Эриксон Стивен - Пыль Снов
- Название:Пыль Снов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эриксон Стивен - Пыль Снов краткое содержание
Пыль Снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С ним осталось двенадцать воинов, один, похоже, умрет от ран - гораздо раньше, чем они доедут до лагеря. Толстые щепки торчат из руки словно лишние кости. Боль пульсирует.
Да, высокие потери. Но какой другой отряд атаковал гарнизон в городе? Он принялся гадать: не совершили ли хундрилы ошибку, разворошив осиное гнездо?
- Перевяжите раны Сидаба, - зарычал он. - Он сохранил меч?
- Сохранил, Ведит.
- Дайте мне. Мой сломан.
Сидаб знал, что умирает, но все же поднял голову и кроваво улыбнулся командиру.
- Он ляжет в мою руку так же, как меч отца, - сказал Ведит. - Я буду носить его с гордостью, Сидаб.
Мужчина кивнул. Улыбка его увяла. Сидаб выкашлял сгусток крови и с тяжелым стуком выпал из седла.
- Сидаб остался за нашими спинами.
Остальные кивнули и сплюнули вокруг трупа, освящая почву, осуществляя единственную траурную церемонию воинов - хундрилов на тропе войны. Ведит протянул руку, схватив узду лошади Сидаба. Он возьмет ее себе и станет ездить, позволив своей кобыле оправиться. - Возвращаемся к Вождю Желчу. От наших слов засияют его глаза.
***
Вождь Войны Желч тяжело опустил плечи. Трон из связанных веревками рогов заскрипел. - Сладкое дыханье Колтейна! - вздохнул он, протирая глаза.
Джарабб, Слезоточец вождя, единственный, с кем он делит палатку, снял шлем и стеганый подшлемник, провел рукой по волосам. Затем шагнул и опустился на одно колено. - Приказывай мне, - сказал он.
Желч застонал. - Не сейчас, Джарабб. Прошло время игр... Моя Падением клятая молодежь устроила войну. Двадцать групп рейдеров въехали в лагерь улюлюкая, с мешками, полными кур, щенков и боги знают чего еще. Готов побиться об заклад, тысячи невинных фермеров и селян уже мертвы...
- И сотни солдат, Вождь Войны, - напомнил Джарабб. - Крепости горят...
- Я кашляю от дыма все утро - не нужно было поджигать, дерево могло бы пригодиться. Мы рычим и плюемся, словно пустынная рысь в норе. Как ты думаешь, что сделает король Таркальф? Ладно, забудем о нем, у этого мужичка грибы вместо мозгов; бояться нужно Канцлера и хитрого Покорителя. Дай я скажу тебе, что они будут делать. Они не станут просить, чтобы мы вернулись в лагерь. Не станут требовать репараций и платы за кровь. Нет, они соберут войско - и прямиком на нас.
- Вождь, - выпрямился Джарабб. - Дикие земли зовут нас на север и восток. Едва мы уйдем на равнину, никто нас не отыщет.
- Очень хорошо. Но болкандийцы не были врагами. Они поставляли нам...
- Мы хорошенько пограбим, прежде чем сбежать.
- А уж как обрадуется Адъюнкт, узнав, что мы смочили песок перед ее ногами! Беспорядок, Джарабб. Полный беспорядок.
- Так что же делать, Вождь Войны?
Желч наконец открыл глаза, поморгал и закашлялся. - Я не стану пытаться исправлять то, чего уже не исправить. Этим Адъюнкту не поможешь. Нет, пора хватать быка за петушок. - Он рывком встал, подхватил плащ, отделанный вороньими перьями. - Снимайте лагерь. Забейте весь скот, коптите мясо. Пройдут недели, прежде чем Болкандо наберет достаточные силы для боя. Ради обеспечения свободного прохода Охотников за Костями - не говоря уже о Серых Шлемах - мы пойдем на столицу. Мы устроим такую угрозу, что Таркальф трижды обмочится и загоняет советников. Хочу, чтобы король думал, что на его урыльник, из вежливости называемый королевством, идут сразу три армии.
Джарабб улыбнулся. Он видел, как разгораются темные огни в глазах командира. А это значит... едва будут пролаяны приказы, едва вестники оставят за собой пыльные следы, настроение вождя резко улучшится. Вполне возможно, он снова созреет для... игр.
Стоит позаботиться, чтобы старухи - жены вождя не оказалось поблизости.
***
Надежному Щиту Танакалиану было неуютно в кольчуге. Ватник протерся на правом плече; нужно было починить еще утром, но он слишком торопился, желая наблюдать высадку первых когорт Серых Шлемов на негостеприимный берег.
Как он ни спешил, Смертный Меч Кругхева уже стояла на возвышенности, покраснев под тяжелым шлемом. Хотя солнце едва показалось над восточными пиками, воздух успел стать спертым, душным. Вокруг кишели насекомые. Приблизившись, он сможет узреть в ее глазах рок бесчисленных эпических поэм, словно она посвятила жизнь впитыванию трагедий падения тысяч цивилизаций и находит в этом дикарское наслаждение.
Да, она была священным ужасом, эта суровая, стальная женщина.
Подойдя к ней, он отвесил поклон. - Смертный Меч. Что за судьбоносное мгновение!
- Однако лишь двое стоят здесь, сир, - пророкотала она, - хотя должны были стоять трое.
Он кивнул. - Нужно избрать нового Дестрианта. О ком среди старейшин вы думаете, Смертный Меч?
Четыре широких и прочных баржи - авара отделились от "Престолов Войны" и сверкали веслами, быстро двигаясь по извилистому каналу. Прилив вовсе не помогал им. Гавань должна бы вздуться, но вместо этого она беспорядочно волнуется, словно засмущавшись. Танакалиан прищурился, смотря на передний авар и ожидая, что тот застрянет у берега. Тяжеловооруженным братьям и сестрам придется спрыгнуть на болотистую почву. Он гадал, глубока ли там грязь.
- Еще не решила, - призналась наконец Кругхева. - Ни одному из наших старейшин не случилось быть достаточно старым.
Весьма точно. Тяжелое морское путешествие стоило жизни более двадцати дряхлым братьям и сестрам.
Танакалиан повернулся и стал разглядывать два укрепления, построенных в двух тысячах шагов на берегу - одно на этой стороне реки, второе на противоположной, западной. До сих пор у них не было прямого контакта с делегацией Акрюна - с толпой ощетинившихся пиками, беспрестанно поющих варваров, которых явно недаром называют любителями почестей. Оставаясь на той стороне реки, акрюнаи могут петь, пока горы не сползут в море...
Лагерь Болкандо - все разрастающийся городок разноцветных шатров - уже пробудился. Похоже, близость высадки Напасти привело их в бешенство. Странные люди эти болкандийцы. Покрытые шрамами, но изнеженные; вежливые, но кровожадные. Танакалиан не доверял им. Было заметно, что в качестве сопровождения через горные перевалы подготовлена целая армия - тысячи три или четыре солдат. Он не думал, что средний болкандиец сравнится силой с Серым Щитом, но само их число заставляло беспокоиться.
- Смертный Меч, - сказал он, - мы идем в объятия измены?
- Рассматривайте путешествие как проходящее по враждебной территории, Надежный Щит. Мы идем в доспехах, с оружием. Если эскорт болкандийкев поднимется на перевал первым, я не найду причин для тревоги. А если они разделятся на авангард и арьергард, придется оценить силу арьергарда. Если он будет малым, нам можно успокоиться. Если же он будет слишком большим в сравнении с передовыми частями, можно заподозрить: за перевалом поджидает вторая армия. Учитывая, - продолжала она, - что мы пойдем колонной, такая засада причинит немало хлопот, по крайней мере вначале.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: