Дин Лейпек - Дракон должен умереть [СИ]
- Название:Дракон должен умереть [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Лейпек - Дракон должен умереть [СИ] краткое содержание
Так, по крайней мере, думал Генри. И ведь говорили ему, что однажды принцессе будет уже не тринадцать, а, скажем, шестнадцать, и тогда — что тогда с ней делать? Да и не стоит прятать принцессу в горах, если король не молод, а единственный наследник престола не подает надежд.
И уж тем более глупо надеяться, что человек способен удержать внутри дракона — дракона, который так стар, что давно должен был умереть…
Дракон должен умереть [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Принцесса вздохнула.
— На самом деле… это было не очень страшно. Только очень-очень странно.
Генри поднял брови. Джоан заметила это и поспешила объяснить:
— Это был мой первый выезд на охоту. И вообще первый выезд верхом на взрослой лошади со свитой. Джон тоже был там, и он все дразнил меня, что я сижу в седле, как мешок, и что я никогда не смогу его обогнать. Ну, я разозлилась, и послала лошадь в галоп… и обогнала его, — тут принцесса довольно улыбнулась. — Но всех остальных я тоже обогнала, поэтому остановилась подождать. И тогда я заметила где-то далеко и наверху, на склоне горы, между деревьев…
— Что?
— Если честно, я толком не успела рассмотреть. Что-то очень большое и как будто блестящее.
— Блестящее?
— Ну да, как серебро… Или снег… Мне стало любопытно, и я присмотрелась повнимательней, и тут…
Она остановилась, как будто пытаясь подобрать правильные слова.
— Я не очень знаю, как объяснить. Как будто я сразу увидела весь мир в одно мгновение. И не только сейчас, а как бы от начала и до конца… Там были и страшные вещи, и непонятные, и еще что-то очень-очень красивое, но я не помню уже, что это было. А потом… меня как будто разорвало на части, — Джоан неуверенно посмотрела на Генри. — Это было не больно, только… Невместимо, что ли. Я не знаю, как это назвать.
Генри кивнул, показывая, что понимает.
— Наверное, я после этого потеряла сознание ненадолго, потому что не заметила, как остальные подъехали. Спрашивали, что со мной. Я сказала, что у меня закружилась голова, и Джон еще подколол, сказал, что я слишком мелкая, чтобы так быстро ездить…
— А потом вы заболели.
Джоан кивнула:
— Меня знобило всю дорогу домой, а по приезду стало совсем плохо. Я не помню, что было после, говорят, я бредила и кричала. Поэтому я и решила, что то, что со мной случилось на охоте, — это просто мне почудилось…
Она замолчала.
— А потом? — спросил Генри тихо. — Когда вы… превратилась?
Джоан испуганно посмотрела на него и замотала головой из стороны в сторону.
— Мне нужно, чтобы вы рассказали. Это очень важно.
Она спрятала лицо в ладони, продолжая мотать головой, и всхлипнула. Тогда Генри встал, подошел к ней, и крепко взял за плечи. Они были очень маленькими и худыми, но почему-то при этом не казались хрупкими.
— Вы помните, что было, когда вы уже превратились?
Она медленно кивнула, не отнимая рук от лица.
— А как вы превратились обратно?
Она снова кивнула и наконец подняла голову.
— Я летела… — прошептала Джоан. — Это было ночью, но я видела все очень ясно, как днем. И у меня были огромные крылья. Огромные серебряные крылья.
— Серебряные? — перебил Генри. — Вы уверены?
— Уверена, — она кивнула и шмыгнула носом. — А потом… Мне кажется, дракон со мной говорил. Только я ничего не поняла. Но почему-то я села, а в следующий момент это уже была снова я… В смысле, совсем я. Но я не могла встать, и даже пошевелиться. Я лежала и думала, что теперь я умру в этом лесу, а потом я заснула… А проснулась уже здесь, в замке.
— А кто решил, что вы будете жить в этой комнате?
Джоан подняла на него глаза. Они были зеленые, с ореховым оттенком ближе к зрачку. Очень теплые и совсем не драконьи глаза.
— Вообще-то вы не можете ко мне прикасаться, лорд Теннесси. Только к руке, и только по особым случаям.
Генри тут же отпустил ее плечи и отошел на пять шагов, предписанных этикетом. Джоан достала тонкий батистовый носовой платочек и аккуратно промокнула им глаза и нос. Это было очень странно — жест придворной дамы у девочки. Пусть и принцессы.
— Я сама так решила, — серьезно ответила она.
— А почему?
Джоан посмотрела на него поверх платка.
— Я не хочу… больше… превращаться, — она поморщилась. — Никогда больше. Я подумала, что, чем меньше я буду всех видеть, тем больше вероятность, что этого не повториться. Я ведь права?
— Отчасти. Конечно, общаясь с другими людьми, вы скорее на кого-то разозлитесь, или просто начнете волноваться, а это может послужить причиной превращения. Но не только.
Она вопросительно приподняла брови.
— Любая сильная эмоция может это сделать. Например, отчаяние. А если очень долго сидеть здесь взаперти, в одиночестве… Чем вы вообще занимаетесь целыми днями?
Принцесса фыркнула, полунасмешливо, полусердито.
— Читаю. Папа составил мне список, который я все равно не прочту, даже если просижу тут вечность. А еще я рисую. Вышиваю. Я даже начала шить со скуки, хотя мне вообще-то не положено. Хотела научиться играть на лютне, но для этого нужен учитель…
— И вы совсем не выходите?
— Вниз — нет.
— Вниз?..
— Ну… — Джоан смущенно уставилась в пол, — иногда, когда становится совсем тоскливо, я вылезаю на крышу.
Генри мысленно прикинул, как можно вылезти на крышу башни из комнаты. Теоретически, он смог бы это сделать, но до сих пор Генри считал, что по части способности к смертельным трюкам на большой высоте он был единственным в своем роде.
— И вы не боитесь высоты?
— Раньше боялась. А теперь нет. Совсем нет.
Он кивнул, мысленно отмечая и этот факт в череде остальных.
— Вы хотите еще что-нибудь узнать? — спросила принцесса после некоторого молчания.
— Наверняка. Но пока ничего в голову не приходит.
Он заметил, что она опять закусила губу.
— Что такое?
— Скажите мне, только честно… Со мной все очень плохо?
Генри покачал головой и улыбнулся. Джоан удивленно посмотрела на него.
— Вообще-то… Вообще-то, с вами все отлично.
— Правда?
— Правда.
И тут принцесса, до сих пор державшаяся очень по-взрослому — слишком по-взрослому для тринадцатилетней девочки, — сделала то, чего Генри никак от нее не ожидал. Она высоко подпрыгнула, хлопнула в ладоши и издала победный клич, достаточно громкий, чтобы из открытого окна он разнесся над замком и окрестностями.
Король ждал у основания винтовой лестницы. При виде Генри он вздохнул с видимым облегчением и нетерпеливо спросил:
— Ну как?
Генри покачал головой.
— Не здесь, ваше величество.
В кабинете король кивнул Генри на кресло у небольшого столика, столешница которого представляла собой шахматную доску из очень дорого дерева и слоновой кости. Фигур на столике не было.
— Раньше мы играли с принцем, — король заметил взгляд Генри. — Но в последнее время Джон редко ко мне заходит. Я потом обязательно заставлю тебя сыграть со мной.
Генри еле заметно поморщился. Он знал, что король играет из рук вон плохо, и каждый раз не мог понять, что лучше — честно выигрывать или поддаваться, проявляя верноподданнические чувства.
— Рассказывай. Насколько все плохо?
Генри внутренне улыбнулся тому, что отец и дочь задали ему почти один и тот же вопрос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: