В компании теней. Книга 1. Ч1
- Название:В компании теней. Книга 1. Ч1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В компании теней. Книга 1. Ч1 краткое содержание
В компании теней. Книга 1. Ч1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я слышала, что научных сотрудников и аналитиков вербуют довольно рано, — добавила девушка. — В основном потому, что в большинстве своём, они — гении. Как только они проходят тестирование на IQ или Mensa(1), у Агентства, должно быть, срабатывает маячок, и они спускают своих собак с цепи, чтобы те бежали вербовать им новых ботаников.
Бойд кивнул. Это вписывалось в общую картину работы Агентства, какой он себе её представлял. Но не проливало свет на то, как Маршалу удалось получить опеку над несовершеннолетними, завербованными «довольно рано». Что-то подсказывало ему, что сделано это было в обход закона.
— Кстати, меня зовут Сесилия. А это Довер. А тебя как зовут и какой у тебя уровень?
— Бойд. Не уверен, что у меня есть какой-то уровень.
Довер нахмурился.
— Это офигеть, как странно, чувак. Ты стажёр, что ли?
Стажёрами называли агентов на испытательном сроке, этот термин Бойд быстро выучил. Казалось, старшие агенты испытывали нечто сродни наслаждению, без конца напоминая новичкам о том, чем они от них отличались.
— Я тренируюсь всего лишь три месяца. Думаю, мне присвоят уровень по окончании обучения.
По всей видимости, этот довод Довера не удовлетворил, потому как на этом допрос не закончился:
— Иногда уровень присваивают, основываясь на прошлых достижениях агента. Признавайся, откуда ты такой взялся? На кой ты им сдался?
— Да в общем-то ниоткуда, — признался Бойд. — Они подыскивали потенциального партнёра для агента Синь Лю Вега, я просто пришёл на собеседование и попал в список вероятных кандидатов. Полагаю, официальный уровень они присвоят мне в том случае, если я успешно пройду обучение, потому как никаких выдающихся достижений в моём прошлом нет.
Довер подозрительно прищурился.
— Хрена с два! Никакая специализированная программа не сделает из неподготовленного новичка напарника для Веги. Большинству людей просто не дано дотянуться до его уровня!
— Чушь какая-то, — вмешалась Сесилия, не слишком-то довольная таким поворотом событий. — Ты это серьёзно? Тебя готовят в напарники тому самому Монстру?
— Ну да. Они были предельно конкретны во время интервью. К тому же моя мать в общих деталях обрисовала мне детали, так что сомнений быть не может.
— Твоя мать? — спросил совершенно сбитый с толку Довер. — И кто у нас мать?
— Вивьен Болье.
Агенты презрительно скривились, а Сесилия даже сделала шаг назад, заметно напрягшись.
— А, — усмехнулся Довер. — Теперь всё стало на свои места.
Перемена в их поведении была столь разительной, что Бойд насторожился, лицо его по умолчанию приняло привычное нейтральное выражение.
— В каком смысле?
— В том смысле, что ты, какой-то желторотый гражданский, без всякой подготовки, заявился с улицы — и они сразу же бросились обучать тебя на агента девятого уровня! — возмущённо воскликнула Сесилия. — Ты хоть представляешь, сколько мы вкалывали, чтобы получить этот шанс?
Довер покачал головой.
— Не бери в голову, Сесилия. Это того не стоит. Она делает всё, что пожелает.
— Но это несправедливо! — настаивала Сесилия, срываясь на крик.
— Даже не знаю, что вам сказать на это, — развёл руками Бойд. — Я всего лишь делаю, что прикажут. Возможно, вам стоит поговорить об этом с кем-нибудь из ваших начальников.
— Ага, — съязвила Сесилия. — Займусь этим прямо сейчас. Хотя постой, твоя мать ведь заместитель директора Агентства, и плевать она хотела на протокол, на то, что я горбачусь уже шестой год, чтобы получить право обучаться до девятого уровня, но даже если я получу его, это не гарантирует мне продвижение по служебной лестнице. Куда тупой шлюшке из пиара это понять? Она ведь просто говорящая голова на ножках.
Довер огляделся по сторонам, словно опасаясь, что её могут услышать.
— Ладно, ладно… Давай просто забудем об этом и всё.
— Шесть лет, — повторила Сесилия, глядя Бойду прямо в глаза, — мне приходится прилагать в два раза больше усилий, чем мужчинам, прыгать в три раза выше головы, а ты просто пришёл из ниоткуда и вот так сходу получишь девятый уровень. Ума не приложу, как такое вообще возможно!
Довер схватил Сесилию за руку и оттащил в сторону.
— Не будь дурой. Закрой свой чёртов рот, пока щенок не побежал жаловаться своей мамочке. Просто выкинь это из головы.
Бойда прошило раздражением.
— Я ничего ей не скажу. У нас с ней в венах течёт одна кровь, но это единственное, что нас связывает.
— Конечно. Поэтому она расстаралась, чтобы её мальчик стоял на голову выше девяноста процентов оперативных агентов Агентства, — прорычала Сесилия. — Должно быть, здорово сразу прийти на всё готовое — и тебе высокая зарплата, и допуск к секретной информации. Скажи, а у тебя есть ещё братья или сёстры, которых она собирается сюда пропихнуть? Может быть, следующего своего щенка она возведёт в капитаны?!
Довер схватил её за локоть и потащил по коридору.
— В любом случае, он вряд ли протянет и пару месяцев. Сдохнет раньше, чем ты оглянуться успеешь. Поверить не могу, что ты так разошлась из-за какого-то маленького женоподобного. …
Они скрылись за углом, и его голос стих.
На душе было гадко, разочарование лежало тяжким камнем на сердце, скрутив желудок в бараний рог. Хотелось сбежать к себе в комнату, закрыться на замок и стать невидимкой, чтобы мир забыл о его существовании. Бойд несколько недель общался только с тренерским составом. Похоже, это было к лучшему. Он и не догадывался, как сильно презирали его мать, и он ничего не мог с этим поделать, как не мог изменить их отношение к себе. Они воспринимали его через призму их мнения о Вивьен, которая с трудом переносила своего сына, и тем не менее факт их родства вызывал в других отвращение. Впрочем, как и он сам.
Стиснув зубы, Бойд заставил себя не думать об этом и вошёл в тренировочный зал. К тому времени Дэвид уже закончил говорить по телефону и повернулся лицом к открывающейся двери. Японец, чуть за сорок, невысокого роста, спортивного телосложения, он относился к тренировкам со всей серьёзностью, что, впрочем, не мешало ему щеголять улыбкой.
— Не думал, что ты можешь быть таким злым, — заметил Дэвид, наблюдая за тем, как Бойд подошёл к оружейной стойке и взял с неё пару удлинённых тонф (2).
Бойд не ответил, поднял тонфу, защищая руки, и принял боевую стойку.
Дэвид смерил его беглым взглядом.
— Прости, но должен разочаровать тебя, малыш, ты не можешь игнорировать своего тренера только потому, что тебе не хочется говорить, — он кивнул на тонфы в руках Бойда. — Положи их на место. Сегодня мы будем драться врукопашную.
Бойд перевернул тонфы и поймал их за концы, прежде чем переложить в одну руку. Он наклонился, чтобы вернуть их на стойку, и именно этот момент Дэвид выбрал, чтобы нанести удар. Бойд потерял равновесие и рухнул на спину, у него перехватило дыхание. Дэвид хотел прижать его к полу, но Бойд опомнился, ужом вывернулся из его хватки и встал в стойку. Он танцевал, не сводя глаз с лежащих на полу тонф, но прежде чем Бойд успел до них дотянуться, Дэвид подцепил тонфы кончиками пальцев и отбросил на другой конец комнаты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: