Ллиотар Анна - Волшебники в бегах
- Название:Волшебники в бегах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2007
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ллиотар Анна - Волшебники в бегах краткое содержание
Что делать, если на вас объявил охоту могущественный маг? Бежать! Скрыться, сменить имя и внешность, чтобы потом неожиданно подобраться к противнику и в свою очередь нанести удар. Ах, если бы все в этом мире было так просто…
Вам небезразлично творящееся в этом мире, и вы решили немного изменить существующий порядок вещей? Собрали команду, гм, единомышленников, с трудом добились того, чтобы эти пауки наконец договорились… Отлично. Вперед! Но что прикажете делать, если ваши соратники беспрестанно норовят вцепиться друг другу в глотку, срывая тем самым ваши тщательно проработанные планы? А если учесть, что на вас вдобавок точит зубы парочка влиятельных организаций, положение становится совсем уж незавидным…
Волшебники в бегах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ну, теперь-то можно и снять, - скривилась Линн. - Оно вам вроде бы больше без надобности…
- Я полагаю, не стоит. - Кеннет задумчиво повел рукой.
Лорисса одарила его взглядом разозленной гадюки.
- Почему, позволь спросить?
- Потому что это вызовет ровно столько же подозрений, сколько наше появление на людях.
- Принято, - сквозь зубы процедила колдунья. - Пусть остается. Но я не желаю больше бегать от убийц!
- Вот поэтому с вами поеду я, леди, - улыбнулся виконт.
Колдунья повернулась и милостиво посмотрела на него.
- Хорошо, я согласна, - кротко сказала она.
После этого в доме началась жуткая толкотня и суматоха. Приставленная к дамам горничная - девушка с короткими косичками и ошалелыми глазами - носилась по этажам с полотенцами, ведрами, платьями и огромным утюгом, едва ли не тяжелее ее самой. Однажды он-таки перевесил, и девчушка с визгом свалилась с лестницы в объятия Рейнарда. Виконт отобрал у нее утюг и вручил его Джареду, попросив подыскать для уважаемых гостий горничную постарше и покрепче, поскольку сам он ну никак не в состоянии всякий раз ее ловить.
- Отправь к ней Матильду, - посоветовал подошедший Джейд. - В прошлом году она на спор перетащила на второй этаж вазон из столовой.
- Тот, чугунный? - изумился Рейнард.
- Он не чугунный, но я бы не рискнул его поднимать… Кстати, Рейнард, я хотел спросить: как ты умудрился так быстро найти мага?
- Да я, в общем, не искал. Просто обратился к человеку, который знает почти всю чародейскую братию в округе.
- И кто же это? Я с ним знаком?
- Знаком, знаком, - ухмыльнулся виконт. - Ну, подумай, кто лучше всех разбирается в магах? У кого на них слабость?
- Если это подколка в мой адрес, то, извини, я ее не понял.
- Эх ты… Вилея, конечно.
- А! Да, согласен. И кого она тебе посоветовала?
- Мужа, понятное дело.
- Чьего? - глупо спросил Джейд.
- Своего! - Рейнард откровенно захохотал, довольный произведенным на друга впечатлением.
- Подожди, не части… Ви вышла замуж?!
- Ну да. А ты полагал, она будет вечно по тебе сохнуть?
- Не дай боги, - передернуло мага. - И как ее отец отреагировал на этот мезальянс?
- Ну почему мезальянс… Муж ее, между прочим, второй сын графа Киренского. Наследство ему не светит, но состояние у него приличное, происхождение выше всяких ожиданий… Да и дочка в девицах, мягко выражаясь, засиделась, она же чуть помладше меня. В общем, Вилея сказала мужу о вакансии, и тот сразу предложил свои услуги.
- Что он за человек?
- Ревнуешь?
- Спятил, что ли? - огрызнулся маг. - Но интересоваться-то могу, Ви мне все-таки не чужая…
Рейнард захихикал.
- Тоже мне, дуэнья. Не волнуйся, он отличный парень, хоть и маг. Флегматичный, но не без чувства юмора. Этому репейнику в юбке - в самый раз. Они тебя в гости, кстати, звали.
- Меня?!
- А что, прикажешь ей теперь при виде тебя отворачиваться и демонстративно делать вид, что вы не знакомы? Ей богу, Джейд, в девочке все же больше здравого смысла.
Маг вздохнул и запустил пальцы в волосы.
- Кажется, ты прав. Я осел. Надо послать ей поздравления и подарок. Брысь! - шуганул он служанку с косичками, зачарованно слушавшую их разговор. - Ну вот, теперь вся прислуга будет в курсе этой истории.
- Не думаю, чтобы она поняла хоть слово. А впрочем, можно подумать, до этого тебе удавалось что-либо скрыть!..
Глава 11
- Видят боги, как же я устала! Гостиницы, лошади, дороги, дороги! И это только начало… - Лорисса бросила на пол ту небольшую часть вещей, которая не поместилась в руках у Линн, и обозрела предложенную им небогатую комнату.
Колдунья прошла мимо двух кроватей и убогого столика к окну, выходившему на оживленную улицу. Такие условия проживания совершенно ее не устраивали, особенно после долгого пути, но в письме Тайриэл просил их поселиться неподалеку от порта, и Лорисса, скрежетнув зубами, решила не возражать. Выбранная женщинами простенькая гостиница казалась лучше всех остальных, расположенных на этой улице, но это значило в основном "более чистой". Обеспеченные люди предпочитали селиться в центре города, поэтому никто из местных хозяев не утруждал себя созданием комфорта в сдаваемом жилье.
Они прибыли в город, когда часы на одной из замковых башен - невиданная роскошь, подаренная нынешнему правителю официальным магом графства и работающая отчасти за счет его силы, - отзвонили полдень. Потолкались у западных ворот Эрве, досадуя, что не смогли приехать раньше - тогда бы тут не было такой толпы. Рейнард распрощался со своими спутницами, сразу как только они оказались за городскими стенами, сославшись на имеющееся у него дело, но рассказывать о нем не захотел. Было очевидно, что виконт поселится отдельно от всех, в месте, более приличествующем его положению. Некоторое время Лорисса и Линн блуждали по улицам, не зная, где лучше остановиться, но жаркий южный день утомил путниц, и они наконец выбрали себе пристанище на несколько дней.
Колдунья открыла окна, но тут же пожалела об этом: пыль и уличный шум раздражали еще больше, чем духота. Нагретые солнцем и отполированные до блеска бесчисленным количеством ног булыжники мостовой ничуть не скрадывали шаги и звон подков, а на улице было довольно оживленно - во многом благодаря находившемуся поблизости небольшому рынку. Обилие жителей в городе ставило под сомнение то, что Тайриэл сумеет их быстро найти. Летняя торговля в середине июля была в разгаре, и в город каждый день прибывали купцы и прочий деловой люд.
Лорисса подошла к начавшей распаковывать вещи и уже доставшей два легких платья Линн, беря пример с девушки, быстро переоделась и почувствовала себя немного лучше.
- Как думаешь, долго нам придется здесь пробыть? - подала голос Линн.
- Не знаю. - Колдунья вяло пожала плечами. - Меня лично больше интересует, куда мы направимся дальше. Сдается мне, этот неугомонный лешак собрал нас в Эрве только для того, чтобы разъяснить ситуацию.
- Я бы не отказалась послушать, что он скажет…
- Я, наверное, тоже… - задумчиво протянула Лорисса. - Хотя не уверена, что нам придется по вкусу его информация. Как только мы что-то узнаем, придется действовать, и - прощай, спокойная жизнь.
- Спокойная? Кажется, мы попрощались с ней полтора месяца назад, уехав из Селамни. - Линн презрительно фыркнула.
- Дальше будет только хуже. - Лорисса меланхолично зевнула и растянулась на кровати. - До сих пор мы были избавлены от сомнительного удовольствия лицезреть Тайриэла и Кеннета с его братцем. Теперь же, если, конечно, этот извращенец снова все не переиначил, нам придется постоянно находиться рядом с этой троицей. Никуда нам от них не скрыться, ведь подлец Кеннет даже не снял награду за мою голову!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: