Evansentranced - Фанфик Волшебные эльфы и где их искать

Тут можно читать онлайн Evansentranced - Фанфик Волшебные эльфы и где их искать - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: General. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Фанфик Волшебные эльфы и где их искать
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Evansentranced - Фанфик Волшебные эльфы и где их искать краткое содержание

Фанфик Волшебные эльфы и где их искать - описание и краткое содержание, автор evansentranced, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Гарри - эльф. Нет, он вовсе не чертов домовой эльф. Он, конечно, жил в месте, где его в течение шести лет принимали за домового эльфа: заставляли выполнять всю работу по дому, и спал он в чулане под лестницей. И не то что бы в хорошем, приятном чулане. Но он - не домашний эльф. Он - просто эльф, благодарю покорно. Ну что вы, люди. Как будто вы и не волшебники вовсе.

Фанфик Волшебные эльфы и где их искать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фанфик Волшебные эльфы и где их искать - читать книгу онлайн бесплатно, автор evansentranced
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— На запад, — ответил Гарри. — Я хочу увидеть океан.

ϔ ϔ ϔ

Идя на запад, Гарри оказался в таком месте, что даже его название на карте было совершенно невозможно выговорить. Особого значения его местонахождение не имело, пока он не попытался совершить сделку с одной девочкой-подростком.

— Как ты можешь быть настоящим эльфом, если не говоришь по-валлийски? — спросила она, прислонившись к косяку двери своего маленького дома. Она уже успела успокоить его, сказав, что родителей нет дома.

Гарри пожал плечами.

— Я живу в лесу. Мы там не говорим по-английски или по-валлийски.

— А на каком языке вы разговариваете?

Гарри задумался. На каком?

— Эй, — спросил он, толкая змейку, спавшую у него на плече. — На каком языке мы разговариваем?

— На парселтанге, конечно, — пробормотала змейка.

Гарри задумался.

— Окей.

Он взглянул на девочку, которая зажала ладонью рот, глядя на него.

— На парселтанге, — повторил он.

— Ох, — после паузы сказала она, — в этом есть смысл.

— Так что насчет туники? — спросил Гарри, поднимая брови.

— Я могу сшить тебе новую, — сказала девочка. Глаза ее оставались так же широко распахнуты. — Правда, это займет несколько дней. Ты примерно того же роста, что и мой младший брат.

— Тогда я вернусь через три дня, — сказал Гарри, отойдя от ворот, к которым прислонялся во время разговора. — Что мне принести тебе?

Он смотрел, как она прикусила губу и переступила с ноги на ногу.

— Так ты и правда эльф? — спросила девочка. Он кивнул. — И ты сможешь дать мне что угодно?

— Все, что я захочу тебе дать, — предупредил он.

Девочка кивнула.

— Да, само собой, — она посмотрела на него еще некоторое время. — Это ведь не один из случаев типа "берегитесь своих желаний", как если бы я попросила денег, а ты убил бы какого-нибудь моего богатого родственника?

Гарри, не ожидавший такого, моргнул.

— Я так не думаю, — сказал он, — хотя должен предупредить, что человеческими деньгами я не занимаюсь.

— Нет, денег я в любом случае не хочу, — согласилась она и постучала пальцем по подбородку. — Чего же я хочу? Что-нибудь полезное.

— Другая девочка твоего возраста попросила амулет, чтобы нравиться мальчикам, — предложил Гарри.

Девочка бросила на него насмешливый взгляд.

— Ну конечно, — сказала она. — За кого ты меня принимаешь? Я сказала — полезное.

Она подумала еще минуту.

— Ты можешь сделать так, чтобы я действительно осознавала, что есть вокруг меня? Чтобы я всегда знала, что происходит, даже если не вижу этого?

— Да, — ответил Гарри, радуясь, что она выбрала что-то ему уже известное. Ему уже приходилось создавать такой амулет для себя. — Да, я могу. Значит, через три дня.

Девочка улыбнулась.

— Три дня!

Гарри исчез, вновь появившись мгновение спустя на поле позади ее дома, и оттуда отправился в сторону леса. Придется остаться в этой части Уэльса, пока она не закончит, но это будет не зря. Его одежда довольно сильно истрепалась, а длинная кофта уже не была такой уж длинной. Гарри вырос.

____________

* привет Терри Пратчетту, см.https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_персонажей_серии_книг_«Плоский_мир» раздел "боги гномов (дварфов)"

** Костенец черный — Asplenium adiantum-nigrumhttp://cvetivsamare.ru/publ/paporotnik/paporotnik_kostenec_chernyj/51-1-0-177

** * один ярд — чуть меньше метра (0,9144), пять — четыре с половиной метра (4,572)

(1) прим пер.: Fairy circle / fairy ring

Ведьмины круги/кольца, круги фей/фейри

Основное значение — грибы, растущие кругом (особенность устройства грибницы). В английском (и не только) фольклоре может обозначать и круг, образованный цветами, и круглый участок высохшей или, наоборот, необычно темно-зеленой травы. С ними связаны представления о волшебном народце, то бишь fairies, которые по ночам танцуют/едят на шляпках грибов/разъезжают на краденых жеребятах, отчего круги и появляются.

Представляют из себя место соприкосновения нашего и волшебного миров, поэтому опасны. Но могут быть полезны, если танцующие существа скорее добры, чем злы. В фольклоре люди, увидевшие танцующих фейри бывали затанцованы до смерти.

Поверья:

Трава внутри часто считалась отравленной. Круги считались довольно неприятным, несчастливым явлением. На фейри, как известно, сваливали болезни, падеж скота, скисшее молоко и т.п. неприятности.

Словом, вступившего внутрь человека ничего хорошего не ждет)

Внятных источников на русском не нашла, но можно почитать:

http://www.aib.ru/~loki/hronik/terra/t134.htm — без ссылок на источники, зато недлинно и полно.

Ну или статью на английском в википедии: http://en.m.wikipedia.org/wiki/Fairy_ring

Глава десятая, в которой Гарри тщательно изучают

Очень-очень извиняюсь за чудовищную задержку главы!

Следующую переведу быстрее.

____________

Новая туника была отличной, и Гарри, разумеется, почти сразу же испачкал ее. Изначально она была темно-зеленой, но теперь приобрела коричневатый оттенок, и это нравилось Гарри еще больше. Она была, правда, немного великовата, но девочка заверила: если он растет так же быстро, как ее братья, то скоро туника будет ему впору.

Он добрался до побережья через неделю или около того и теперь стоял на пустынном пляже, разглядывая воду. Гарри никогда прежде не видел океана. Тот оказался довольно большим. Пока Гарри стоял, глядя в море, поднялся ветер, и стало ясно: гораздо вероятнее вымокнуть от дождя, а не от брызг. За последние пару недель дождь срывался несколько раз, и обычно это нравилось Гарри, но только если не было слишком холодно.

Он развернулся и отошел подальше от воды. При здешнем ветре от дождя не будет никакого удовольствия. Придется поискать место потеплее.

По пути к берегу, неподалеку от маленькой деревушки, Гарри увидел замок. Он решил, что там могли бы быть конюшни — отличное укрытие. В крайнем случае спрятаться можно и в лесу.

Гарри снова заметил замок, и, дойдя до вершины холма, на которой тот стоял, обнаружил слева от него магический барьер. У этой магии был насыщенный вкус, но без того грязноватого послевкусия, которое заставляло Гарри нервничать и чувствовать себя в своем теле словно в ловушке.

Он прошел сквозь барьер и огляделся. Теперь стало видно второе крыло замка, которое нельзя было заметить, находясь снаружи, а вместе с ним — несколько прилавков, выставленных перед открытыми дверьми, и кучка пахнущих магией людей, суетившихся вокруг. Дождь здесь никого не беспокоил, так как капли исчезали, не успевая замочить даже тряпичные навесы над прилавками.

Все это весьма напоминало рынок. На Гарри, разглядывающего товары, никто не обращал внимания. Здесь продавалась еда, а еще книги, растения, животные — и живые, и мертвые. Были здесь фиалы с яркими жидкостями, разноцветные ткани и разнообразные странные безделушки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


evansentranced читать все книги автора по порядку

evansentranced - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фанфик Волшебные эльфы и где их искать отзывы


Отзывы читателей о книге Фанфик Волшебные эльфы и где их искать, автор: evansentranced. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x