Михаил Голденков - ОСТОРОЖНО HOT DOG!

Тут можно читать онлайн Михаил Голденков - ОСТОРОЖНО HOT DOG! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: языкознание. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Голденков - ОСТОРОЖНО HOT DOG! краткое содержание

ОСТОРОЖНО HOT DOG! - описание и краткое содержание, автор Михаил Голденков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

ОСТОРОЖНО HOT DOG! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ОСТОРОЖНО HOT DOG! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Голденков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

work outv. 1. найти ответ, врубиться: - You know, I really worked out tins problem all by myself.- Ты знаешь,- говорит Мик Джону.- я действительно сам додумался и решил эту задачку; 2. планировать, обустраивать, улаживать, прикидывать: - Hey look, I worked out a wonderful plan for our case.- Эй, посмотрите, комиссар,- говорит сержант Холдуин,-я тут набросал удивительный план нашей с вами операции; 3. сработать, получиться, добиться хорошего результата: - It works! It really works out! - Сработало! Действительно, это действует!-радуются Мик и Джон, глядя из кустов, как Джейн пнула ногой бумажную коробку у порога своего дома и теперь прыгает от боли на одной ноге, так как под коробкой лежал кирпич (мы такие вещи тоже в детстве часто устраивали); 4. упражняться, разминаться: После трудного матча тренер говорит Мику: - Ты ведь защитник, сынок, тебе ноги нужно подкачать чуток. So you should work out in the gym two or three hours every day.- Так что тренируйся в зале по два-три часа ежедневно.

work overv. phr. избить, отметелить, ограбить: This guy was worked over after midnight.- Этого парня сильно избили после полуночи.

work upv. закрутить, выжать: - I just can't work up any interest of my students to this dull book.- жалуется молодой преподаватель директору школы.- Я просто не могу выжать никакого интереса из своих учеников к этой, действительно, нудной книжке.

write offv. 1. выписывать, выбрасывать, списывать, отменять: - I pay for you now so you gotta write my debt off.- Сейчас я плачу. так что вы должны списать мой долг,- говорит сержант Холдуин комиссару Ле Пешену в закусочной. - Please don't write the team off only because we have too many young players.- Пожалуйста, не списывайте нашу команду со счетов только потому, что в ней слишком много молодых игроков,- говорит в телефонную трубку тренер "тигров"; 2. выбрасывать, забывать: -I had so many troubles with my car that finally I wrote it off and bought anew one. - У меня было так много проблем с моей машиной, что в конце концов я бросил ее и купил новую.

write upv. описывать историю, имущество: - Did you see how many newspapers are over here to write up the game! - Ты видел, как много репортеров приехало, чтобы комментировать нашу игру! - восхищенно говорит Джон Мику перед встречей с "Серыми Ястребами"; 2. записывать, конспектировать: - The lecture was pretty cool and I took notes of what the teacher said and wrote all up. - Лекция была классная! - говорит Мик пропустившему занятия Джону.- Я все, что препод говорил, запомнил и записал.

х

X-masРождество (от Christmas).

x-ratedadj. проверенный цензурой, ограниченный цензурой для широкого пользования (фильм, журнал, книга и т.д.): - This is х-rated movie.- Этот фильм цензура запретила,-говорит комиссар Ле Пешен, просматривая кассету с порнухой, конфискованной в одном частном видеосалоне.

x-rayting machine n. жаргон шоферов спидометр.

xtc n. ecstasy, т.е. экстаз, а также легкие наркотические таблетки.

X.Y.Z."Examine Your Zipper", что переводится как "проверь замок на ширинке" (это в том случае, если ваш друг забыл застегнуть "молнию" на брюках).

Y

yah форма от "you".

yak-yakn. много шума из ничего, много трепа: - Jesus! I'm so tired of your stupidyak-yak.- Боже, как я устал от вашей дурацкой болтовни!

yakv. болтать: "stop yakking!-хорош болтать!".

yakkyadj. трепливый, болтливый, болтун: - Why are you, Sara, so yakky! - И почему ты, Сара, такая трепливая! - отчитывает муж жену.

yeah(разговорн.) да.

yellow belliedadj. желтопузиком американцы называют трусишку: - I dunno if Crag's gonna join our team. He looks actually strong and good for defence line but I think he's a pretty yellow bellied guy.-Я не знаю, собирается ли Крэг играть в нашей команде,- говорит Мик Джону, когда они обсуждают, кого бы взять на замену выбывшему из строя из-за травмы Айвона.- Он, действительно, подходит для роли защитника, но. мне кажется, парень все же трусоват.

уоеще одна форма от you.

yoo-hoo!йуху! это восклицание типа "хейя!"

you are welcome см . "welcome".

you bet your sweet ass on it adv. phr. выигрышное дело, "можешь быть уверенным на все сто", "ты можешь точно выиграть, нагреться на этом": - You better bet your sweet ass on pizza.- Можешь смело ставить на пиццу, не прогадаешь,- советует друг своему коллеге при обсуждении, что же выгоднее открыть: пиццерию или аптеку.

you don't sayиспользуется так же, как наши восклицания "да что ты говоришь!" и "да ну!": - You have found this man? You don't say! - Ты нашел этого типа? Да ну! - удивляется комиссар Ле Пешен, когда сержант докладывает ему, что угонщик их служебного автомобиля, найден.

you're telling meиспользуется так же, как и наше восклицание "и ты мне еще будешь говорить!" в случаях, когда замечание вашего собеседника неуместно ввиду очевидности: Комиссар и сержант Холдуин на час опаздывают к боссу. Вот они оба выскакивают из машины и взбегают по ступенькам. На замечание сержанта:- We are late, commish-Мы опаздываем, комиссар.-Ле Пешен раздраженно бросает: - We are late! You are telling me! - Мы опаздываем! И ты мне еще это говоришь!

you said itили you сап say that againтипа нашего "еще бы, а то" в случаях, когда вы безоговорочно согласны с собеседником: - India… That was for sure very hot over there!- Там было, конечно, очень жарко,-вспоминает Джон поездку в Индию.- You said it.-Это уж точно,- отвечает Мик.

you tell'emиспользуется как возглас полной поддержки собеседника в том, что он (собеседник) говорит либо делает: Билл Клинтон баллотируется в президенты и заверяет своих избирателей в том. что его партия обязательно победит на выборах.- You tell'em! -Давай! Правильно! - кричит толпа.

yuck п. грязь.

yackyadj. грязный: -Look at your hands, face and your shirt, yucky boy! - Посмотри на свои руки, лицо и рубашку, грязнуля!

yum-yumмы говорим маленьким деткам "ням-ням", а они, американцы, говорят "ям-ям", что не так уж сильно и отличается.

уuр(уар)(канадс. слэнг) разговорное "да".

Z

ZZZZxp-xp-xp-xp. Видите, мы во сне х-храпим, а они з-звенят.

zero cool adj. круто! очень хорошо, супер.

zero hour n. даже не знаю, как этот "час ноль" перевести на русский. Наверное, так и будет: "час ноль". У них это больше военный термин, обозначающий время атаки или бомбежки или время некоего важного события, учений, саммита или чего еще. Короче, время Ч.

zero in onv: 1. наводить (оружие на цель): Every one stood still. Comissar's gun was zeroed in on the guy with a knife.- Все стояли как вкопанные. Оружие комиссара было направлено на парня с ножом; 2. сосредоточиваться (на теме, разговоре): - O'kciy, boys! Let's zero in on our tomorrow match!- 0'кэй, ребята! Давайте-ка сосредоточимся на завтрашнем матче!

zip(zippo) п. ноль, ничего, зеро.

zip itv. "shut up", затыкаться, закрываться, зашиваться: - Hey, man! What are you talking 'bout! Just zip it! - Эй, приятель, ты что такое говоришь, а? Лучше закройся!

zip one's lip v. phr. то же, что и button one's lip, т.е. захлопнуться, заткнуться, замолчать.

zod п. дурак, чувак.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Голденков читать все книги автора по порядку

Михаил Голденков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ОСТОРОЖНО HOT DOG! отзывы


Отзывы читателей о книге ОСТОРОЖНО HOT DOG!, автор: Михаил Голденков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x