Заязочка - Волшебное стекло
- Название:Волшебное стекло
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Заязочка - Волшебное стекло краткое содержание
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Петунья Эванс очень болезненно переживала то обстоятельство, что ей заказан вход в магический мир. Но если чего-то очень хочется, то мечта может и осуществиться. Только вот придется скрываться, а порой и лгать. И упорно учиться, чтобы оказаться достойной неожиданного наследства.
Волшебное стекло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мисс Шервуд, не откажитесь принять этот скромный подарок.
Петунья открыла футляр. На пунцовом бархате лежал красивый серебряный браслет, собранный из пластинок, украшенных по краям настоящим кружевом из металла. А на каждой пластинке было очень красивое изображение цветка петуньи, выполненное эмалью. Петуньи были разных цветов и смотрелись просто изумительно.
— Но, Северус, это слишком дорого! — пробормотала Петунья.
— Тебе не нравится? — быстро спросил он.
— Очень нравится. Такой красивый браслет. И петуньи смотрятся замечательно.
— Мисс Шервуд, вы вполне можете принять этот подарок, — сказал мистер Принц, — дело не в деньгах.
— Северус сам придумал рисунок, — улыбнулась миссис Снейп.
— Спасибо! — Петунья бережно погладила пластинки.
Гоблин вежливо улыбался. Северус помог Петунье застегнуть браслет. Смотрелся подарок изумительно. Миссис Снейп увлекла девушку к выходу, пока мужчины рассчитывались.
— Куда теперь пойдем? — спросил мистер Принц. — Может быть, в книжный?
— Да, нужно купить книгу Фламеля, — сказала Петунья.
Северус кивнул.
— Я тоже об этом подумал. Глупо не воспользоваться случаем и не попросить автограф.
— А я и не подумала, — улыбнулась Петунья, — папа подсказал.
Книги Фламеля в наличие имелись. Продавец быстро запаковал два роскошных издания «Тайного описания благословенного камня, именуемого философским». Мистер Принц с дочерью тут же уткнулись в новинки по зельеварению. Северус последовал их примеру. А Петунья взялась за справочник по магическому садоводству. Миссис Эванс заинтересовалась занятной новинкой — в большую вазу высаживалась рассада нескольких овощей. Это очень эффектно выглядело и было удобным. Петунья решила, что с помощью магии обустроить несколько таких ваз будет проще. Только вот из всех приемов магического садоводства она не владела ни одним. Разве что знала об удобрениях. Основную работу все равно проделали бы родители, но она была не прочь приложить к их трудам свою волшебную палочку. Яблоки из собственного сада были вкусными, пряные травы тоже хорошо уродились, так что на следующий год стоило придумать что-нибудь еще.
— Привет, Принц! — послышался чей-то голос. — Разве ты еще не закупился к школе?
— Привет, Крауч! — ответил Северус. — К школе я давно готов. Но книг много не бывает.
— Не представишь меня даме?
— Мисс Шервуд, позвольте представить вам Бартемиуса Крауча-младшего, мы вместе учимся. Барти, это мисс Шервуд.
Симпатичный юноша почтительно поцеловал руку Петуньи.
— Очень приятно, мистер Крауч. Я знакома с вашим отцом.
— Папа рассказывал про ваши приключения, — кивнул Барти. — А у мамы есть флаконы вашей работы. И экран для камина очень красивый в малой гостиной.
— Мне очень приятно это слышать, — улыбнулась Петунья.
— Ну… я пошел? — Барти улыбнулся. — Меня отец ждет. До свидания!
— До свидания! — попрощалась Петунья.
— Пока! — кивнул Северус.
Они прогулялись по Диагон-Аллее, посидели в кафе у Фортескью. Пообедали в ресторанчике «У веселой ведьмы». И отправились по домам.
Миссис Эванс высоко оценила подаренный браслет.
— Прелесть какая! Очень милая вещица. И ты вполне можешь его носить. По-моему, Северус имеет на тебя виды.
— Думаешь? — Петунья погладила коником пальца розовый цветок. — Вообще-то, виды на меня имеет его дед.
— Даже так? — миссис Эванс лукаво улыбнулась. — Знаешь, он тебе подходит. Я хочу сказать, что вы оба очень серьезно относитесь к своей профессии. Тебе ведь будет неприятно, если кто-нибудь будет считать дело твоей жизни ерундой и блажью. А такие мужчины есть. Семья для женщины много значит, но не все готовы отказаться от учебы и карьеры. Северус точно не будет тебя принуждать сидеть дома и заниматься только детьми и домашним хозяйством. А ты не будешь его пилить, требуя обновок и развлечений. И поговорить вам есть о чем. Или я не права?
— Права, мама, — согласилась Петунья, — и Северус Принц мне нравится. С ним интересно и разговаривать, и работать вместе. И ему нравится стекло. Я же, хоть и не варю зелья, понимаю их важность. В общем… наверное, стоит попробовать. Он неплохой парень и верный друг.
— А еще мы хорошо знаем его семью, — напомнила миссис Эванс, — это тоже очень важно. И мистер Принц, и миссис Снейп к тебе очень хорошо относятся, а это дорогого стоит. Они и нас с отцом уважают. К тому же мистер Принц состоятельный уважаемый человек. Он точно не зарится на твои деньги. И он нам так помог с Гарри. Я же все понимаю. Мы все могли попасть в беду. Да и на тебя из-за Лили могли начать косо смотреть.
Петунья кивнула. Страсти-мордасти, о которых писали в романах, ее никогда не привлекали. Бросаться в «омут страсти» с головой было совершенно не в ее характере. Дружеское расположение привлекало куда больше.
— Нужно учитывать и возможности волшебников, — сказала она, — они и приворожить могут. А Принцы действуют честно.
— Да, это так. Давай пригласим их всех на ужин в саду. Пожарим мясо, выпьем, поболтаем. Такая неформальная вечеринка. Что ты об этом думаешь?
— Хорошая идея, — согласилась Петунья, — уверена, им понравится. Тем более что я недавно рассказала им про лазеры. У папы полно научно-популярных журналов, он объяснит лучше меня. Ой, забыла! Я же купила книгу по магическому садоводству. Выбери, что тебе надо, а я потом наколдую. Сделаем и те вазы, что ты хочешь, и что-нибудь еще.
— Спасибо, — улыбнулась миссис Эванс, раскрывая книгу. — Надо же! Сколько всего интересного! Ну, берегись! Я теперь закажу все.
Вечером совы принесли контейнер с ингредиентами из Отдела Тайн.
— Что, это правда яд василиска и слезы феникса? — спросил мистер Эванс, которому за пару минут до этого продемонстрировали браслет и рассказали о планах Принцев на его старшую дочь.
— Ага! — улыбнулась Петунья. — Очень активные ингредиенты, между прочим.
— Тогда не буду просить посмотреть. А насчет вечеринки в саду с Принцами — я только за. И про лазеры расскажу. А если этот парень действительно имеет виды на Туни, то ему придется доказать, что он достоин нашей девочки.
— Пап, — Петунье стало смешно, — вы с мамой так серьезно к этому относитесь.
— А это действительно серьезно, — сказал мистер Эванс, — хотя сейчас многие считают подобное ерундой. Но после того, что случилось с Лили, я предпочту парня, который действует по правилам. Видишь ли, дочка, все эти истории бесследно не проходят. Разумеется, в мире нет ничего такого, с чем нельзя справиться. Особенно, если тебе готовы помочь. Но шрамы все равно остаются. И всем людям рот не заткнешь.
Петунья кивнула. Она вспомнила остановившийся взгляд беременной сестры. Нет, себе она такого не хотела. Отец и мама правы. Во всех этих церемониях и декларациях есть смысл. И Гарри жалко. У мальчика будет все, он ни в чем не будет нуждаться, но рано или поздно он узнает, что отец отказался от него, а маме пришлось уехать. У него есть любящие бабушка и дедушка, и даже тетя, но… Как-то он ко всему этому отнесется… Нет уж. Если у нее когда-нибудь будут дети, то у них будут и мама, и папа. И будут они состоять в законном браке. И никакая сволочь не посмеет косо посмотреть на малышей. В жизни бывает всякое, от всех бед и огорчений никто укрыть и защитить невозможно, но эта малость в ее силах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: