Evansentranced - Фанфик Волшебные эльфы и где их искать
- Название:Фанфик Волшебные эльфы и где их искать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Evansentranced - Фанфик Волшебные эльфы и где их искать краткое содержание
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Гарри - эльф. Нет, он вовсе не чертов домовой эльф. Он, конечно, жил в месте, где его в течение шести лет принимали за домового эльфа: заставляли выполнять всю работу по дому, и спал он в чулане под лестницей. И не то что бы в хорошем, приятном чулане. Но он - не домашний эльф. Он - просто эльф, благодарю покорно. Ну что вы, люди. Как будто вы и не волшебники вовсе.
Фанфик Волшебные эльфы и где их искать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Да, Гарри заявил, что не видит в гномах никакого кулинарного потенциала, и, учитывая отсутствие яда в его отсутствующих клыках, полное отсутствие ядовитого дыхания (да и вообще отсутствие каких-либо достойных упоминания сил рта, как сказал второй), докси были вычеркнуты, также как и нунды.
— И, говоришь, невидимым ты стать не можешь, — повторил грязнолобый. Гарри помотал головой, немного расстроившись, когда у него на глазах и тембу, и фестрал, и дириколь, и полувидим были исключены из рассмотрения.
Разочарован был не только он. Близнецы так близко к сердцу принимали отсутствие у него удивительных магических сил, что Гарри чувствовал себя так, словно в чем-то их подвел. — Я могу разговаривать с животными, и они мне отвечают, — сообщил Гарри, надеясь, что это умение выбивается из остальных, которые он продемонстрировал за прошедшие несколько часов и больше напоминавших ярмарочные фокусы. Он ни разу не встречал никого, кто мог бы разговаривать со змеями, впрочем, нужно признать, что большая часть детей приходила в восторг и от фокусов. Гарри решил, что, по-видимому, вплоть до этого момента не сталкивался с представителями правильного слоя общества. Обычно даже пахнущие магией дети бывали сильнее впечатлены его возможностями, чем эти двое. Второй навострил уши.
— Это уже что-то, — сказал он с энтузиазмом. Гарри ухмыльнулся. Второй опять пролистал книжку, проверяя, какие у них остались варианты.
Грязнолобый выхватил у неко книгу из рук и пролистал до указателя.
— Ты можешь быть гоблином или гномом*, знаешь ли. — А единственный упомянутый здесь эльф — это домовик.
— Был бы он гоблином, у него были бы деньги, — с умным видом сказал второй. — И тогда он не ходил бы в этой поношенной тунике. Гоблины носят дорогие модные костюмы.
— Я и не гном, — добавил Гарри, — я встречал гномов.
— Да, для них в тебе маловато веса, — согласился грязнолобый.
— И бороды у тебя нет.
— Я же вам говорил, что я — эльф, — настаивал на своем Гарри. — У меня даже уши заостренные, видите?
Близнецы посмотрели друг на друга, а потом — на Гарри.
— Да, видим, — сказал второй.
— Нам вообще надоело листать все эти школьные книги, — добавил грязнолобый, — так что сотвори-ка нам что-нибудь эльфийское.
Гарри приподнял бровь.
— Хорошая попытка, — сказал он, — но я не стану выдавать эльфийские тайны так просто.
Второй хмыкнул.
— Ну давай тогда, что ли, посмотрим, как ты говоришь с животными.
Гарри пожал плечами, засунул руку в рукав, чтобы змея могла обвиться вокруг его запястья.
— Поздоровайся с этими добрыми людьми, — прошипел он.
Змея поднялась над его рукой и с любопытством обвела взглядом близнецов.
— Они пахнут страхом, — сказала она, — мы заберем их кур?
— Да, я думал взять парочку, — пожал плечами Гарри. — Хотя и их книга может быть очень полезной.
Гарри взглянул на близнецов. Они, испугавшись, сделали несколько шагов назад. Грязнолобый заслонился раскрытой книгой, словно щитом, Гарри мог видеть бирку с именем на внутренней стороне обложки.
— Она вас не укусит, — сказал им Гарри, — а если захочет укусить, то сначала спросит, она очень вежливая.
Фред и Джордж молча кивнули, не отрывая глаз от змеи у него на запястье.
— Так или иначе, — сказал Гарри, — есть одна вещь, которую эльфы точно любят — это договоры с людьми. Я мог бы заключить по одному с каждым из вас. Хотите?
Близнецы посмотрели один на другого, и снова на Гарри.
— Возможно, — сказал грязнолобый. Второй кивнул.
— Но всякими камнями, которые делают людей умнее...
— ... ты нас не проведешь, — закончил грязнолобый, и выглядел при этом совершенно не впечатленным. — Нам нужно что-нибудь полезное.
Гарри приподнял плечо.
— И что же это будет?
Близнецы переглянулись, словно бы переговариваясь на каком-то своем тайном, бессловесном языке.
— Нам нужно заклинание, — сказал наконец один из них. — Которое не позволит нашей маме найти чулан, где мы готовим розыгрыши.
Гарри нахмурил брови и открыл свой поясной мешок. Кажется, у него было что-то подходящее. Теперь он уже помнил амулеты как свои пять пальцев, и решил, что один из тех двух, что служат для маскировки, мог бы сработать. И у него хватит материалов на два таких.
— Хорошо, — сказал Гарри, закрывая сумку. — За один такой амулет я возьму курицу.
Близнецы неуверенно переглянулись.
— Большую курицу, — добавил Гарри, — потрудиться придется немало.
Второй склонил голову, соглашаясь, а грязнолобый пошел к загону и вытащил одну из кур.
— Скажем маме, что это была лиса, — пробормотал он.
Гарри спрыгнул со стены и отошел немного, чтобы близнецы не видели, что именно он делает. Затем открыл сумку и достал оттуда оливковую веточку. Связал ее кольцом и с помощью волоса единорога закрепил в центре соцветие любистока. Близнецы ему понравились, поэтому волос он использовал настоящий. Гарри прикрепил несколько блестящих камешков на нитках и добавил пару голубиных перьев. Так амулет выглядел достовернее, да и немного надувательства не повредит волшебству, создаваемому для надувательства же. Гарри запрыгнул на стену и продемонстрировал близнецам готовый продукт.
— Повесите на дверную ручку, — проинструктировал он близнецов. Те выглядели впечатленными, судя по всему, вопреки их собственному желанию. — Любой, кто посмотрит на дверь, увидит скучный, невинный чулан. Только не давайте им прикасаться к амулету.
Он взял у грязнолобого курицу и прикинул ее вес. Курица была необычайно толстой. Гарри ее хватит по крайней мере на неделю. Он нахмурился.
— Вообще-то, этот амулет — особенный, не всякий возьмется его сделать. Как насчет этого: я добавлю пару головокружных шипов к нему, — сказал он и показал на книгу, — а вы дадите мне ее.
Мальчики посмотрели друг на друга, снова общаясь без слов.
— Эта книга нужна нам для Хогвартса, — сказал один из них.
— Мама убьет нас, если мы ее потеряем.
Гарри ничего не ответил. Близнецы подумали еще, и вдруг лицо грязнолобого расплылось в безумной улыбке.
— Я знаю! — сказал он и бросил один единственный взгляд на своего брата. Тот тоже ухмыльнулся.
— Скажи нам наши имена, — сказал он.
— Наши собственные имена. И не перепутай нас.
— Если ты перепутаешь...
— ... мы получим амулет, а ты...
— ... уйдешь ни с чем, — сказал второй довольно.
Гарри подумал.
— А если я назову их правильно, то получу и курицу, и книгу?
Они кивнули.
— Тогда хорошо.
Гарри посмотрел на них, сузив глаза. Нужно было сделать это правильно.
— Ты! — провозгласил он, уверенно ткнув пальцем в близнеца с испачканным лбом. — Тебя зовут Джордж Уизли. И ты! — он показал на второго. — Ты — Фред Уизли. Ты родился первым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: