С Стоун - Первые дни

Тут можно читать онлайн С Стоун - Первые дни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: ya. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Первые дни
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

С Стоун - Первые дни краткое содержание

Первые дни - описание и краткое содержание, автор С Стоун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сэнг Соренсон раньше была невидимкой в классе. Но, начав обучаться в средней школе Эшли Уотерс, Сэнг надеется, что новые друзья принесут изменения, которых она так ждет, и с легкостью войдут в ее жизнь.
Но у учеников Академии нелегкая жизнь. Средняя школа переполнена, и здесь царит насилие. Когда начнется борьба, Сэнг узнает настоящую причину, по которой юноши променяли свою частную закрытую школу на общественную.
В этом году Сэнг больше не будет невидимкой. В этом году Сэнг является мишенью. Директор школы и его заместитель стремятся унизить Сэнг, а собственная мать полна решимости окончательно убедить ее, что самое безопасное — находиться в тени.
Несмотря на это, Натан, Люк, Кота, Норт, Сайлас, Виктор и Габриель обнаружат, что верность Сэнг друзьям непоколебима. И они будут очень в этом нуждаться. Академия чрезвычайно влиятельная.
Переведено специально для группы ?"*°†Мир фэнтези†°*"?:

Первые дни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Первые дни - читать книгу онлайн бесплатно, автор С Стоун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Завтра продолжим?

— Завтра будет завтра, — сказал Норт, подойдя к Сайласу. — Мы посмотрим.

Я думала, что им нужно закончить тут как можно быстрее. Неужели они не смогут закончить все во время из-за учебы в Академии? Или им нравилось менять планы согласно настроению и обстоятельствам?

Норт вздрогнул и полез в задний карман, достал мобильник и ответил.

— Да? Что? Нет, она здесь.

Ой-ой.

Глаза Норта расширились и встретились с моими.

— Какого хрена ты имеешь в виду, что значит, она наказана? Что случилось?

Я поджала губы, избегая смотреть на Сайласа и Люка. Вся сгорбилась и съежилась под их испытующими взглядами. Не зная, куда спрятать глаза, я опустила взгляд и увлеченно рассматривала ноги Норта.

— Нет, она… да. Она сейчас пойдет домой. — Норт закончил разговор, а потом ткнул в меня телефоном и произнес: — У тебя большие неприятности, юная мисс.

— Что случилось? — спросил Сайлас, загораживая меня, будто защищая от Норта.

— Пусть она расскажет, потому что я тоже хочу это знать. — Его глаза стрельнули в меня. — Начинай, рассказывай.

Я вздрогнула, сглотнула.

— Габриель ввязался в драку, а я попыталась помочь.

Сайлас усмехнулся. Люк выглядел сбитым с толку.

Норт замотал головой.

— Начни с начала.

Я начала описывать, с того как я услышала крики в коридоре, и до момента, как зашла в медпункт, чтоб доктор Грин меня осмотрел.

— Габриель сказал, что я наказана, но я не думала, что он серьезно, — закончила я.

Люк потер затылок, как будто не веря. Сайлас стоял с открытым ртом.

Норт схватил меня за руку и потащил назад к церкви, туда, где было светло и можно рассмотреть мое лицо. Я ковыляла за ним по гравийной дорожке.

— Полегче с ней, — рявкнул на него Сайлас.

Норт проигнорировал этот окрик. Подвел меня к фонарю над дверью и повернул так, чтоб свет хорошо падал на лицо и внимательно осмотрел. Лизнул палец, стер грим с моей нижней губы и с синяка на щеке.

— Ай, — я дернула головой.

— Стой спокойно. — Он стирал макияж с моего лица, рассматривая повреждения, оттянул мою губу большим пальцем, осмотрел порез. — Я обратил внимание, что с твоим лицом что-то не так, но решил, что это из-за плохого освещения на кухне. Черт побери, малышка, почему ты ничего не сказала?

Я криво усмехнулась и скрестила руки на груди. Отвратительно ощущать себя загнанной в угол.

— Не знаю. Я думала, вы уже знаете и просто не хотите говорить об этом.

Он коснулся пальцем моего носа.

— Что, черт возьми, заставило тебя ввязаться в драку?

— Габриель был в беде.

— Габриель может сам постоять за себя. А ты теперь в глубоком дерьме.

Я отступила на полшага, не зная, как реагировать. У меня перехватило дыхание от его крика и от обиды. Разве он сам не выскочил бы туда, чтоб вмешаться и помочь?

Подошел Сайлас. Провел пальцем по моему подбородку, наклонил так, чтоб можно было осмотреть синяки.

— Кто это сделал? — его голос кипел от еле сдерживаемого гнева.

— Я не знаю, кто это был, — сказала я. — Кота доберется до… эмм… найдет тех, кто это сделал.

Норт проворчал.

— Угу. Кота, Виктор и Габриель работают сверхурочно из-за тебя. Ты должна была сидеть дома и не искать неприятностей.

— Но если я с вами, у меня не может быть неприятностей, правда?

Норт хотел что-то сказать, но промолчал, просто хмыкнул, провел рукой по темным волосам и отвернулся, заинтересованно рассматривая что-то на стене церкви.

Сайлас вздохнул, наклонился и обнял меня за плечи.

— Неплохо.

Я тоже обняла его за шею. Он подхватил меня под ягодицы и поднял с земли. Выпрямляясь, он очень крепко прижал меня к груди. Меня обдало жаром, но, все равно, было приятно.

— Хорошо, — Сайлас повернулся так, что я тоже смогла взглянуть на Норта. — Сэнг ничего не знала. И мы не можем винить ее за то, что вступилась за одного из нас. Мы бы тоже вступились за нее.

— На ее месте мы бы вели себя так же, — согласился Люк, выглядывая из-за Сайласа. — Конечно, она могла бы сбежать, но не сбежала! Мы собираемся ее за это наказать?

— Она наказана за безрассудство, — сказал Норт, оборачиваясь. Заметил меня на руках Сайласа, и его плечи опустились. — Но, думаю, для нее наша компания самый лучший вариант, в любом случае.

— Правильно, — сказал Люк. — Но она не может остаться с нами на всю ночь. Я должен отвести ее обратно. — Давай, пойдем. У тебя уже и так неприятности. Кота с нас шкуру сдерет, если ты снова попадешься.

Сайлас поставил меня на землю. Норт обнял меня за плечи, прижался лицом к волосам.

— В следующий раз тебе лучше сразу все нам рассказать. И чтоб больше никаких драк.

Я вздохнула, он больше не сердится и мне тоже стало лучше. Я обняла его.

— Прости меня, Норт.

Он застыл, как будто удивился, но потом крепко обнял меня и отпустил.

— Убирайся отсюда, пока я тоже тебя не наказал.

Люк подхватил мой рюкзак и передал мне. Я накинула его на плечи. Помахала Сайласу и Норту. Сайлас помахал в ответ. Норт только кивнул, полуулыбка играла на его губах. Он покачал головой и направился обратно в церковь.

Люк схватил меня за руку, и мы пошли в темноте в сторону леса. Дорога через лес была самой короткой и выходила как раз к заднему двору моего дома. Люк так и держал меня за руку, переплетя наши пальцы. Мне нравилось, что он пошел провожать меня. Я все еще переживала после нашей размолвки с ребятами, а он был спокоен, хотя, наверное, тоже злился на меня.

— Сегодня мы много сделали, — сказал он. Я не видела его лицо в темноте, и было странно слышать, но не видеть. — Из нас получилась хорошая команда.

Я порадовалась про себя, что он сменил тему. Больше не хотелось говорить о драке.

— Я просто счастлива, что работала с вами наравне, — выдохнула я. — Вы, ребята, тяжело работаете.

— Делаем, что можем, — сказал он.

Мы добрались до моего заднего двора. Я думала, что он проводит меня и уйдет, но он не отпустил мою руку и мы вместе вошли во двор.

— Не думаю, что ты должен провожать меня до двери, — сказала я, хотя мне было приятно.

— Ты собираешься войти через дверь? — он спросил. — Может, мне стоит помочь тебе подняться. Он кивнул головой в сторону окна на втором этаже. — Ты можешь прокрасться и притвориться, что была там все время и никуда не ходила, не так ли?

Я покраснела.

— Хорошо, да, но…

Он потянул меня за руку, и мы проскользнули через двор к заднему крыльцу. Над ним был навес, и крыша тут была ниже всего. Он посмотрел на карниз.

— Я подсажу тебя.

— Ну, я не знаю.

— Да, ладно тебе — сказал и двинулся вперед, отпустив мою руку. Он сложил руки вместе, сделав мне подставку ноги. — Ты не упадешь. Я здесь.

У меня дрожали ноги, а сердце так и хотело выскочить из груди. Каким-то образом Люк умудрился поднять меня выше своей головы так, чтоб я смогла подтянуться и перекинуть верхнюю часть тела на крышу. Я обернулась, чтобы взглянуть на него, поблагодарить, помахать на прощанье и сказать, что дальше справлюсь сама.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С Стоун читать все книги автора по порядку

С Стоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Первые дни отзывы


Отзывы читателей о книге Первые дни, автор: С Стоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x