Заязочка - Волшебное стекло

Тут можно читать онлайн Заязочка - Волшебное стекло - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: AU. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебное стекло
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Заязочка - Волшебное стекло краткое содержание

Волшебное стекло - описание и краткое содержание, автор Заязочка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Петунья Эванс очень болезненно переживала то обстоятельство, что ей заказан вход в магический мир. Но если чего-то очень хочется, то мечта может и осуществиться. Только вот придется скрываться, а порой и лгать. И упорно учиться, чтобы оказаться достойной неожиданного наследства.

Волшебное стекло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебное стекло - читать книгу онлайн бесплатно, автор Заязочка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Петунья обменяла в Гринготсе двести галлеонов. Получилась весьма крупная сумма, и родители пообещали, что не потратят ее быстро. Но все равно было приятно, что она может оставить им целую тысячу. Она и так постоянно подкидывала небольшие суммы и покупала что-нибудь по хозяйству. В маггловские магазины ходила миссис Эванс, но ведь существовали и восхитительные деликатесы из магазинчика по соседству с кафе Фортескью. Замечательные сладости. Эльфийское вино. В глубине бара притаилась и бутылка огневиски, который мистер Эванс признал слишком крепким, но стоящим напитком. Вкуснейший лимонад и эль по старинным рецептам. Сливочное пиво Эвансы не оценили, а вот эль пришелся по вкусу. Настоящий вересковый. Да и домашний сидр был хорош.

Отъезд состоялся в день прибытия Лили из Хогвартса. Петунья тщательно убрала дом своих родителей, починила все, что могла. И отдала матери деньги и специально купленные продукты.

— Туни, это слишком много, — покачала головой миссис Эванс, сноровисто убрав в холодильник и буфет вкусности. — Ты и так на нас много тратишь.

— Мам, купи себе новые босоножки, — сказала Петунья, — и красивую соломенную шляпу. И на ярмарку можно будет съездить. Да и папе что-нибудь может понадобиться. Тут ведь никогда не угадаешь.

— Ну ладно, — сдалась миссис Эванс, — а на ярмарке я и для тебя что-нибудь куплю. Свеженькое. А сегодня не забудь булочки. Специально пекла.

Лили появилась в середине дня и была страшно удивлена, что сестра съезжает.

— Зато у тебя будет почти что своя комната, — сказала ей Петунья, — это очень облегчает жизнь. Пока, не скучайте, я буду часто заходить.

И, поцеловав родителей и помахав сестре, Петунья подхватила сумку с оставшимися вещами, пакет с булочками и вышла на улицу. Соседи должны были увидеть, что она направилась к остановке автобуса. Так, на всякий случай. А исчезнуть можно из любого закоулка.

— Ну вот, мои дорогие, я и дома, — сказала она довольным Кэрту и Майе.

И на сердце стало как-то удивительно легко.

Глава 13

Петунья много времени проводила в лесу и привыкла дышать замечательным свежим воздухом. Но в полной мере она смогла оценить все это, только проведя здесь ночь. Все-таки воздух в Коукворте был очень далек от идеала. К тому же всегда фоном был довольно сильный шум. От проезжающих поездов и машин. От самолетов, направляющихся в Ноттингем. Живущий за два дома от них тип частенько приходил домой заполночь, о чем все узнавали из визгливых воплей его супруги. Днем кричали дети. А тут… Только шелест листвы и пение птиц. Фантастика! И выспалась замечательно. Ни одной секунды не хотелось задерживаться в кровати. Хотелось петь и танцевать, что Петунья и проделала, одним взмахом волшебной палочки застелив постель. Она выскочила на полянку перед домом в одной ночной сорочке и туфлях на босу ногу и радостно закружилась. Проделала все упражнения и умылась ледяной водой из колодца. Свобода! И никакой Лили. И кулон можно не надевать. О чем еще мечтать?

После обильного завтрака Петунья спустилась в свой кабинет. Заказы она выполнила и даже сделала для Кэррингтона несколько симпатичных наборов бокалов и флаконов с цветочным рисунком. Можно было полностью сосредоточиться на главном. На первом артефакте — ледяном котле.

Она уже несколько раз изучила свиток с расчетами и описаниями и тщательно их перепроверила. Все должно получиться. Главная проблема — в ритуале. Тут имелся определенный риск. Полная луна не зря лишала сна чувствительные натуры и заставляла бродить сомнамбул. Полностью открывшаяся ее власти ведьма рисковала повредиться рассудком. Как ни странно, естественной защитой от этого считалась девственность. Петунья тяжело вздохнула, вспомнив об этом обстоятельстве. Возможно, что и ее изделия из стекла с кровью единорогов были несколько сильнее обычных из-за того, что она сама добывала эту кровь. А ледяные котлы были такой редкостью еще и потому, что редко кто был готов хранить невинность годами. Петунья тоже не собиралась отказывать от всех радостей жизни. Так что стоило сделать несколько таких артефактов сейчас, а потом переключиться на другие. Она не мечтала о бурной сексуальной жизни, а интенсивная работа и учеба не оставляли ей времени для романтических отношений, но ведь у нее все впереди, не так ли? Значит, стоило поторопиться. А полнолуние уже через неделю. Как раз будет время для повторения рун и самого ритуала. Единорожьей крови должно было хватить. А потом придется обращаться к Риддлу за помощью. Но ведь и он хотел ледяной котел, так что не откажет. Главное, чтобы все получилось. А там будет видно.

Но постоянно думать о ритуале было просто невозможно. Начинало казаться, что что-нибудь обязательно пойдет не так. Чтобы избавиться от страхов и неуверенности, Петунья сотворила целое панно с пейзажем и летящим над горами драконом. Его можно было вставить хоть в окно, хоть в дверь, а то и просто использовать в качестве украшения интерьера, например, отгородив часть комнаты. Мистер Кэррингтон согласился, что это интересная идея, и она вполне может кому-нибудь понравиться.

Кроме того, стоило навестить родителей. Так что Петунья купила мороженое и шоколад и отправилась в Коукворт. Атмосфера в доме показалась Петунье несколько напряженной. Хотя миссис Эванс явно обрадовалась старшей дочери.

— Как у тебя дела? — спросила она, заварив кофе. — Давай, рассказывай!

— Мистер Кумбс не заходил? — Петунья разложила мороженое по блюдечкам, отложив часть для мистера Эванса. — Я делала панно, и у меня осталось немного цветного стекла.

Лили бросила на сестру мрачный взгляд и пододвинула к себе блюдечко с лакомством. Миссис Эванс улыбнулась.

— Пока нет. Говорит, что сейчас у него затишье. Даже собирался съездить в Лондон, поискать что-нибудь новенькое.

— Разве это не нарушение Статута Секретности? — спросила Лили.

— Нет, — ответила Петунья, — при магглах нельзя колдовать и сбывать им магические артефакты и зелья. Использовать магию при реставрации и создании обычных вещей можно. Я точно знаю.

— Тебе хорошо! — буркнула Лили. — Колдуй, сколько хочешь!

— Лили, — Петунья покачала головой, — ты отлично знаешь, что я тут ни при чем. И не могу отменить правила. Закончишь Хогвартс, будешь колдовать.

— Могла бы меня с собой взять! — продолжала жаловаться Лили. — Хотя бы на Диагон-Аллею. Сама где только не бываешь. А я сижу тут… как сыч!

Петунья замерла. Присутствие сестры ее давно напрягало. Общаться с друзьями и клиентами в таком обществе точно не получится. К тому же у многих ее клиентов была репутация темных магов.

— Разве друзья тебе не пишут? — спросила она. — Принцы тебя не приглашали?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Заязочка читать все книги автора по порядку

Заязочка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебное стекло отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебное стекло, автор: Заязочка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x