Заязочка - Волшебное стекло

Тут можно читать онлайн Заязочка - Волшебное стекло - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: AU. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебное стекло
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Заязочка - Волшебное стекло краткое содержание

Волшебное стекло - описание и краткое содержание, автор Заязочка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Петунья Эванс очень болезненно переживала то обстоятельство, что ей заказан вход в магический мир. Но если чего-то очень хочется, то мечта может и осуществиться. Только вот придется скрываться, а порой и лгать. И упорно учиться, чтобы оказаться достойной неожиданного наследства.

Волшебное стекло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебное стекло - читать книгу онлайн бесплатно, автор Заязочка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы с ума сошли! — начал он вместо приветствия.

Петунья даже попятилась.

— Вы хотя бы укрепляющее приняли? Нет? Глупая девчонка! Слухи о том, что Риддл купил чашу из драконьего стекла вашей работы, распространились как лесной пожар. Вас завалят заказами. И насколько вас хватит?

— Сэр… — Петунья хлопала глазами.

— Вот! И выпить немедленно! А это про запас. Как можно настолько бездумно относиться к своему здоровью? Хотя, кому я об этом говорю!..

Петунья покорно выпила зелье из флакона. Бр-р-р-р…

— Хотели показать свою крутизну? — Принц медленно успокаивался.

— А я и для вас флаконы сделала, — проворчала Петунья, — тоже из такого стекла. Думала, что раз вы меня тренируете…

— Для меня? Ну, мисс… Ладно, давайте сюда. Но после каждой такой работы проверяйтесь у колдомедика. Я возьму у Майкла порт-ключ для вас. Тролль знает, что такое!

Петунья вернулась домой, оставила на столе флаконы с зельем, прихватила те, что отложила для Принца, и вновь очутилась у дуба.

— Пока пять штук, — сказала она.

Мистер Принц тут же достал волшебную палочку и проверил флаконы.

— Потрясающе… Огромное спасибо! Но… в общем, не рискуйте больше.

— Хорошо, сэр. Знаете, у меня к вам просьба. Лили начала за мной следить. Она почему-то решила, что я хожу на свидания.

Мистер Принц фыркнул.

— Я могу снова пригласить вас обеих в гости. И сделать так, что ваша сестра просто не будет обращать на вас внимание до конца каникул. Устроит?

— Мне надо завтра в полдень быть в магазине мистера Кэррингтона, — ответила Петунья, — у меня встреча с мистером Малфоем. Нет-нет, стекло не магическое.

— Там-то вас и будет ждать вся свора, — покрутил головой Принц, — ладно, сделаем так: я заберу вас с сестрой после завтрака, потом вы переоденетесь и возьмете все, что вам надо. Мы с вами прихватим с собой Майкла в качестве самого весомого аргумента и будем отстаивать вашу магию и здоровье. Нашим высокородным на чужое здоровье плевать, им лишь бы получить то, что им хочется. А вы с вашим талантом и потенциалом действительно можете со временем достичь высот.

— Большое спасибо, сэр, — улыбнулась Петунья.

Принц достал из кармана один из флаконов.

— Замечательная вещь! Эх, опять меня Майкл ограбит… Главное, не понимаю, зачем ему. Коллекционер троллев.

— Я для вас еще сделаю, — сказала Петунья. — Я специально рассчитала количество исходного материала, когда чашу делала так, чтобы и на флаконы хватило. А у них очень простая форма.

— В самом деле? О, это будет чудесно! Драконья кровь с меня в таком случае. В подобных флаконах можно хранить очень редкие зелья, которые не терпят дополнительных чар. Вы не занимаетесь зельями, а то бы знали, что это одна из почти неразрешимых проблем. А драконье стекло — большая редкость. Уж очень опасный и энергозатратный процесс нужен для его изготовления.

— Никогда не понимала, почему в Британии почти нет тех, кто работает со стеклом, — проговорила Петунья, — это же так интересно и здорово. Я хочу сказать, что когда получается — это настоящий восторг.

Принц улыбнулся.

— Большинство людей ленивы, — сказал он, — маги не исключение. Тратить время на постоянные тренировки, расчеты. Выкладываться по полной. Зачем, когда можно поиграть в квиддич? Повалять дурака? У старых семей есть редкие артефакты. Магглорожденные бояться темной магии. Да и не учат их так, чтобы они могли стать мастерами в любой области. Вот и имеем то, что имеем. Да еще политика министерства, когда даже в Мунго половину лечебных процедур приходится проводить чуть ли не подпольно под расписку больных или их родственников. И зелья так же варить приходится. Если бы наши чиновники сами не боялись заболеть или попасть под проклятье, то нас с Майклом и большую часть целителей давно бы посадили. А, не буду вам морочить голову. Договорились насчет завтра? Заодно проверим ваше здоровье.

— Хорошо, сэр. Спасибо вам. Я, правда, не подумала.

— До завтра, мисс Шервуд.

— До завтра, мистер Принц.

Как все-таки хорошо, когда за тебя кто-то переживает. Впрочем, сильно Петунья не обольщалась. Принцу тоже нужны артефакты и флаконы. Но он, по крайней мере, не собирается все это получать любой ценой и в кратчайшие сроки.

Все-таки странные эти маги… Квиддич… Лили рассказывала про эту игру. Полный бред.

Дома Лили бросала на нее хитрые взгляды и глубокомысленно молчала. Ничего, это только до завтра. До завтра она дотерпит. И хоть эта проблема будет решена.

Мистер Принц не подвел. Миссис Эванс была не против, чтобы девочки еще раз погостили у него, так что вся компания отправилась в дом Принцев. Северус незаметно подмигнул Петунье и сразу после чаепития утащил Лили в библиотеку и лабораторию.

— Вперед, мисс, — сказал мистер Принц, как только дети убежали, — жду вас у дуба.

— Я мигом, сэр, — сказала девушка и активировала порт-ключ.

Мистер Принц встретил ее у дуба, благосклонно кивнул, увидев новенькую шелковую мантию. И аппарировал их к Мунго.

— Так что ты от меня хочешь, старина? — мистер Шаффик хитро улыбался. — Давай еще раз все обсудим.

— Сперва проверь уровень магии и общее состояние здоровья мисс Шервуд, — сказал Принц, — а потом пойдешь с нами и наедешь на тех, кто начнет домогаться чаш, ваз и кубков из драконьего стекла. Донеси до зачатков их мозга, что не позволишь истощать Дар нашей мастерицы. Ты это умеешь.

— Истощать магию и Дар такой чудесной девушки мы никому не позволим, — Шаффик достал волшебную палочку. — Это даже не касаясь того, что Октавиус меня не простит. Он и так на меня косо смотрит за то, что я у него флаконы отбираю. Так-так-так, что у вас за артефакты на себе? Ага, порт-ключ. Можете оставить, он не помешает. Постойте несколько минут спокойно, сейчас я вас проверю.

Петунья замерла. Главный целитель встал напротив нее. Несколько взмахов волшебной палочкой, незнакомые ей заклинания, и ее тело окутало сияющее, слабо мерцающее облако.

— Ну, ничего страшного, — сказал Шаффик, — можно даже позавидовать. Восстановились вы почти полностью. Но я бы посоветовал еще пару дней не браться за драконье стекло или что-то подобное. И выпить укрепляющее. Вас кто-нибудь страхует во время работы?

— Нет, — ответила девушка.

— Ну, вы даете! — даже присвистнул целитель. — Какая отчаянная молодежь у нас пошла. Октавиус, что будем делать?

— Мисс Шервуд трепетно охраняет свою мастерскую, — вздохнул Принц, — в чем-то я ее даже понимаю.

— Да, секреты мастерства и все такое, — вздохнул Шаффик, — ладно, подумаем, что можно сделать. Аварийный порт-ключ в Мунго я вам дам. Но с вас…

— Да, сэр, я уже обещала флаконы мистеру Принцу.

— Вот и славно. А если вы еще и с единорожьей кровью работать собираетесь…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Заязочка читать все книги автора по порядку

Заязочка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебное стекло отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебное стекло, автор: Заязочка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x