В компании теней. Книга 1. Ч1
- Название:В компании теней. Книга 1. Ч1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В компании теней. Книга 1. Ч1 краткое содержание
В компании теней. Книга 1. Ч1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Неужто она думает, что я её съем?
— Нет, но она отметила, что не слишком сильна в переговорах, а наличие этого качества — обязательное требование, предъявляемое ко второму члену команды.
Син хмыкнул. Его нисколько не удивило то, что эта бредовая затея обернулась неудачей.
— Итак, у нас остались два агента восьмого уровня и один кандидат из гражданских без какой-либо подготовки, которого нужно будет обучать с нуля, — Кархарт поморщился. — Коннорс будет недоволен.
— Какая жалость. Давай уже поскорей покончим с этим.
Сотрудник, проводивший собеседование, вернулся в комнату в сопровождении следующего кандидата.
— Кажется, этого я уже где-то видел.
— Его зовут Адам Блейк.
Син уже слышал это имя раньше, но не помнил, чтобы когда-либо говорил с Адамом в прошлом. Изучая бледную кожу, чёрные волосы и ещё более тёмные глаза агента, Син задавался вопросом, был ли Адам замешан в одном из тех инцидентов, которые привели его на Четвёртый. Син не стал бы списывать эту вероятность со счетов, потому как не помнил подробностей. Лишь обрывочные видения, нечёткие звуки и смутные чувства. Они возвращались к нему, как фрагменты забытых снов. Хотя скорее то были кошмары.
Нахмурившись, Син потянулся через стол за папкой Адама. Агент «Ромео», ничего удивительного. Ими обычно становились самые привлекательные оперативные агенты. Соблазн был одним из старейших и наиболее действенных способов добычи информации, превращая подозреваемого в информатора.
— Похоже, он не в восторге, — заметил Син. — Надменный ублюдок.
Кархарт искоса взглянул на Сина.
— Дай угадаю, уже представляешь, как повеселишься, сбивая с него спесь?
— Я этого не говорил.
— Но подумал.
Интервьюер, человек по имени Джеймс, больше походивший на боевика, чем на сотрудника отдела кадров, вводил Адама в курс его должностных обязанностей.
Вакансия стратега элитного и очень секретного подразделения по борьбе с повстанческим движением предполагала тесную работу агента с Синь Лю Вега. Если у Адама и были закостенелые предубеждения относительно Сина, то он их весьма умело скрывал. Даже когда Джеймс упомянул печально известную резню две тысячи двенадцатого в центре города, невозмутимое лицо Адама не дрогнуло.
— После этого инцидента в новостях стали расползаться слухи, что агент Вега стоит и за другими убийствами и изнасилованиями, всколыхнувшими город. Инспектор Болье смогла пресечь распространение этой информации, тем не менее многие сотрудники Агентства всё ещё помнят эти слухи. Многие им верят.
Джеймс замолчал, выдерживая паузу. Зная, что за ним наблюдают, Адам взглянул в зеркало.
— Насколько я помню, в то время в прессу просочились сведения о коррумпированности департамента полиции на всех уровнях. Скорее всего, им нужен был козёл отпущения, а агент Вега как нельзя лучше подходил на эту роль.
Син поднял бровь.
— А он не так уж и плох.
— Согласен. Но я удивлён, что это говоришь ты, а не я.
Син пожал плечами.
— Он хотя бы не полный идиот.
Следующее интервью прошло не так успешно. Агент Карсон двадцать минут скармливал Джеймсу тщательно отрепетированную речь, вывалив на него то, что, по его мнению, хотело услышать Агентство, но, когда речь зашла о прошлых прегрешениях Сина, его голос дал осечку.
Кархарт вычеркнул агента Карсона из изрядно поредевшего списка и нахмурился, увидев в нём имя последнего кандидата.
Бойд Болье.
— Похоже, за неимением лучшего, тебе придётся остановить свой выбор на Блейке, — сказал Кархарт, просматривая досье Бойда.
— Совсем не веришь в мальчишку Инспекторши?
— Я не собираюсь тратить время, проверяя на профпригодность гражданского, у которого даже нет соответствующей квалификации, только парочка дипломов по психологии, — сказал Кархарт. — И, как ты сам верно заметил, он ещё совсем мальчишка.
— Мне было четырнадцать, когда я стал агентом. Он всего на четыре года старше.
Кархарт смотрел, как вслед за Джеймсом в допросную входит Бойд.
— Четырнадцать лет, помноженные на двадцать восемь. Ты забываешь, что тебя обучал один из лучших наёмных убийц Агентства. Едва ли вас можно сравнивать.
Син ничего не ответил, сосредоточившись на новой жертве.
Парень был среднего роста, длинный чёрный плащ скрывал худое тело. Сложно было сказать, был ли он похож комплекцией на Сина — жилистым и мускулистым, несмотря на худобу, — или стройным и хрупким. У него были прекрасные светлые волосы, ниспадавшие на плечи и частично скрывавшие лицо. Посторонний человек был бы в замешательстве, кто перед ним: парень или девушка. Андрогинность стёрла острые углы, присущие многим мужчинам, смягчила черты его лица, сделав их неопределёнными. А ещё мальчишка постоянно кривил свои пухлые губы, сам того не замечая.
Когда Бойд посмотрел в двустороннее зеркало, Син заметил, что глаза у него почти золотые. Он заглянул в них и на какое-то время утратил связь с реальностью, пропустив первый акт, в котором Джеймс и Бойд обменивались сухими репликами. Парень был совершенно не похож на тех оперативных агентов, которых на территории компаунда было как грязи. Син не сомневался: если мальчишку выберут, они превратят его жизнь в кромешный ад.
Син попробовал его имя на вкус.
Бойд Болье.
Внешностью и даже характером он походил на свою мать. И так же, как и Вивьен, Бойд умело скрывал свои эмоции под маской безразличия. Во время интервью на его лице не дрогнул ни один мускул, в золотых глазах не промелькнуло ни единой эмоции, а полные губы едва шевелились, монотонно отвечая на вопросы Джеймса. В какой-то момент это начало раздражать. Син задавался вопросом: а не играет ли тот на публику? Многие молодые люди представляли собой олицетворение уныния, охватившего мир после войны, возможно, Бойд был одним из этих чудиков. Но мальчишка остался верен себе, даже когда речь зашла об убийствах.
Раздражение сменилось интересом. Син проглотил очередной язвительный комментарий и принялся изучать Бойда.
Джеймс вывел на экран голограммы мест преступлений и фотографии аутопсий. Ни грамма отвращения, ни проблеска страха не отразилось в глубине золотых глаз. Казалось, Бойд ничего не знал об инциденте в центре города. Он даже не мог вспомнить, слышал ли в новостях о предполагаемом серийном убийце. Казалось, всё это не имело для Бойда никакого значения. Снимки, описания, свидетельства очевидцев — ничто не пробуждало в нём ни страха, ни интереса.
Син поднял голову и посмотрел на Кархарта, впервые за всё время голос его был серьёзен.
— Он.
Кархарт кивнул, придвигаясь ближе к зеркалу.
— Похоже, Вивьен всё же была права.
Син надеялся, что мальчишка хоть как-то отреагирует на слова Джеймса, но тот ничего не смог из него выжать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: