Заязочка - Волшебное стекло

Тут можно читать онлайн Заязочка - Волшебное стекло - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: AU. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебное стекло
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Заязочка - Волшебное стекло краткое содержание

Волшебное стекло - описание и краткое содержание, автор Заязочка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Петунья Эванс очень болезненно переживала то обстоятельство, что ей заказан вход в магический мир. Но если чего-то очень хочется, то мечта может и осуществиться. Только вот придется скрываться, а порой и лгать. И упорно учиться, чтобы оказаться достойной неожиданного наследства.

Волшебное стекло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебное стекло - читать книгу онлайн бесплатно, автор Заязочка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Большое вам спасибо! — улыбнулась директриса Хогвартса.

— Я уже принес аптечку, — сказал Принц, — но с учетом обитателей оранжереи нужно будет добавить мази и некоторые зелья. На всякий случай.

Петунья благодарно кивнула. Так или иначе, делиться придется. Тем более что сама она с одичавшими магическими растениями точно не справится. Но лучше договариваться с теми, кого хорошо знаешь. И слезы феникса стоит попросить сразу же, а потом поговорить с Маркусом насчет их применения в их ремесле.

Слезы феникса ей доставили этим же вечером. Потом пришло письмо от Фламеля. Он был бы счастлив посмотреть, что творится в одичавшей оранжерее, и поговорить с портретом своего старого друга.

Северус получил разрешение покидать Хогвартс для работы со своим наставником. Принц притащил кучу зелий и мазей.

А потом позвонила Лили. Миссис Эванс ужасно расстроилась. Младшая дочь сообщила, что останется на каникулы в Америке. В Академии можно было заниматься дополнительно. Глупо лететь через океан ради каких-то двух недель.

Мистер Эванс утешал жену.

— Ничего страшного, — сказал он, — этого следовало ожидать. Ей там хорошо, и это главное. Не хочет и не надо. Мы, конечно, соскучились, но это ее выбор.

— Мам, для Лили очень важно чего-то достичь, — сказала Петунья, — мы об этом говорили, давно еще. И найти себя.

— Все я понимаю, — миссис Эванс тяжело вздохнула. — Вылетают дети из гнезда, ничего с этим не поделаешь, но хочется, чтобы все были вместе.

— Никуда она не денется, — сказал мистер Эванс.

А Петунья подумала, что сестричку они могут теперь долго не увидеть. Но благоразумно промолчала, не желая еще больше расстраивать мать.

Впрочем, ничто так не отвлекает от тяжелых мыслей, как рутина и хозяйственные дела. Принцы посоветовали отпраздновать Рождество в доме Сигрейвов, а это предполагало массу подготовительной работы пусть для небольшого и семейного, но первого за столь длительное время праздника в этом доме.

— Дом не должен чувствовать себя брошенным, — пояснила миссис Снейп. — Постоянно тут жить не обязательно, но отмечать праздники и время от времени ночевать необходимо.

— А вы придете? — спросила Петунья. — Или вам тоже нужно быть у себя?

— Придем. Наш дом не такой старый, да он никогда и не пустовал так долго.

Узнав о предстоящем праздновании, миссис Эванс с видимым удовольствием окунулась в свою стихию. Нужно было распланировать меню, закупить необходимые продукты, продумать декор... Талли не возражала против ее присутствия на кухне, так что всех ждало потрясающее угощение. С елкой проблем не ожидалось — к услугам имелся целый лес. К тому же профессор Спраут научила Петунью, как бережно перенести деревце в гостиную, а потом вернуть его обратно. Рубить, чтобы потом выбросить, было жалко. Омелу наколдовала сама Петунья.

Старый дом оживал. Домовики готовили спальни для гостей. Прибыли Фламели. Николас все не мог наговориться с Маркусом, а Пернель была не против познакомиться поближе с друзьями и будущими родственниками нового ученика своего мужа.

Северус в полном восторге осматривал дом.

— Знаешь, — сказал он Петунье, — мне даже неловко. У тебя столько всего. А я… Я так мало могу тебе предложить.

— Не так уж и мало, — ответила та, — мы ведь можем работать вместе. А потом… Ты же у самого Фламеля учишься. Может, и Философский Камень создашь. И не только его.

— Ну да, — согласился Северус, — наличие такой невесты, а потом и жены очень стимулирует на свершения. Между прочим, я выяснил все пробелы в той истории с Амортенцией. Та самая девица, на которую я и подумал. И даже не стала отпираться. Она еще тогда, когда мы с тобой из Хогсмита пропали, психанула. Ну а потом еще одну истерику устроила, когда по школе пошли разговоры про дом и оранжерею. Перкинс, который профессору Спраут помогает, вовсю хвастался, к каким гербологическим сокровищам его допустили, да еще в таком шикарном старинном поместье. И мисс Маунти понесло по кочкам. Она из сильно обедневшей чистокровной семьи. Вот и решила поправить дела выгодным браком. А ты у нее — бельмо в глазу. Магглокровка, получившая столько всего и сразу. Того, как тебе работать приходится, она, естественно, во внимание не приняла. Я попытался до нее достучаться, но...

— Все-таки странно, что Амортенцию так легко достать, — заметила Петунья.

— Это мир магии, Туни. Тут каждый сам за себя. Я много говорил об этом с дедом. Некоторые возможности магов дают иллюзию того, что чего-то можно достичь, не прилагая усилий. Например, найти себе богатого мужа или жену. И можно сидеть, сложив лапки, на чужой шее. Мне даже жутко стало, как я представил, что вынужден жить с дурой, которой от меня ничего не надо, кроме денег. С тобой я могу говорить обо всем на свете, мне очень понравилось работать вместе. А тут такое…

— А я что говорил, — послышалось с пейзажа, — влечение ума дает больше, чем желание плоти.

— Подслушиваете? — прищурилась Петунья.

— Да не очень-то и хотелось, — ухмыльнулся Амадеус, — уже ухожу. А вы, между прочим, под омелой устроились.

— Откуда здесь омела? — удивилась Петунья.

— Может быть, это магия? — улыбнулся ей Северус.

И они поцеловались…

Эпилог

— Кошелек или жизнь! — выпалил лохматый паренек, внезапно заступив дорогу ничего не подозревающему магу. — Я знаменитый разбойник Гарри Эванс из Шервудского леса!

— А где же лук и стрелы? — не без издевки поинтересовался маг у «разбойника».

Тот почесал в затылке и вздохнул.

— Туни не разрешает, мистер Риддл, — ответил он. — Говорит, что стрелять можно только в мишень.

— И она совершенно права, — заметил на это Том Риддл.

— Гарри! Извинись сейчас же! Сколько можно!

— Извините, мистер Риддл! — проказливо улыбнулся мальчик и тут же замахал кому-то. — Мэнди! Вэнди! Я тут! Туни, вон крестный! Я пошел!

— Кошмар! — пробормотала Петунья, глядя вслед племяннику. — Сниджет, а не ребенок!

— За покупками для Хогвартса? — усмехнулся Риддл.

— За ними, — ответила Петунья, — хотя, по правде говоря, нужна лишь волшебная палочка. Все остальное уже есть. Придете вечером? Нужно будет отметить это событие.

— С удовольствием! — улыбнулся Риддл.

Они некоторое время наблюдали за Гарри, который что-то оживленно рассказывал двум девочкам-близнецам. К ним подошел еще один мальчик — Валериус Тикки.

— Банда в сборе, — заметил Риддл, — девица Мэриан в двух лицах. А Валериус у них кто?

— Последнее время был Малышом Джоном, — ответила Петунья.

Риддл задумчиво улыбнулся. Дети выросли быстро. Да и вообще, за эти десять лет произошло многое.

Невыразимцы доделали свой магический «компьютер» и просмотрели несколько вариантов развития магического мира. Вот тут-то всем и поплохело. Особенно Риддлу, которому — по знакомству — продемонстрировали результаты, так сказать, без купюр. А потом и остальным, кто был вхож в компанию исследователей. Во всех этих вариантах было противостояние Дамблдора и некоего Лорда Волдеморта. Как оказалось, это было детское прозвище Риддла, которое он сам для себя придумал. Любые варианты победы того или другого лидера приводили к полному вырождению магического мира и рекам крови. Тем более что воевать сам Дамблдор не собирался. Во всех вариантах были некие Избранные. Причем чаще всего эта роль отводилась Гарри Поттеру, который в реальности был Гарри Эвансом. В самом жутком варианте развития событий, где погибло больше всего волшебников, Гарри даже был крестражем Волдеморта. Это окончательно добило Тома Риддла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Заязочка читать все книги автора по порядку

Заязочка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебное стекло отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебное стекло, автор: Заязочка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x