Mazai-Krasovskaya Jana - Иммунитет
- Название:Иммунитет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Mazai-Krasovskaya Jana - Иммунитет краткое содержание
Иммунитет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он повернулся к нему.
— Чтобы продлить действие зелья, попробуй добавить немного слюны Блэка.
— А сколько?
— Видишь ли, на этот счет никаких данных не существует. Выяснить это можно только экспериментальным путем. Опишешь последовательность?
— То есть, — загорелся Гарри, — я могу… сам? Начать с какой-то дозы, потом понемногу увеличивать и время засекать?
— Как-то так, да.
— Можно, я пойду?
***
— Сириус, ты мне немного наплюешь вот сюда? — ошарашил пса Гарри.
Тот поднялся и посмотрел на мальчика, не понимая, чего от него хотят, и на всякий случай вильнул хвостом.
— Ну же, мне надо немного твоей слюны. Ну пожа-а-алуйста…
Крестник просит… Очень просит. Да что ж ему, жалко, что ли?!
Одна проблема — собаки не умеют плевать!
Когда через полчаса Дадли Дурсль пришел проведать своего подопечного, то застал странную картину.
Пес сидел, мечтательно глядя куда-то вверх так, что Дадли тоже посмотрел, но не увидел ничего, кроме немного потрескавшегося потолка. Возле Блэка с его идеально чистой миской сидел Гарри, напевно и смачно расписывая запах, вкус и прочую красоту куска бекона… свежих сосисок… ароматной колбасы…
Дадли непроизвольно сглотнул и услышал, как в миску что-то шлепнулось.
— Во-от, молодец, умница, отлично… Высуни-ка язык. Да!
Довольный кузен поднялся с коленок, держа в руке миску, полную… собачьих слюней. Разыгравшийся было аппетит моментально улетучился.
— Бе… Зачем тебе это?
— Я буду экспериментировать! — радостно улыбнулся тот.
Пес икнул, а после тяжело вздохнул.
— Не бойся, — похлопал его по шее Гарри. — Мы тебя не обидим. Понимаешь, дело в том, что…
И он рассказал псу, ну и заодно кузену, в чем собственно проблема.
«Какой же умный у меня крестник!» — восхищался Блэк.
«И что, он потом станет человеком и уйдет? Вот просто так? — думал Дадли. — Хочу собаку… Настоящую. Щенка».
22. Белый, белый, белый... Блэк
Мальчишки сидели с псом на траве возле гаража: у бедняги опять случилось что-то вроде приступа клаустрофобии. Все трое дружно рассматривали альбом «Огнестрельное оружие: от изобретения до наших дней», который недавно вернул Снейп. Пес глядел на страницы с картинками и схемами особенно внимательно, так что создавалось впечатление, что он и правда читает. Даже носом придерживал иногда. А вот кое-кому это занятие уже надоело.
— Ну не жить же нам тут с ним! — с досадой воскликнул Гарри.
У него были совершенно другие планы на сегодняшний день, и провести его в роли сиделки при здоровенном псе ему не улыбалось. Пес жалобно заскулил.
— Давай я один с ним посижу, — вздохнул Дадли. — Принесешь мне альбом про средневековое оружие? Он у меня на кровати или…
Не успел он договорить, как Сириус злобно зарычал, вскочил и бросился куда-то Гарри за спину.
— Ступефай. Инкарцеро, — бесшумно возникший во дворике Дурслей Снейп с сожалением смотрел на собаку. — Чего и следовало ожидать. Отъелся, отоспался, сил добавилось, и этот экземпляр принялся тратить их, как всегда, на самое глупое. Входите в гараж, коллеги, я там поставил экран от чар слежения.
Мальчики сгребли в охапку пса и тут же перекочевали за большую железную дверь. Дадли изумленно вертел головой, не понимая, к каким коллегам обращается профессор. И буквально открыл рот, когда рядом с последним словно из воздуха соткались еще двое, в которых Гарри сразу узнал Гиппократа Сметвика и Филиуса Флитвика. Поттер радостно их приветствовал, заодно по очереди знакомя с кузеном.
Блэку сделали внушение, ослабляя путы, и он тут же попробовал было зарычать, но заткнулся, как только хмурый крестник показал ему кулак.
— Мы решили устроить небольшой консилиум, — пояснил Сметвик. — Это не больно, — усмехнулся знаменитый лекарь, заметив, как насторожился Дадли, услышав незнакомое слово.
А Гарри просто растерялся, хоть и совсем по другому поводу: он совершенно не ожидал от пса такой агрессии по отношению к Снейпу. Ведь вроде еще вчера все было нормально. Ну, более-менее. Или это он на новых людей рычит? Они-то что ему сделали?
— Поскольку основная идея принадлежит вот этому молодому человеку, то… Гарри, изложи сам.
И Поттер рассказал, как он предложил с помощью оборотного менять облики, чтобы не шло дальнейшее «срастание» с аниформой.
— Любопытнейшая мысль, Гарри, — как всегда, потер ладошками профессор Флитвик. — Уменьшит ли это влияние на личность, Мастер Сметвик?
— Неизвестно. Но у нас есть уникальный шанс узнать.
— Низзл получился классный, но… собачистый, — вставил Дадли и сам себе удивился.
— Как это? — весело поинтересовался Сметвик.
— Поноску приносил, валялся, совсем как пес, лаять пытался, — улыбнулся мальчишка.
— Лаять?!
— Он вел себя совсем как собака, особенно первое время, а потом немного окошачился, уже перед обратным превращением, — Гарри достал тетрадь, в которую записывал наблюдения, и Дадли чуть не сел. Когда он успел-то?
— Исследование?! Время и действия? Та-ак, — плотоядно протянули Сметвик и Снейп, дружно вцепляясь в не очень чистую и изрядно мятую тетрадку, чуть не сталкиваясь над ней лбами.
— Я еще и в думосбор солью, — пообещал Гарри.
— Браво, господа, — похлопал им Флитвик. — Но какие параметры личности мы имеем в изначальном варианте? Северус?
— Полагаю, это не лучший вариант. Я пристрастен. Может, лучше вы, Филиус?
— Ты как раз, можно сказать, на острие его поведенческих реакций, так что давай.
— Даже не знаю, — неожиданная ирония в голосе Сметвика обратила внимание всех на лекаря, — то ли срочно пить с вами на брудершафт, то ли еще что. Все по именам, один я «уважаемый Мастер Сметвик». Вот только пить мне совершенно не хочется, когда есть дело поинтересней. Но давайте со мной тоже попроще.
— А что такое «брудершафт»? — поинтересовался Гарри.
И когда улыбающиеся взрослые ему объяснили, выдал:
— Ну и зачем пить? Пусть у нас исследование будет на брудершафт!
— Далеко пойдете, юноша…
— Действительно, светлая голова!
Гарри поймал мимолетный взгляд Снейпа, от которого вдруг странно потеплело в груди. Он понял, что профессор им… гордится.
Объект исследований, связанный плотно, но мягко и аккуратно, все это время сидел возле них, пытаясь вставить хоть слово, но — увы, получалось только давиться собственным лаем и рычанием. Ученые поглядывали на его мучения с пониманием, но Гарри он своим поведением уже здорово огорчил. И Дадли, кажется, тоже.
— …Легковозбудим, агрессивен, неуравновешен, избалован. Склонен к немотивированной жестокости.
Пес тихо зарычал и затрясся, готовый броситься, но Снейп спокойно продолжал:
— Увлекающийся, но поверхностный, схватывал всегда легко, но прилагать серьезные усилия для чего-либо не желал. Эгоисти… эгоцентричен. Но абсолютно верен друзьям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: