Джордж Мартин - Грезы Февра (сборник)

Тут можно читать онлайн Джордж Мартин - Грезы Февра (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: vampire-book, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Грезы Февра (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-088611-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джордж Мартин - Грезы Февра (сборник) краткое содержание

Грезы Февра (сборник) - описание и краткое содержание, автор Джордж Мартин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В настоящий сборник вошли работы, раскрывающие новые грани таланта Джорджа Мартина: готический роман «Грезы Февра», а также рассказы, ставшие безусловной классикой жанра хоррор, написанные им задолго до истории противостояния знатных родов Вестероса.

Грезы Февра (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грезы Февра (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Мартин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я могу пожаловаться на вас в ассоциацию, – упрямо сказал лоцман.

– А я могу вышвырнуть тебя за борт, – в том же духе ответил ему Эбнер Марш и угрожающе двинулся навстречу.

– Отправьте вперед ялик, капитан, – предложил лоцман. – Измерим глубину и посмотрим, сумеем ли мы пройти.

Эбнер Марш презрительно фыркнул.

– С дороги, щенок! – взревел он и грубо оттолкнул лоцмана в сторону. Тот упал.

Марш схватил рулевое колесо и закрутил его вправо. «Эли Рейнольдз» послушно повернула нос. Лоцман выругался. Марш, не обращая внимания, всецело сосредоточился на штурвале. Пароход обогнул выступавший мыс острова и начал обходить его с западной стороны. Марш на мгновение обернулся через плечо и увидел, что «Грезы Февра», находившийся всего в двух сотнях футов позади, вынужден был замедлить ход и остановиться. Потом его колеса начали стремительно вращаться в обратную сторону.

Когда минуту спустя Марш обернулся второй раз, их преследователь начал поворачивать в сторону восточного берега. А потом стало не до наблюдений.

«Эли Рейнольдз» тяжело врезалась во что-то – судя по звуку, в большое бревно. От удара у Марша так щелкнули зубы, что он едва не откусил себе кончик языка. Чтобы устоять на ногах, ему пришлось буквально повиснуть на штурвале. Лоцман, который уже поднялся, снова упал и застонал. «Эли Рейнольдз» летела с такой скоростью, что перепрыгнула через препятствие, которым, как успел заметить Марш, оказался ствол огромного полупритопленного, почерневшего от воды дерева. Раздался жуткий грохот, оглушительный треск и стук. Судно задрожало так, словно попало в руки сумасшедшего великана, потом начало вибрировать, после чего последовал сильный толчок, сопровождаемый звуком расколовшегося дерева. Ствол дерева угодил в лопасти колеса.

– Проклятие! – выругался лоцман и снова поднялся на ноги. – Дайте-ка мне штурвал!

– С удовольствием, – сказал Эбнер Марш и отошел с дороги.

«Эли Рейнольдз» оставила мертвое дерево позади себя и теперь стремглав неслась вперед по мелководью излучины, вздрагивая и сотрясаясь каждый раз, когда налетала на очередную песчаную банку. При этом скорость ее падала, да и рулевой решил вмешаться в этот процесс. Он вцепился в колокол и, как безумный, начал звонить в машинное отделение:

– Полный стоп! Полный стоп колеса!

Колесо еще пару раз лениво повернулось и со стоном замерло. Из выпускных труб вырвались две высокие струи белого пара. «Эли Рейнольдз», потеряв ход, неустойчиво закачалась, штурвал в руках лоцмана безвольно поворачивался.

– Мы потеряли руль, – сказал он, когда пароход врезался в очередную банку.

И судно встало.

Эбнер Марш, налетев на рулевое колесо, все-таки прикусил язык. Выпрямившись и сплюнув кровь, он услышал, как внизу кто-то закричал. Было чертовски больно; хорошо еще не откусил язык совсем.

– Проклятие, – проговорил лоцман. – Взгляните!

«Эли Рейнольдз» не только потеряла свой руль, но и половины гребного колеса как не бывало. Судно еще раз выпустило струю пара, застонало и погрузилось в ил, слегка накренившись на правый борт.

– Я же говорил вам, что по рукаву пройти нельзя, – сказал лоцман. – Меня не вините!

– Заткнись, болван! – рявкнул Эбнер Марш. Он смотрел назад, за деревья. На реке никого не было. Наверное, «Грезы Февра» прошел дальше. – Сколько времени нужно, чтобы обогнуть этот поворот?

– Какое вам дело? Все равно мы до весны отсюда никуда не тронемся. Нам нужен новый руль, новое гребное колесо, да и высокий уровень воды, чтобы сняться с мели.

– Поворот, – снова спросил Марш. – Сколько времени нужно, чтобы пройти поворот?

Лоцман сплюнул.

– Тридцать минут, может быть, двадцать, если он будет нестись как оглашенный. Какая разница? Говорят же вам…

Эбнер Марш распахнул дверь рулевой рубки и громовым голосом позвал капитана Йергера. Его имя ему пришлось прореветь трижды, и только через пять минут капитан Йергер наконец появился.

– Простите, капитан, – извинился старик, – я был внизу, на основной палубе, там сильно обварились ирландец Томми и Большой Йоханссен. – Увидев, что случилось с гребным колесом, он замолчал. – Моя бедная старушка…

– Что, лопнула труба? – спросил Марш.

– Несколько труб, – признал Йергер, отводя взгляд от поврежденного гребного колеса. – Там все окутано паром. Могло бы быть еще хуже, если бы Док Терни вовремя не открыл выпускные клапаны и не оставил их в таком положении.

Марш осел. Это был завершающий удар. Кроме того, что им предстояло сняться с мели, поставить новый руль, задним ходом выйти на чистый участок воды, сдвинув предварительно с места проклятое дерево, на них обрушилось еще одно несчастье – полетело несколько паропроводных труб, а возможно, поврежден котел. Даже взятая в отдельности, каждая проблема представляла собой задачу не из легких.

– Капитан, – проговорил Йергер, – теперь мы, конечно, не сможем преследовать их, как вы собирались, но, во всяком случае, мы в безопасности. Когда «Грезы Февра» выйдет из-за поворота, они решат, что мы далеко впереди, и, желая догнать нас, пойдут вниз по реке.

– Нет, – сказал Марш. – Для обожженных изготовьте носилки, будем выбираться отсюда. Пойдем лесом. – Он указал тростью на берег, от которого их отделяла узкая, футов десять, полоска мелководья. – Нужно попасть в город. Он где-то неподалеку.

– В двух милях от этого острова, – вставил лоцман.

Марш кивнул:

– Хорошо, вот вы и отведете их туда. Я хочу, чтобы все ушли, и поживее. – Внезапно он вспомнил, как сверкнула золотая оправа очков Джефферса, когда очки упали, такой короткий жуткий всполох… Только не дать этому повториться снова, только не дать, не подставить невинных! – Найдите доктора, пусть осмотрит раненых. Думаю, вы спасетесь. Им нужен я, а не вы.

– Вы не идете с нами? – спросил Йергер.

– У меня есть ружье, – напомнил ему Марш. – К тому же у меня обязательства перед самим собой. Я подожду.

– Пойдемте с нами.

– Если я пойду, они будут преследовать нас. Если они возьмут меня, вы спасетесь. Во всяком случае, я так полагаю.

– А если они не придут…

– Тогда с первыми проблесками рассвета я последую за вами, – пообещал Марш и нетерпеливо пристукнул тростью: – Я пока еще капитан здесь, не так ли? Прекратите действовать мне на нервы, делайте то, что я вам сказал. Я хочу, чтобы на корабле не осталось ни одной живой души. Вы меня поняли?

– Капитан Марш, – снова заговорил Йергер, – позвольте хотя бы Кэту и мне остаться, чтобы помочь вам.

– Нет, уходите.

– Капитан…

– УХОДИТЕ! – завопил Марш с перекошенным лицом. – УХОДИТЕ!

Йергер побелел и за руку вывел перепуганного лоцмана из рулевой рубки. Когда они ушли, Марш еще раз бросил взгляд на реку – там по-прежнему никого не было. Только после этого он спустился в свою каюту. Снял со стены ружье, проверил его и зарядил, положил в карман своего белого кителя коробку изготовленных по заказу патронов. Вооружившись, поднялся на штормовой мостик, откуда открывался хороший обзор. Если они умны, то наверняка знают, как низок в это время года уровень воды в реке. Им также должно быть известно, что «Эли Рейнольдз» могла пройти, а могла и не пройти этот рукав. В любом случае ей пришлось бы двигаться чрезвычайно медленно, все время останавливаясь и измеряя глубину. Обогнув остров, они должны были понять, что обогнали свою жертву, а раз так, то идти вниз по течению реки незачем! Они остановятся у излучины по ту сторону острова и будут ждать. Тем временем люди, или, как там их, ночной народ, пересядут в ялик и отправятся по излучине на тот случай, если «Эли Рейнольдз» остановилась или где-то застряла. На их месте Эбнер Марш именно так и поступил бы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Мартин читать все книги автора по порядку

Джордж Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грезы Февра (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Грезы Февра (сборник), автор: Джордж Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x