Заязочка - Волшебное стекло

Тут можно читать онлайн Заязочка - Волшебное стекло - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: AU. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебное стекло
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Заязочка - Волшебное стекло краткое содержание

Волшебное стекло - описание и краткое содержание, автор Заязочка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Петунья Эванс очень болезненно переживала то обстоятельство, что ей заказан вход в магический мир. Но если чего-то очень хочется, то мечта может и осуществиться. Только вот придется скрываться, а порой и лгать. И упорно учиться, чтобы оказаться достойной неожиданного наследства.

Волшебное стекло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебное стекло - читать книгу онлайн бесплатно, автор Заязочка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Отвечая на вопрос мисс Шервуд, могу сказать, что у мастера есть шанс попасть под власть артефакта, если артефакт воздействует на его слабость, — продолжал Фламель, — это всегда необходимо учитывать. Грубо говоря, у каждого свое зеркало Еиналеж.

— Взглянуть не желаете? — тоном змея-искусителя проговорил Смит.

— Нет, спасибо, — усмехнулась Петунья. — Знаете, мне кажется, что здесь дело не только в том, что человек может стать своеобразным наркоманом, глядя на исполнение своей мечты, а и в том, что произойдет… ну, навязывание этой мечты, что ли. Я, наверное, не смогу точно сформулировать. Но вот сейчас у меня есть планы, мечты, идеи. А ведь зеркало покажет что-то одно. И получится…

— Вы совершенно правы, — кивнул Фламель, — зеркало в родстве с шарами, которые делал Маркус Сигрейв. И оно тоже влияет на мага. Исполнение, пусть и иллюзорное, одной мечты, выводит все остальное на второй план. Не стоит смотреться в это зеркало.

— Интересно, зачем оно было создано? — спросил Риддл. — Вы не знаете?

— Как и все на свете — с самыми благими целями, — усмехнулся Фламель. — Маркус Сигрейв думал, что с помощью своих шаров сможет помогать людям. А его сын хотел дать лекарство от душевной боли. В итоге получился наркотик.

— Нужно помнить об ответственности творца? — предположил Руквуд.

— Об ответственности нужно помнить всегда, — вздохнул Фламель, — но никто не застрахован от того, что его детищу найдут применение, которое ему и в мысли не придет. Вашим прекрасным кубком, например, могут кому-нибудь размозжить голову.

— Знаете, — сказала Петунья, — я как-то сказала об этом Дамблдору. Он начал меня упрекать, сказал, что я не задумываюсь о том, что мои изделия могут использовать для злых дел. А я сказала, что можно разбить голову тяжелым кубком. Или перерезать горло стеклянным осколком. Но он, по-моему, меня не понял.

— И не мог понять, — усмехнулся Фламель, — он ведь привык к иллюзиям. Хотя камнем, трансфигурированным из носового платка, тоже можно разбить голову.

— Жажда контроля, — хмыкнул Смит, — сам не умею, так хоть других проверять буду.

— И ханжество, — добавила Пернель Фламель, — вместе с уверенность в собственной исключительности. Шар Сигрейва не изувечил этого человека. Он просто полностью проявил его суть. Отбросил все наносное.

— Надо в Хогвартсе обязательную проверку ввести, — сказал Руквуд, — при назначении на должности. Поговорю с Тикки и остальными менталистами.

— Неплохая идея, — согласился Фламель.

Петунье так хотелось расспросить великого алхимика о Маркусе Сигрейве, но она удержалась. Все-таки это было очень личное. Она ведь тоже теперь была почти Сигрейв. Может быть, еще удастся поговорить. Или… можно будет попросить Северуса. Он сможет помочь, когда станет учеником Фламеля.

Волшебники договорились встретиться в ночь новолуния, чтобы активировать зеркало. Петунье и Северусу пообещали прислать порт-ключ. А еще им очень щедро заплатили. Расстались они полностью довольные друг другом.

Глава 24

— Ты уверена, что нам это не померещилось? — спросил Северус, когда они вернулись в атриум министерства. — Это же… Дед с ума сойдет!

— Уверена, — широко улыбнулась Петунья, сжимая в руке свиток с заказом от самого Николаса Фламеля.

— Давай к нам, а? Мне же свидетель нужен! И отметить такое стоит!

— Давай! Мои, конечно, тоже обрадуются. Но все-таки для них Фламель что-то вроде книжного персонажа. Они мной очень гордятся, но я не все могу им объяснить. Хотя папа и расспрашивает.

— Он просто не может понять, — кивнул Северус. — Ну, тогда аппарируем к нам.

— Может, сперва в банк? — Петунья похлопала рукой по карману, — а то как-то неуютно мотаться с такой кучей денег. Заодно что-нибудь купим. Торт от Фортескью, например.

— И бутылку шампанского, — кивнул Северус. — Пошли!

Они камином переместились в «Дырявый котел» и отправились в банк. Северус свои деньги относить в сейф не стал, дождался Петунью.

— Ты какое мороженое больше любишь? — спросил он, когда они подошли к кафе.

— Шоколадное и ореховое, — ответила Петунья, — хотя, по-моему, невкусного мороженого не бывает. А ты какое?

— Тоже шоколадное.

— Какой торт желаете, молодые люди? — широко улыбнулась продавщица за небольшим прилавком, где под охлаждающими чарами красовалась целая батарея тортов.

— «Шоколадную фантазию» или «Полуночный поцелуй»? — искусительно протянул Северус, улыбаясь.

— «Фантазию», — сказала Петунья, — там такие обалденные хрустящие трубочки.

Им тут же протянули коробку. Северус достал кошелек.

— И большую порцию фисташкового упакуйте, пожалуйста, — сказал он, — для мамы.

— Прошу вас!

Северус ухватил две коробки, поблагодарил продавщицу и вдруг замер.

— Не оборачивайся, пожалуйста! — тихо казал он. — Просто пойдем на выход.

Петунье, конечно, стало жутко любопытно, но она решила не спорить.

— Там кто-то был? — спросила Петунья, когда они вышли на улицу.

— Поттер с невестой, — поморщился Северус. — Ну их!

— Хотелось бы мне взглянуть на его невесту, — задумчиво проговорила Петунья.

— Отсюда можно и посмотреть. Вон, за столиком на краю террасы. Лохматый брюнет в круглых очках и шатенка.

Петунья быстро взглянула в указанную сторону. Поттер ей не понравился. Конечно, он сидел, и полностью оценить его фигуру она не могла, но было заметно, что он ниже ростом, чем Северус. И более коренастый. Ей такие не нравились. Его невеста была видна в профиль, так что рассмотреть удалось только прямые каштановые волосы и длинноватый нос.

— По крайней мере, теперь я понимаю, почему он загулял с Лили, — сказала Петунья, — моя сестричка намного симпатичней.

— Ладно, пойдем, — вздохнул Северус, — мы еще в винную лавку собирались.

Петунья кивнула. Неожиданно невеста Поттера и он сам резко повернулись и уставились на нее и Северуса.

— О, увидели, — констатировал Северус.

Петунья передернула плечами и взяла своего спутника под руку. Они выбрали бутылку вина и воспользовались камином в магазине. Встреча оставила не самый приятный осадок, но они не собирались портить себе настроение.

Мистер Принц был в шоке от новостей. Нет, не так. Мистер Принц был в абсолютном шоке.

— Вы меня разыгрываете? — каким-то жалобным тоном проговорил он. — Северус…

— Я же говорил, что не поверит, — толкнул Петунью локтем в бок Принц-младший.

— Сэр, это действительно так, — подтвердила та, — в Отделе Тайн были мистер Фламель с женой. Нас представили. И он предложил Северусу ученичество. Я свидетель. А мне заказали набор флаконов, линзы и еще предметы из драконьего и единорожьего стекла. Не знаю, что за конструкции, но работа обещает быть интересной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Заязочка читать все книги автора по порядку

Заязочка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебное стекло отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебное стекло, автор: Заязочка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x