беззащитным перед людьми, которые ему угрожали, все Бытие встало на его защиту, когда он не выдержал и поднял камень в свою защиту, я понял, что он решил полагаться на свои силы.
Заповедь всепрощения
Царь Долгоскорб был изгнан из своего царства могущественным соседом Брамадаттой. Потеряв все свое достояние, царь Долгоскорб переоделся нищенствующим монахом, бежал со своей женой из своего отечества и скрылся в Бенаресе, столице своего врага. Там царица родила ему сына, которого назвали Долгоживом. Он рос смышлёным мальчиком, способным ко всем искусствам.
Однажды Долгоскорб был узнан одним из своих прежних царедворцев и, по приказу царя Брамадатты, его схватили вместе с женой, связали и повели по городским улицам. Долгожив видел, как их вели. Он подошел к ним, и отец сказал сыну:
– Долгожив, сын мой, запомни. Вражда не умиротворяется враждой, а, напротив, только миром. Не смотри, сын мой, ни слишком далеко, ни слишком близко.
Царь Брамадатта повелел рассечь их тела за городом на четыре части. Приговор был исполнен, но Долгожив напоил стражу, и, когда они заснули, он сжег тела родителей по обычаю того времени, обойдя трижды со скрещенными руками вокруг костра. Затем он удалился в лес, где плакал и сетовал столько, сколько его душе было угодно. Потом отер слезы, отправился в город и поступил в услужение к царю по уходу за слонами.
Благодаря своему прекрасному пению, он удостоился милости Брамадатты, и тот сделал его своим слугой, управляющим царским слоном и задушевным другом.
Однажды Долгожив сопровождал царя на охоту. Они сидели вдвоем в удобной корзине на спине слона; Долгожив устроил так, что вся свита царя направилась по другой дороге. Царь почувствовал утомление, положил голову Долгоживу на колени и заснул.
Тогда юноша подумал: «Царь Брамадатта Бенаресский причинил нам столько зла. Отнял у нас стада, землю, казну, убил моих отца и мать. Теперь настало время удовлетворить мою жажду мести». И он извлек из ножен меч. Но в этот момент в его голове мелькнула мысль: «Мой отец, когда его вели на казнь, сказал мне: «Сын мой Долгожив, не смотри ни слишком далеко, ни слишком близко; ибо вражда не умиротворяется враждой, а напротив – миром. Было бы неладно преступить слова моего отца».
Тогда он вложил меч в ножны… Трижды овладевала им жажда мести, и трижды побеждал завет отца.
А в это время царю снился зловещий сон. Долгожив угрожал ему мечом. Юноша схватил левой рукой голову царя Брамадатты, правой извлек свой меч и сказал: «Я – Долгожив, сын царя Долгоскорба из Козалы. Ты причинил нам много зла, ты отнял у нас стада и обозы, землю, казну, и умертвил моих отца и мать. Теперь настало время удовлетворить мою жажду мести».
Проснувшись, царь увидел занесенный над ним меч. Но юноша медлил… Царь воскликнул:
– Почему же ты медлишь?
И Долгожив рассказал ему о последних словах своего отца.
Тогда царь Брамадатта припал к ногам юноши и сказал:
– Даруй мне жизнь, сын мой Долгожив!
– Как могу я даровать тебе жизнь, о, царь? Ты, царь, должен даровать мне жизнь!
– В таком случае, даруй ты мне жизнь, сын мой Долгожив, а я дарую жизнь тебе.
И даровали царь Брамадатта и юноша Долгожив жизнь друг другу, подали друг другу руки и поклялись никогда не причинять один другому зла. И царь Брамадатта сказал Долгоживу:
– Сын мой Долгожив! Что хотел сказать тебе отец перед смертью, говоря: «Не смотри ни слишком далеко, ни слишком близко, потому что вражда не умиротворяется враждою, а напротив – миром».
И юноша ответил:
– Мой отец хотел сказать этими словами вот что – не давай вражде долго длиться в своем сердце, не расходись слишком опрометчиво со своими друзьями, не руководствуйся в своих поступках мыслями из прошлого или из будущего, а руководствуйся интересами настоящего. Слова же, сказанные отцом перед смертью: «Вражда не умиротворяется враждой, а напротив – миром» означают вот что – ты, царь, умертвил моего отца и мать; если бы я захотел отнять у тебя жизнь, то те, кто предан тебе, отняли бы жизнь у меня. Так наша вражда не умиротворилась бы враждою никогда! Теперь же, о, царь, ты даровал мне жизнь, а я даровал тебе жизнь. Вот невраждою и умиротворилась наша вражда.
Брамадатта воскликнул:
– Как умно ты рассуждаешь! После этого он отдал Долгоживу свою дочь в жены и вернул ему царство его отца.
Дважды рожденный
Это случилось в те далекие времена, когда люди были богобоязненными и невинными, а человек, преступивший закон, был исключением из правил.
Жил на свете один человек по имени Вальмики – нарушитель закона. Он промышлял грабежом и, не колеблясь, убивал людей, если они сопротивлялись. Тогда же жил на свете музыкант, поэт и замечательный человек Нарада. Люди любили его за веселый нрав. Он всегда улыбался, шутил, и, если его просили сыграть, никогда не отказывался. Его инструмент с одной струной был всегда при нем, он назывался эктара. Музыкантам известно, что чем проще инструмент, тем сложнее на нем играть! Однако искусство Нарады было высочайшим, он извлекал из эктара чарующие звуки.
Однажды Нарада собрался в соседнюю деревню, а дорога шла через лес, в котором промышлял Вальмики. Люди стали уговаривать его не ходить этой дорогой, это очень опасно:
– Вальмики – злодей, он не посмотрит, что ты музыкант и хороший человек.
Нарада сказал:
– Я хочу посмотреть на человека, который сделал вас трусами. Всего один человек, а движение по дороге остановлено.
Нарада пошел, потому что верил в музыку больше, чем в кровожадность человека.
Вальмики услышал чарующую музыку и вышел на дорогу. К своему удивлению, он увидел одного безоружного человека, и от этого и человек и его музыка показались ему еще более прекрасными. Впервые Вальмики почувствовал нерешительность.
– Разве ты не знаешь, – обратился он к музыканту, – что ходить по этой дороге опасно?
Нарада, продолжая играть, свернул с дороги и уселся рядом с Вальмики, который точил свой меч. Доиграв мелодию, он обратился к грабителю:
–Ты очень колоритная фигура, но что ты делаешь в темном лесу один?
Вальмики ответил:
– Я граблю людей, вот и у тебя сейчас отберу все твои богатства.
Нарада ответил ему спокойно:
–Мои богатства не материальные, они – иного качества, и я был бы рад поделиться ими с тобой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: