Морин Джонсон - Хроники Академии Сумеречных охотников. Книга II
- Название:Хроники Академии Сумеречных охотников. Книга II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-096118-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морин Джонсон - Хроники Академии Сумеречных охотников. Книга II краткое содержание
Продолжение историй о пугающих и захватывающих событиях в Академии Сумеречных охотников. В книгу вошли пять новелл об обитателях Нижнего мира и Дикой Охоте, о славных традициях и магических ритуалах, о друзьях и возлюбленных, о парабатаях и подкидышах, о жизни, смерти и любви.
Хроники Академии Сумеречных охотников. Книга II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну чего? – она подняла взгляд на Алека и вдруг застеснялась. – Когда я была живой, я всегда обожала маленьких. Говорили, я умею с ними ладить. – Она смущенно фыркнула. – Когда-то давно.
– Так это же здорово, – отозвался Алек. – Тогда ты наверняка захочешь иногда его понянчить.
– Ха-ха. Я глава нью-йоркского клана вампиров и слишком важная персона, чтобы сидеть с ребенком, – отозвалась Лили. – Но обещаю заглядывать, если буду в ваших краях.
Магнус вдруг задумался: интересно, по мнению Алека, сколько у них уйдет времени, чтобы найти малышу новый дом? Алек наверняка считает, что это займет годы, и маг боялся, что тот может оказаться прав.
Алек и Лили ворковали над ребенком, склонившись над ним и едва не стукаясь головами. Лайтвуда, похоже, ничего не смущало – в отличие от вампирши, которая казалась немного взволнованной.
– Но, кажется, я вторглась сюда без приглашения, – спохватилась она.
– Да неужели? – Изабель скрестила руки на груди. – Ты и правда так думаешь?
– Извини, Алек, – сказала Лили, определенно не собираясь извиняться перед остальными. – Увидимся в Нью-Йорке. Возвращайся побыстрее, а то этот дурак сожжет все нафиг. Пока, Магнус, и вы, остальные Лайтвуды. Пока крошка. Пока, детка.
Она поднялась на цыпочки, хотя стояла на высоченных шпильках, чмокнула Алека в щеку и уверенной походкой выплыла из комнаты. В тишине, воцарившейся после ее ухода, голос Роберта прозвучал особенно громко:
– Мне не нравятся ее вампирские выходки.
– Лили не сделала ничего плохого, – мягко заметил Алек.
Больше старший Лайтвуд ни слова не сказал в адрес Лили. Он явно был осторожен с сыном – болезненно осторожен. Впрочем, за эту боль не приходилось благодарить никого, кроме самого Роберта – который в прошлом на Алека просто плевал. Они оба выстрадали уже немало, но так и не смогли наладить такие отношения, какие, по-хорошему, должны связывать отца и сына.
Хотя старались оба – и Алек, и его отец. Вот почему Алек и оставался сегодня утром на семейный завтрак.
Впрочем, Магнус не совсем понимал, что Роберт Лайтвуд забыл в Академии, когда за окном уже глубокая ночь. Не говоря уже о Маризе, которой сейчас надо быть в Институте, а не здесь, и уж, тем более, о Джейсе с Изабель.
Единственная из них, кого Магнус всегда был рад видеть, – это Клэри.
– Привет, милая, – сказал он.
Клэри, как раз пытавшаяся незаметно скрыться за дверью, обернулась и усмехнулась. Не девушка, а тонна проблем в пятидесятикилограммовой оболочке.
– Привет.
– Какого…
Магнус собирался осторожно поинтересоваться, какого черта здесь происходит, но его прервал Джейс, который решил снова улечься прямо на пол поперек комнаты. Маг смерил взглядом вытянувшегося во весь рост нефилима.
– Что ты делаешь?
– Затыкаю щели тканью, – ответил Джейс. – Это была идея Изабель.
– Располосовала одну из твоих рубашек, – спокойно объяснила Изабель. – Естественно, не из тех, которые красивые. Ту, которая тебе точно не идет и которую ты никогда больше не наденешь.
Мир на мгновение расплылся перед глазами Магнуса.
– ЧТО ты сделала?
Изабель смерила его взглядом с высоты стула, на котором стояла, уперев руки в бока.
– Мы делаем апартаменты безопасными для ребенка. Если, конечно, это вообще можно назвать апартаментами. Вся эта ваша Академия – сплошная ловушка для маленьких. Закончим тут – переберемся на чердак.
– Вас никто сюда не пускал, – маг предпринял последнюю попытку.
– А вот Алек дал мне ключи. Это, видимо, говорит об обратном, – возразила девушка.
– Да, дал, – подтвердил Алек. – Дал ей все ключи. Прости, Магнус. Я люблю тебя, но я не знал, что она задумала.
Обычно Роберт смущался, когда Алек каким-то образом проявлял свои чувства к Магнусу. Но сейчас он то ли пропустил это мимо ушей, то ли ему важнее был ребенок-маг, с которого он не сводил глаз.
Ночь понемногу становилась слишком уж причудливой, и Магнуса это начинало беспокоить.
– А зачем ты вообще это делаешь? – спросил он у Изабель. – Зачем?
– Ну подумай сам, – ответила она. – Нужно же было что-то делать с щелями. Ребенок будет ползать по полу и попадет в них рукой или ногой! Ему будет больно, не дай Ангел что-то серьезное случится. Или ты хочешь, чтобы с ним что-то случилось?
– Нет, конечно, – отозвался Магнус. – Но это не значит, что я сейчас возьму и разорву на тряпки всю свою жизнь, переделав ее в угоду ребенку.
Самому магу показалось, что прозвучавшие слова были вполне разумными, поэтому смех Роберта с Маризой просто ошеломил его.
– О-о, помню, я думала так же, – наконец выдавила сквозь смех Мариза. – Ничего, у тебя еще все впереди, Магнус.
В том, как Мариза с ним разговаривала, магу почудилось что-то странное. Ее голос был полон… любви. Она никогда себе такого не позволяла, оставаясь предельно вежливой и деловой. Он ни разу еще не видел Маризу Лайтвуд вот такой.
– Чего-то подобного я и ожидала, – заявила Изабель. – Саймон рассказал мне о ребенке по телефону. Я догадалась, что вы, ребята, просто впадете в ступор или сойдете с ума, если вам не помочь. Так что я перехватила маму, она связалась с Джейсом, ну а Джейс, конечно, был вместе с Клэри. И вот мы все здесь и сразу взялись за дело.
– И это очень здорово с вашей стороны, – закончил Алек.
В голосе его звучало удивление – и Магнус его целиком разделял. Вот только он никак не мог понять, почему его возлюбленный выглядит таким растроганным.
– Да ладно, нам это самим в радость, – Мариза приблизилась к сыну, протянув руки. В эту секунду она почему-то напомнила магу голодную хищную птицу с вытянутыми когтями. Все тем же обеспокоенно-сладким голосом Мариза продолжила: – Что скажешь, милый, если я подержу ребенка? В конце концов, я единственная в этой комнате, у кого есть опыт обращения с младенцами.
– Неправда, Алек, – вмешался Роберт. – Неправда! Когда вы были совсем крошками, я тоже со всеми вами очень много возился. С детьми я умею управляться просто отлично.
Алек уставился на отца и изумленно заморгал, но тот уже стоял рядом с Маризой и с ним и так же выжидающе протягивал руки.
– Насколько я помню, – сказала Мариза, – ты их подбрасывал. И это все.
– Но детям это нравится, – возразил Роберт. – Им приятно, когда их подбрасывают.
– Если ребенка подбрасывать, он может срыгнуть.
– Если ребенка подбрасывать, он может срыгнуть и развеселиться.
Последние пару минут Магнус серьезно раздумывал, не пьяны ли Лайтвуды в дым. Но теперь он начинал склоняться к гораздо более мрачным выводам.
Изабель примчалась сюда в стремлении обустроить комнаты для ребенка. Ей даже хватило убедительности уговорить Джейса с Клэри присоединиться к ней. А Мариза разговаривала с партнером своего сына с таким воодушевлением, которого не выказывала никогда и никому. И – о боже! – хотела подержать ребенка!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: