Заязочка - Волшебное стекло

Тут можно читать онлайн Заязочка - Волшебное стекло - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: AU. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Заязочка  - Волшебное стекло
  • Название:
    Волшебное стекло
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Заязочка - Волшебное стекло краткое содержание

Волшебное стекло - описание и краткое содержание, автор Заязочка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Петунья Эванс очень болезненно переживала то обстоятельство, что ей заказан вход в магический мир. Но если чего-то очень хочется, то мечта может и осуществиться. Только вот придется скрываться, а порой и лгать. И упорно учиться, чтобы оказаться достойной неожиданного наследства.

Волшебное стекло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебное стекло - читать книгу онлайн бесплатно, автор Заязочка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я бы посоветовала пользоваться магическими средствами, — сказала миссис Снейп, — они более щадящие. Ах, черное дерево! И инкрустация перламутровая. А тут палисандр… Воск и полироль лучше сварить самим. Я пришлю на первое время и дам рецепт. Северус с удовольствием сварит.

Купальня потрясла всех. Это были настоящие римские термы.

— Туни, да мы у тебя поселимся! — пробормотала миссис Эванс. — Ну прямо как в учебнике истории! И все в мраморе! Что же там было-то? Ага, бассейн с горячей водой, с теплой, с холодной. Парная. И… комната для отдыха, что ли. Там еще и массаж делали.

— Только массажиста осталось найти, — пробормотала Петунья, которая тоже впервые посетила эту часть дома. — И все проверить, там же сложная система отопления была.

Впечатления от увиденного обсуждали за чаем в гостиной. Миссис Эванс очень бережно взяла тонкую фарфоровую чашечку.

— Даже чай пить из такого боязно, — сказала она, — это же настоящий костяной фарфор.

— Споуд, — блаженно прикрыла глаза миссис Снейп, — причем из первых образцов. У нас есть похожий, я с него сама пыль стираю, даже домовикам не доверяю.

— В то время это была дорогая, но обычная посуда, — улыбнулась Петунья.

— Ну, приступим! — миссис Снейп достала из кармана мантии маленькую коробочку и увеличила ее взмахом волшебной палочки. Там оказались пергамент, самопишущее перо и чернильница. — Сейчас составим список моющих средств, а потом и продуктов. Заказать можно и совиной почтой, но если планируете потом посылать домовиков, то стоит самой заключить договор.

К составлению списка подключились и некоторые портреты. Они не знали современных марок чистящих и моющих средств, но примерное количество могли посоветовать. Миссис Эванс точно знала, без каких продуктов не обойтись. Вспоминали и о других нужных вещах.

— Уголь и дрова, — вспомнила миссис Эванс, — лекарства.

— Аптечку мы с отцом еще сегодня соберем, — сказала миссис Снейп, — а с косметикой сами решайте. Северус действительно может сварить по индивидуальному рецепту.

— Зельевар в семье — это так удобно! — согласился Амадеус. — Вы прием устраивать будете?

— Честно говоря, не хочется, — поежилась Петунья. — Приглашу маму с папой, семью Принц и мистера Шаффика с женой. И все, пожалуй. Я в этих балах и торжественных приемах ничего не понимаю.

— Разумно, — согласился Амадеус, — никогда не стоит себя заставлять соответствовать чужим представлениям! Мы, Сигрейвы, всегда поступали так, как сами считали нужным.

Миссис Эванс и миссис Снейп переглянулись.

— И Николаса! — подал голос Маркус. — Вы написали Николасу?

— Прямо сегодня напишу, — сказала Петунья. — Нельзя же приглашать в дом, где из угощения только соль, вино и немного повидла.

Маркус кивнул.

— Да, Николас любит поесть. И про чернила не забудьте, — напомнил он, — пергаменты и перья должны были сохраниться, а вот чернила точно высохли.

Миссис Снейп вписала чернила в отдельный список.

— Все равно придется постоянно пополнять все эти списки, — сказала она, — что-то обязательно упустим. Даже с домовиками хозяйство быстро не наладишь. А тут еще оранжерея.

Вызванный Пинки отчитался, что в оранжерее чары сохранились и все работает, только вот растения одичали, превратившись в настоящие джунгли.

— Там никто не завелся? — с опаской спросила Петунья.

— Никого опасного, хозяйка, — ответил Пинки, — только очень много бабочек и мелких красивых птичек. А вот цветы ловят птичек, они опасные.

— Кошмар какой! — обалдела миссис Эванс.

— Туда точно без гербологов лучше не соваться, — сказала на это миссис Снейп. — Договоритесь с директрисой Хогвартса, она прекрасный специалист.

— Хорошо, — кивнула Петунья, — обязательно поговорю с ней. Если там что-то нужное, то пусть забирает. И если что-то подходящее для зельеварения есть, пусть мистер Принц посмотрит. А я всего этого боюсь. Пинки, и ты пока туда не ходи, разберись с розами. Они тоже одичали, но не до такой степени.

— Хорошо, хозяйка! — поклонился Пинки.

— Ничего себе! — обалдел Маркус. — Вот от кого не ожидал подвоха, так это от цветочков.

— Цветочки разные бывают, — ответила ему миссис Снейп. — Привезли какую-нибудь модную экзотику, а она и мутировала.

— Кое-кто из потомков экзотикой точно увлекался, — заметил Амадеус, — но вы сперва разберитесь. Кое-что может и пригодиться. Опасное оставлять ни к чему, а вот остальное…

— Все нужно проверить! — к разговору присоединилась еще одна дама.

— О, дорогая! — обрадовался Амадеус. — Дамы, познакомьтесь с моей супругой Сильвией!

— Добрый день, — сказала Петунья, — приятно познакомиться. Без герболога нам просто не справиться.

Дама вздернула подбородок.

— Это понятно. Я не прочь поговорить с вашим женихом и главой семьи Принц. Раз такое дело, то кто-то должен смотреть на руки чужакам. Чтобы вы не остались в накладе. Помолвка еще не брак, конечно, но вы уже почти родня.

— Отец проследит, — кивнула миссис Снейп, — тут ведь дело не только в том, что растащат. В оранжерее мог сам собой создаться особый микроклимат. Очень может быть, что растения, выросшие там, в других местах просто погибнут.

Сильвия Сигрейв внимательно посмотрела на миссис Снейп и кивнула.

— Хорошо, что вы это понимаете.

Так что, вернув домой миссис Эванс, Петунья и миссис Снейп отправились на Диагон-Аллею заключать договоры на поставку. Домовики с довольными мордами утаскивали объемистые тюки, тяжелые корзины, бочонки и мешки.

А на следующий день Петунья отправилась в Хогвартс. О таком щекотливом деле, как обследование одичавшей оранжереи, стоило договориться лично.

Глава 33 и эпилог

Профессор Спраут была рада познакомиться с мисс Шервуд. Она усадила гостью в кресло, угостила чаем.

— Так чем я могу помочь вам, мисс Шервуд? — спросила она после неспешной беседы о погоде и волшебном стекле. — Вам ведь что-то нужно? Слезы феникса для очередного вашего творения? Я угадала?

— Не откажусь, — вздохнула Петунья, — но у меня к вам имеется и личная просьба, как специалисту по гербологии. Видите ли, в поместье Сигрейвов есть оранжерея и большой парк. Так вот, там все одичало: парк стал практически лесом, а в оранжерее растения мутировали. Я взяла эльфа-садовника, так он сказал, что там цветы едят птичек.

Директриса Хогвартса замерла, не донеся чашку с чаем до рта.

— В самом деле? Так и сказал? — переспросила она.

— Да. А я, признаться, ужасно боюсь таких вещей. Но вдруг там получилось что-то полезное? Глупо же просто уничтожить. Однако я в этом ничего не понимаю…

Профессор Спраут замахала на нее руками.

— Ни в коем случае не уничтожайте! Там такое могло получиться! Спасибо, что обратились ко мне. Лично все проверю. Надеюсь, что… мы договоримся? Если что-то можно будет взять для Хогвартса? А я всегда помогу с теми же слезами феникса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Заязочка читать все книги автора по порядку

Заязочка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебное стекло отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебное стекло, автор: Заязочка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x