Альфред Элтон Ван Вогт - Избранные произведения. Том I [Компиляция]
- Название:Избранные произведения. Том I [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альфред Элтон Ван Вогт - Избранные произведения. Том I [Компиляция] краткое содержание
Ван-Вогт прекрасно разбирался в достижениях науки своего времени — истории, археологии, биологии, физики. Поэтому фантастические миры, которые он создавал в своих книгах, воспринимаются как реальные. Это происходит еще и потому, что в центре каждого из них — человек, которому приходится сталкиваться с предательством и коварством, преодолевать ненависть, побеждать врагов, завоевывать друзей и не бояться ответственности за будущее человечества и его судьбы.
В первый том двухтомного издания вошли авторские романы.
Избранные произведения. Том I [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Они каждый день ходили со мной в столовую, продолжал Модьюн, — навещали меня. Вот только сегодня их нет в городе — готовят снаряжение к полету.
Соодлил промолчала, но в ее молчании чувствовалось дружелюбие. Когда машина въехала в город, Модьюн стал показывать ей знакомые места: вот жилье для приезжих, дома постоянных жителей, столовая, торговая улица… Он ощутил, как в нем ширится какое-то чувство и насторожился. Это была гордость — как будто он, знающий подобные пустяки, лучше того, кому они неизвестны. И еще его удивил интерес, с которым отнеслась к этим мелочам Соодлил. Но, как и следовало ожидать, в конце концов ее внимание сосредоточилось на домах, с давних времен предназначенных для людей.
— Как ты думаешь, они все еще не заняты? — спросила она.
— Сейчас увидим, — ответил Модьюн. Он показал ей на здания, раскинувшиеся на склоне холма прямо перед ними. Вот они, справа.
Дом, который выбрала Соодлил, окружали террасные сады, подступавшие к самым его стенам. Здание состояло из пяти разноцветных овалов, как бы перетекающих друг в друга. Общее впечатление было несколько непривычное. Но девушке дом понравился с первого взгляда. И, поскольку идея поселиться здесь принадлежала ей, Модьюн не стал возражать. Он назвал машине свое настоящее имя и приказал подвезти их прямо к дому. По круто ведущей вверх аллее они подкатили к парадному крыльцу и вышли из машины. Она сразу же уехала, и люди остались одни.
Глава 11
Сомнений не было — они прибыли на место. Но Модьюн не чувствовал уверенности. «Стоит ли принять вариант Соодлил?» — спрашивал он себя.
Ведь это означало бы покончить со своим обезьяньим прошлым. Нунулийский правитель предостерегал его от такого поступка. В случае неповиновения он может натравить безмозглых гиен теперь уже на них обоих — вот что не давало покоя Модьюну. И тогда придется решать в какой мере они смогут воспользоваться методами защиты.
Он повернулся к девушке, чтобы спросить, учла ли она это обстоятельство. И увидел, что она направляется к изящной ограде, замыкающей аллею. За оградой склон резко обрывался. Ниже раскинулся город — он оказался гораздо больше, чем думал Модьюн. Девушка облокотилась на ограду и смотрела вниз. Модьюн остался на месте, но и оттуда часть панорамы была хорошо видна.
Теперь он заметил то, что не видел раньше. Тут было самое высокое место в городе. С вершины холма открывался захватывающий вид — лучший во всем Хиюли. Вдали виднелись небоскребы — вроде того, с которого он как-то спустился пешком — но даже их крыши были ниже того места, где стоял дом.
«Может быть, не разнообразие цветов привлекло Соодлил, а именно высота, — подумал Модьюн. — Если так, то ее можно понять.»
Он осмотрелся. Машина высадила их у парадного входа. Дорога шла дальше, а потом, изогнувшись, исчезла за домом. Очевидно, она делала здесь кольцо: он заметил, как их машина вынырнула где-то внизу и вернулась тем же путем, что и приехала.
Модьюн оглядел дом. Никаких признаков того, что в нем кто-то живет. Ни звука, ни единого движения. Хотя, пожалуй, кое-какие звуки все же слышны: полуденный бриз шелестит в кустах, опавшие листья с шорохом кувыркаются по вечному пластиковому покрытию дорожки, неожиданно громко раздается песня жаворонка.
Он направился к входу и пока шел, почувствовал, что девушка обернулась. Он назвал компьютеру-привратнику свое настоящее имя, и в этот момент Соодлил подошла к нему. Модьюн нажал на ручку, толкнул дверь и, повернувшись к девушке, одним махом поднял ее на руки.
И тут же удивился — она оказалась не такой уж невесомой. Тогда он повысил мышечный тонус и уже без всякого напряжения перенес ее через порог.
Лишь едва запыхавшись, он поставил ее на пол и поддержал, ожидая, пока она восстановит равновесие.
— Что это значит? — озадаченно спросила Соодлил.
— Так, брачная церемония, — невозмутимо ответил он.
А потом объяснил, что во время домашнего ареста просмотрел несколько телевизионных постановок.
— Зрелище оказалось неимоверно скучным, — признался Модьюн, — и скоро я бросил это занятие. Но там была одна парочка животных — вот я и позаимствовал у них кое-какие обычаи, — и он пожал плечами, как это, бывало, делал Доолдн.
— Значит, теперь я твоя жена? — в голосе Соодлил прозвучал явный интерес.
— Вот именно.
— Что ж, — казалось, она колеблется, — полагаю в сложившихся обстоятельствах…
— Как же иначе, — удивился Модьюн, — ведь мы же собираемся заниматься сексом.
Соодлил кивнула и отвернулась.
— Давай посмотрим, что стало с домом за три тысячи лет.
Модьюн не имел ничего против. Он переходил за ней из комнаты
в комнату — все было очень похоже на то, как это изображали обучающие машины. Три спальни с примыкающими ванными комнатами. Тридцатиметровая гостиная. Большая столовая. Кабинет. Несколько маленьких спален для слуг-зверей с отдельными ванными, две комнаты, назначение которых оставалось невыясненным, и кухня-столовая с автоматическим оборудованием.
Но кое-что машинам все же не удалось передать; красота отделки просто ошеломляла. Долговечные пластики, из которых было выполнено все в доме, казались подобранными чрезвычайно искусно. Все поверхности, тщательно обработанные, создавали причудливую игру света. И общее впечатление — именно такое, которого добивался давно ушедший мастер. В одной спальне — мерцание красного дерева. В другой ощущение старины. Диваны в гостиной украшены затейливой резьбой — дерево напоминает тик. Здесь же — удобные кожаные кресла, великолепные китайские ковры, портьеры, похожие на гобелены.
Новобрачные бродили по комнатам и, глядя на Соодлил, можно было поверить, что она совершенно счастлива. Наконец, они добрались до кухни, и девушка со значением произнесла:
— Нам даже не придется выходить из дома, чтобы поесть!
Модьюн понял мысль. Но ему казалось, что она ошибается, не принимая в расчет некоторые отрицательные последствия.
Девушка продолжала.
— Как тебе известно, достигнув таких размеров, мы обрекли себя на множество унизительных отправлений. Еда и последующее удаление отходов жизнедеятельности. Сон пустая трата времени. Необходимость вставать и садиться. Все это ужасно неприятно. Но, что поделаешь, другого выхода нет. Так вот, здесь мы хотя бы можем проделывать это не у всех на виду.
Модьюн медлил с ответом.
— Нельзя забывать, что нунулийцу наверняка известно, где я, а, может быть, он уже знает, что и ты тоже здесь.
— Весь ход истории подтверждается, — возразила Соодлил, — что вникать в подобные вопросы — неженское занятие. Раз уж мы опустились на более низкую ступень эволюции, тебе и карты в руки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: