Evansentranced - Фанфик Волшебные эльфы и где их искать

Тут можно читать онлайн Evansentranced - Фанфик Волшебные эльфы и где их искать - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: General. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Фанфик Волшебные эльфы и где их искать
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Evansentranced - Фанфик Волшебные эльфы и где их искать краткое содержание

Фанфик Волшебные эльфы и где их искать - описание и краткое содержание, автор evansentranced, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Гарри - эльф. Нет, он вовсе не чертов домовой эльф. Он, конечно, жил в месте, где его в течение шести лет принимали за домового эльфа: заставляли выполнять всю работу по дому, и спал он в чулане под лестницей. И не то что бы в хорошем, приятном чулане. Но он - не домашний эльф. Он - просто эльф, благодарю покорно. Ну что вы, люди. Как будто вы и не волшебники вовсе.

Фанфик Волшебные эльфы и где их искать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фанфик Волшебные эльфы и где их искать - читать книгу онлайн бесплатно, автор evansentranced
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мне вообще это не нравится! — прокричал Гарри. — И я не твой эльф, я здесь на время!

— Но как же, ты — мой эльф, — сказал мальчик, глядя на него большими умоляющими глазами. — Ты здесь остаешься, потому что я приношу тебе вещи и мы играем вместе. Чьим еще эльфом ты можешь быть?

Гарри не пошевелился.

— Я никому не принадлежу.

— Но ты эльф, — заметил мальчик рассудительным тоном, — а все эльфы кому-то принадлежат.

Гарри не двигался.

— Может, все домовые эльфы и принадлежат, — ответил он резко, — но не лесные.

И тут же исчез.

Гарри был оскорблен и уже почти готов уйти, осталось забрать еще пару вещей из конюшен, когда домовой эльф появился позади него.

— Добби хочет попросить лесного эльфа остаться, — сказал он, комкая в пальцах наволочку. — Мастер Драко попросил Добби сказать, что мастер Драко просит прощения и не будет больше называть лесного эльфа Гиперионом, если лесной эльф не хочет.

Гарри, который стоял, не шевелясь, с тех пор, как домовой эльф появился, запихнул в сумку торчащий из нее кнут и повернулся. Судя по выражению лица эльфа, манипуляции Гарри от него не укрылись, однако дела ему до них не было. Гарри послал в его сторону короткую улыбку, а потом вновь сосредоточился.

— Я не его собственность, — сказал Гарри. Эльф энергично закивал, хлопая от усердия ушами. — Пусть он этого не забывает.

— Мастер Драко не забудет, — уверил его домовой эльф. — Добби принес лесному эльфу пирог с патокой, но лесной эльф должен пообещать остаться.

Гарри посмотрел на принесенную эльфом тарелку. Последние несколько месяцев показали, что Гарри весьма неравнодушен к пирогам с патокой.

— Да, хорошо, — сказал Гарри и взял тарелку. — Мелкий изнеженный белобрысый мерзавец, — пробормотал он себе под нос. Когда эльф спросил, что он сказал, Гарри ответил: — Я сказал "спасибо тебе большое".

Несмотря на свое обещание, Гарри чувствовал, что настало время уходить. Он решил задержаться еще на неделю и освобождался от тоскливых мыслей, выращивая круг фей(1) на поле для Квиддича. У Гарри пока не очень хорошо получалось, но знал он о них достаточно много — из книг, которые домовой эльф принес ему. Создание кругов казалось ему вполне подходящей для эльфа деятельностью.

Как и следовало ожидать, мальчику это не понравилось.

— Вечно я из-за тебя попадаю в неприятности! — сказал он, стоя на краю круга и глядя на него с ужасом. — Кто будет отвечать за это? Отец будет в ярости!

— А мне это кажется симпатичным, — не согласился с ним Гарри, — контур немного неровный, но потренируюсь, и будет лучше.

Круг фей представлял из себя округлой формы участок, заросший клевером и черным костенцом** пяти ярдов в диаметре.** * Гарри выбрал именно костенец, потому что ему нравилось, как тот выглядит; и казалось, что он будет красиво контрастировать с ровной светлой травой на поле. И Гарри на самом деле считал, что хорошо потрудился, учитывая обстоятельства.

— Ты невозможен, — сказал мальчик. — Что мне теперь делать?

— Притворись, что ты так же удивлен и напуган, как и он, — ответил Гарри, вспоминая свою прошлую жизнь с Дарсли, — иногда работает.

Мальчик хмуро посмотрел на него.

— А я и ТАК настолько же удивлен и напуган, как будет он.

Гарри едва сдержал усмешку и сказал с серьезным тоном:

— Тогда все будет хорошо.

ϔ ϔ ϔ

Мальчика не наказали за круг фей, что немного расстроило Гарри. Это означало, что у него нет никакой причины, чтобы сообщить мальчику о своем уходе не лично, а через домового эльфа, как он планировал. Гарри этого делать не хотел, но домовой эльф настаивал, говоря, что иначе мальчик расстроится.

— Я сегодня ухожу, — сказал Гарри, отказываясь от сэндвича, который мальчик ему предложил.

Тот уронил его в траву, прямо вместе с тарелкой, и наморщил нос и лоб. Мальчик уже давно избавился от своей зимней экипировки, и неожиданный солнечный отблеск от его светлых волос почти ослепил Гарри.

— Почему? Это из-за круга? Меня не наказали, я больше не злюсь на тебя.

— Нет, не из-за этого. Мне просто пора уходить, — на самом деле, погода становилась все лучше, а в прошлом году в то же время Гарри уже прошел пятьдесят миль от места, где провел зиму, и продолжал двигаться. В Уилтшире ему оставаться не хотелось. — Послушай, это не от меня зависит, — попробовал убедить его Гарри. — Это правила. Эльфийские обязанности, все такое.

— Но... — мальчик замялся и опустил взгляд. — Не можешь ты остаться еще ненадолго?

Гарри глубоко вздохнул. Теперь он чувствовал себя негодяем. Но все равно здесь он начинал чувствовать себя беспокойно. Пора было уходить.

— Прости, — сказал он, — но я и правда должен идти. — И вдруг его озарило: — Однажды мы увидимся снова, я обещаю.

— Однажды вскоре? — скептически спросил мальчик.

— Может быть, — сказал Гарри, надеясь, что это прозвучало таинственно.

Мальчик не выглядел убежденным.

Гарри, которому раньше не приходилось знать никого, кто захотел бы с ним пространно попрощаться, предпочел в удачный момент — когда мальчик на секунду отвернулся — исчезнуть прочь, только чтобы спастись из этой неловкой ситуации.

Он появился в лесу в миле оттуда и закинул сумку на плечо, чувствуя себя немного легче. Он вновь был свободен.

Весна — это когда все вокруг молодое, и свежее, и новое, что означало, помимо прочего, обилие дичи. Многие животные, к тому же, выходили из спячки, и однажды утром Гарри увидел это собственными глазами, когда шел, напевая, по оленьей тропе в Глостершире.

— Привет, — произнес голос на дереве, — мне нравится твоя песня.

Гарри посмотрел вверх и увидел свешивающуюся с ветки змею, которая глядела на него.

— Привет, — ответил он, — меня научила ей трехголовая змея.

— И она не пыталась тебя съесть? — змея выглядела впечатленной. — Я как-то раз встретила такую. Она пыталась сожрать меня.

— Сначала — да, — сказал Гарри, протягивая маленькому существу руку. Змея выглядела молодой, не слишком длинной, а на спине у нее был черный узор в форме зигзага.

Змея после недолгого раздумья приняла предложение и обвила его запястье.

Она точно молодая, решил Гарри. Взрослые змеи никогда не соглашались.

— Пахнет едой, — сказала змея, и Гарри усмехнулся. Это все объясняло.

— Хочешь немного? — спросил он и залез второй рукой в сумку, чтобы достать мясо, завернутое в лоскут ткани. Змея зашипела от удовольствия и отхватила от него изрядный кусок.

— Странная ты змея, — сказала ему змейка, когда доела.

— Я не змея, — сказал Гарри, — я эльф.

— Значит ли это, что ты меня не съешь?

— Не будешь кусаться — не съем, — сказал Гарри.

Змейка обвилась вокруг его запястья плотнее.

— Хорошо, — сказала она сонным голосом, — куда мы направляемся?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


evansentranced читать все книги автора по порядку

evansentranced - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фанфик Волшебные эльфы и где их искать отзывы


Отзывы читателей о книге Фанфик Волшебные эльфы и где их искать, автор: evansentranced. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x